О внесении изменений и дополнений в некоторые приказы Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан, Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан и Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан

Приказ Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан от 26 января 2022 года № 31. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 2 февраля 2022 года № 26727

      ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемый перечень приказов Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан, Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан и Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан, в которые вносятся изменения и дополнения.

      2. Комитету транспорта Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан после его официального опубликования.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр индустрии
и инфраструктурного развития
Республики Казахстан
К. Ускенбаев

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство экологии, геологии
и природных ресурсов
Республики Казахстан

  Утвержден приказом
Министра индустрии
и инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 26 января 2022 года № 31

Перечень некоторых приказов Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан, Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан и Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан, в которые вносятся изменения и дополнения

      1. В приказе Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 10 февраля 2004 года № 55-I "Об утверждении Положения о капитане морского порта" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 2729):

      в Положении о капитане морского порта, утвержденном указанным приказом:

      заголовок главы 1 изложить в следующей редакции:

      "Глава 1. Общие положения";

      пункты 4 и 5 изложить в следующей редакции:

      "4. Капитан порта назначается на должность и освобождается от должности уполномоченным органом в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      5. На должность капитана морского порта назначается лицо, имеющее высшее образование по специальности судовождение (диплом судоводителя) и стаж работы по специальности не менее пяти лет.";

      заголовок главы 2 изложить в следующей редакции:

      "Глава 2. Сфера деятельности капитана морского порта".

      2. В приказе исполняющего обязанности Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 12 мая 2011 года № 273 "Об утверждении Правил классификации и постройки морских судов" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 6982):

      в Правилах классификации и постройки морских судов, утвержденных указанным приказом:

      в части 1 "Общая часть":

      в разделе 1 "Порядок классификации":

      заголовок главы 1 изложить в следующей редакции:

      "Глава 1. Общие положения";

      в разделе 2 "Классификация судов":

      заголовок главы 2 изложить в следующей редакции:

      "Глава 2. Класс и символ судна";

      дополнить пунктами 48-1 и 48-2 следующего содержания:

      "48-1. Для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, в словесной характеристике указывается, что судно использует сжиженый природный газ в качестве топлива (LNG).

      Для целей данных Правил топливом с низкой температурой вспышки является газообразное или жидкое топливо с температурой вспышки ниже 60 °С.

      48-2. Газовозам, перевозящим сжиженный природный газ и предназначенным для обеспечения передачи сжиженного природного газа на суда, использующие его в качестве топлива, после словесной характеристики Gas carrier в основном символе класса добавляется дополнительная словесная характеристика LNG bunkering ship.

      При наличии на судне дополнительных функций, связанных с обслуживанием судов, использующих сжиженый природный газ в качестве топлива, судну присваиваются следующие знаки, добавляемые после дополнительной словесной характеристики:

      RE – предусмотрен прием сжиженного природного газа из судна, работающего на газе, топливные емкости которого очищены от сжиженого природного газа;

      IG-Supply – предусмотрена подача инертного газа и сухого воздуха для обеспечения дегазации и аэрации в соответствии с пунктом 6.10.4 Международного кодекса по безопасности для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, с поправками, принятого резолюцией Международной морской организации MSC. 391 (95) (далее - Кодекс МГТ);

      BOG – предусмотрена система контроля и утилизации паров груза, образующихся в процессе бункеровки.

      Судно-бункеровщик сжиженного природного газа соответствует требованиям Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом, с поправками, принятого резолюцией Международной морской организации MSC. 370 (93).";

      заголовок главы 3 изложить в следующей редакции:

      "Глава 3. Освидетельствования";

      дополнить пунктами 61-1 и 61-2 следующего содержания:

      "61-1. Для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, Регистром судоходства или признанным иностранным классификационным обществом разрабатывается и одобряется план освидетельствований системы хранения топлива в виде сжиженного газа.

      В плане освидетельствований указываются аспекты осмотра и/или подтверждения в процессе освидетельствований системы хранения топлива в виде сжиженного газа на протяжении срока службы системы и, в частности, любые необходимые виды освидетельствований в ходе эксплуатации, технического обслуживания и испытаний, которые были использованы как исходные данные при выборе расчетных параметров системы хранения топлива в виде сжиженного газа.

      61-2. Проверки и техническое обслуживание электроустановок во взрывоопасных помещениях выполняются в соответствии с Межгосударственным стандартом ГОСТ IEC 60079-17-2007 "Взрывоопасные среды. Часть 17. Проверки и техническое обслуживание электроустановок".

      Применение эксплуатационных методов или процедур к арматуре, материалу, средству, прибору, единице оборудования, иных, чем указано в Кодексе МГТ, не допускается.";

      заголовок главы 4 изложить в следующей редакции:

      "Глава 4. Техническое наблюдение";

      заголовок главы 5 изложить в следующей редакции:

      "Глава 5. Техническая документация на суда";

      в разделе 3 "Классификация холодильных установок":

      заголовок главы 6 изложить в следующей редакции:

      "Глава 6. Класс и символ холодильных установок";

      заголовок главы 7 изложить в следующей редакции:

      "Глава 7. Техническая документация холодильной установки";

      в части 2 "Постройка судов":

      в разделе 4 "Корпус":

      в подразделе 1 "Принципы проектирования":

      заголовок главы 8 изложить в следующей редакции:

      "Глава 8. Общие положения";

      заголовок главы 9 изложить в следующей редакции:

      "Глава 9. Материалы";

      заголовок главы 10 изложить в следующей редакции:

      "Глава 10. Расчетные нагрузки";

      заголовок главы 11 изложить в следующей редакции:

      "Глава 11. Продольная прочность";

      заголовок главы 12 изложить в следующей редакции:

      "Глава 12. Вибрация конструкций корпуса, технические нормы";

      заголовок главы 13 изложить в следующей редакции:

      "Глава 13. Требования к размерам элементов конструкции корпуса";

      заголовок главы 14 изложить в следующей редакции:

      "Глава 14. Сварные конструкции и соединения";

      в подразделе 8 "Общие требования к конструкциям корпуса":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 2. Общие требования к конструкциям корпуса";

      заголовок главы 15 изложить в следующей редакции:

      "Глава 15. Общие требования";

      заголовок главы 16 изложить в следующей редакции:

      "Глава 16. Наружная обшивка";

      заголовок главы 17 изложить в следующей редакции:

      "Глава 17. Одинарное дно";

      заголовок главы 18 изложить в следующей редакции:

      "Глава 18. Двойное дно";

      заголовок главы 19 изложить в следующей редакции:

      "Глава 19. Бортовой набор";

      заголовок главы 20 изложить в следующей редакции:

      "Глава 20. Палубы и платформы";

      заголовок главы 21 изложить в следующей редакции:

      "Глава 21. Переборки, туннель гребного вала";

      пункт 431 изложить в следующей редакции:

      "431. В настоящей главе приводятся требования к переборкам различных типов, туннелю гребного вала и коффердамам. Требования к коффердамным переборкам приведены в главе 31 настоящих Правил.";

      заголовок главы 22 изложить в следующей редакции:

      "Глава 22. Носовая и кормовая оконечности";

      заголовок главы 23 изложить в следующей редакции:

      "Глава 23. Пиллерсы и распорные бимсы";

      заголовок главы 24 изложить в следующей редакции:

      "Глава 24. Штевни, кили, кронштейны руля и гребного вала, неповоротные насадки гребного винта";

      заголовок главы 25 изложить в следующей редакции:

      "Глава 25. Фундаменты под механизмы и котлы";

      заголовок главы 26 изложить в следующей редакции:

      "Глава 26. Надстройки, рубки, квартердек";

      заголовок главы 27 изложить в следующей редакции:

      "Глава 27. Машинные шахты";

      пункт 566 изложить в следующей редакции:

      "566. Часть шахты, расположенная выше открытой палубы, отвечает требованиям главы 26 настоящих Правил для рубок, расположенных в том же районе судна. При определении расчетной нагрузки по формуле (165) настоящих Правил следует принимать с2 = 1.";

      заголовок главы 28 изложить в следующей редакции:

      "Глава 28. Фальшборт";

      в подразделе 3 "Требования к конструкциям специализированных судов":

      заголовок главы 29 изложить в следующей редакции:

      "Глава 29. Суда с широким раскрытием палубы";

      заголовок главы 30 изложить в следующей редакции:

      "Глава 30. Накатные суда";

      заголовок главы 31 изложить в следующей редакции:

      "Глава 31. Суда для навалочных грузов и нефтенавалочные суда";

      заголовок главы 32 изложить в следующей редакции:

      "Глава 32. Рудовозы и нефтерудовозы";

      заголовок главы 33 изложить в следующей редакции:

      "Глава 33. Наливные суда";

      заголовок главы 34 изложить в следующей редакции:

      "Глава 34. Суда технического флота";

      заголовок главы 35 изложить в следующей редакции:

      "Глава 35. Рыболовные суда и суда специального назначения, используемые для переработки живых ресурсов моря";

      заголовок главы 36 изложить в следующей редакции:

      "Глава 36. Суда обеспечения";

      заголовок главы 37 изложить в следующей редакции:

      "Глава 37. Буксиры";

      дополнить главой 37-1 следующего содержания:

      "Глава 37-1. Суда, использующие газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки

      Параграф 1. Общие положения

      811-1. Обеспечивается соответствие судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, требованиям СОЛАС-74 и Кодекса МГТ.

      811-2. Требования данной главы применяются к пассажирским судам, перевозящим более 12 пассажиров, и грузовым судам валовой вместимостью 500 и более регистровых тонн, совершающих международные рейсы, и:

      1) использующих топливо с низкой температурой вспышки, контракт на постройку которых заключен 1 января 2017 или после этой даты;

      2) использующих топливо с низкой температурой вспышки, кили которых заложены или которые находятся в подобной стадии постройки 1 июля 2017 года или после этой даты;

      3) использующих топливо с низкой температурой вспышки, которые сданы в эксплуатацию 1 января 2021 года или после этой даты;

      4) которые, независимо от даты постройки, были переоборудованы для использования топлива с низкой температурой вспышки с 1 января 2017 года или после этой даты;

      5) которые, независимо от даты постройки, с 1 января 2017 года или после этой даты начали использовать иные виды топлива с низкой температурой вспышки, чем те, для использования которых они были до 1 января 2017 года первоначально одобрены.

      811-3. Требования настоящей главы не распространяются на газовозы, указанные в правиле VII/11.2 СОЛАС-74.

      Параграф 2. Конструкция и устройство судна

      811-4. Судно конструируется в соответствии с требованиями раздела 5 части А-1 Кодекса МГТ.

      Конструкция судна одобряется Регистром судоходства или признанным иностранным классификационным обществом с указанием в свидетельстве о безопасности грузового судна по конструкции или свидетельстве о безопасности пассажирского судна, что данное судно соответствует требованиям части G главы II-1 СОЛАС-74 и использует в качестве топлива сжиженный природный газ.

      811-5. Использование альтернативных конструкций допускается при их соответствии требованиям правила II-1/55 СОЛАС-74 и одобрении Регистра судоходства или признанного иностранного классификационного общества.

      811-6. Обеспечивается, чтобы судовая конструкция устройств подачи и хранения топлива и бункеровки являлась безопасной и пригодной для приема и хранения топлива в требуемом состоянии и без утечек.

      Система конструируется так, чтобы не возникало необходимости в отводе газов при всех нормальных условиях эксплуатации, включая периоды перерыва в работе, если это не является необходимым по соображениям безопасности.

      811-7. На судне предусматриваются трубопроводы, устройства хранения и средства сброса избыточного давления с соответствующей конструкцией, изготовленные и установленные с учетом специфики их применения.

      811-8. Судовые механизмы, системы и их компоненты конструируются, изготавливаются, устанавливаются, эксплуатируются, получают техническое обслуживание таким образом, чтобы была обеспечена их безопасная и надежная работа.

      811-9. Системы хранения топлива и машинные помещения, заключающие источники, через которые газ может выйти в помещения, необходимо располагать на судне таким образом, чтобы пожар или взрыв в любом из них не приводил к недопустимой потере мощности или не выводил из строя оборудование в других помещениях.

      811-10. Для обеспечения безопасной и надежной работы на судне предусматриваются системы управления, аварийно-предупредительной сигнализации, контроля и отключения.

      811-11. Предусматриваются стационарные средства обнаружения газа, пригодные для всех соответствующих помещений на судне.";

      заголовок главы 38 изложить в следующей редакции:

      "Глава 38. Ледовые усиления судов ледового плавания и ледоколов";

      заголовок главы 39 изложить в следующей редакции:

      "Глава 39. Ледовые усиления буксиров";

      заголовок главы 40 изложить в следующей редакции:

      "Глава 40. Плавучие доки";"

      в разделе 5 "Устройства, оборудование и снабжение":

      в подразделе 1 "Общие требования на устройства, оборудование и снабжение":

      заголовок главы 41 изложить в следующей редакции:

      "Глава 41. Общие положения";

      заголовок главы 42 изложить в следующей редакции:

      "Глава 42. Объем освидетельствований";

      заголовок главы 43 изложить в следующей редакции:

      "Глава 43. Общие указания. Возникающие и допускаемые напряжения";

      заголовок главы 44 изложить в следующей редакции:

      "Глава 44. Материалы и сварка";

      заголовок главы 45 изложить в следующей редакции:

      "Глава 45. Расчетные коэффициенты ускорений вследствие волнения";

      в подразделе 2 "Рулевое устройство":

      заголовок главы 46 изложить в следующей редакции:

      "Глава 46. Общие положения, средства активного управления судами";

      заголовок главы 47 изложить в следующей редакции:

      "Глава 47. Исходные расчетные параметры";

      заголовок главы 48 изложить в следующей редакции:

      "Глава 48. Баллер руля и поворотной насадки";

      заголовок главы 49 изложить в следующей редакции:

      "Глава 49. Перо руля и поворотная насадка";

      заголовок главы 50 изложить в следующей редакции:

      "Глава 50. Соединение баллера с пером руля или поворотной насадкой(соединение болтовое с горизонтальными фланцами, соединение коническое со шпонкой и бесшпоночное)";

      заголовок главы 51 изложить в следующей редакции:

      "Глава 51. Штыри руля и поворотной насадки";

      заголовок главы 52 изложить в следующей редакции:

      "Глава 52. Съемный рудерпост";

      заголовок главы 53 изложить в следующей редакции:

      "Глава 53. Подшипники баллера";

      заголовок главы 54 изложить в следующей редакции:

      "Глава 54. Комплектация рулевых устройств рулевыми приводами";

      заголовок главы 55 изложить в следующей редакции:

      "Глава 55. Эффективность рулей и поворотных насадок";

      в подразделе 3 "Якорное устройство":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 3. Якорное устройство";

      заголовок главы 56 изложить в следующей редакции:

      "Глава 56. Общие указания";

      заголовок главы 57 изложить в следующей редакции:

      "Глава 57. Характеристика снабжения";

      заголовок главы 58 изложить в следующей редакции:

      "Глава 58. Становые якоря и стоп-анкеры";

      заголовок главы 59 изложить в следующей редакции:

      "Глава 59. Цепи и тросы для становых якорей";

      пункт 1082 изложить в следующей редакции:

      "1082. Во всем остальном цепи для становых якорей отвечают требованиям главы 610 настоящих Правил."

      пункт1085 изложить в следующей редакции:

      "1085. Стальные тросы для якорей имеют не менее 114 проволок и один органический сердечник. Проволоки тросов имеют цинковое покрытие в соответствии с признанными стандартами.

      Во всем остальном стальные тросы для якорей отвечают требованиям главы 581 настоящих Правил.";

      заголовок главы 60 изложить в следующей редакции:

      "Глава 60. Цепь или стальной трос для стоп-анкера";

      пункт 1086 изложить в следующей редакции:

      "1086. Цепи для стоп-анкера должны отвечать применимым требованиям главы 610 настоящих Правил.

      Суда ограниченных районов плавания R2-RSN и R3-RSN с характеристикой снабжения более 205 снабжают цепью для стоп-анкера длиной не менее 60 % длины цепи, требуемой для станового якоря. Калибр цепи принимается не менее калибра, указанного в приложении 167 настоящих Правил двумя строками выше характеристики снабжения рассматриваемого судна (с учетом указаний пунктов 1062 и 1063 настоящих Правил).

      Суда с характеристикой снабжения менее 205 допускается снабжать цепями без распорок.";

      заголовок главы 61 изложить в следующей редакции:

      "Глава 61. Якорное оборудование";

      пункт 1103 изложить в следующей редакции:

      "1103. Осушение цепных ящиков отвечает требованиям пункта 3379; освещение - требованиям главы 457 настоящих Правил.";

      заголовок главы 62 изложить в следующей редакции:

      "Глава 62. Якорные механизмы, запасные части";

      пункт 1107 изложить в следующей редакции:

      "1107. На каждом судне, имеющем в соответствии с указаниями пункта 1069 и главы 59 настоящих Правил, запасной якорь на борту и цепь (или цепи) для станового якоря (или якорей), предусматриваются:

      запасная якорная смычка — 1 штука;

      запасные соединительные звенья — 2 штуки;

      запасная концевая скоба — 1 штука.";

      заголовок главы 63 изложить в следующей редакции:

      "Глава 63. Швартовное устройство";

      пункты 1117 и 1118 изложить в следующей редакции:

      "1117. Растительные тросы бывают манильскими или сизальскими. На судах, характеристика снабжения которых составляет 205 и менее, допускается применение пеньковых тросов. На судах с характеристикой снабжения более 205 применение пеньковых тросов в каждом случае является предметом специального рассмотрения Регистром судоходства.

      Во всем остальном растительные тросы должны отвечать требованиям главы 607 настоящих Правил.

      1118. Тросы из синтетического волокна изготавливаются из однородных одобренных материалов (полипропилена, капрона, нейлона).

      Комбинации одобренных разнородных синтетических волокон в одном тросе в каждом случае являются предметом специального рассмотрения Регистром судоходства.

      Во всем остальном тросы из синтетического волокна отвечают требованиям главы 607 настоящих Правил.";

      заголовок главы 64 изложить в следующей редакции:

      "Глава 64. Буксирное устройство";

      заголовок параграфа 1 главы 64 изложить в следующей редакции:

      "Параграф 1. Общие положения";

      заголовок главы 65 изложить в следующей редакции:

      "Глава 65. Сигнальные мачты";

      в подразделе 4 "Устройство и закрытие отверстий в корпусе, надстройках и рубках":

      заголовок главы 66 изложить в следующей редакции:

      "Глава 66. Общие положения";

      пункт 1187 изложить в следующей редакции:

      "1187. На судах, указанных в пункте 1186 настоящих Правил, все внешние отверстия, по расположению не отвечающие требованиям главы 125 настоящих Правил, снабжают водонепроницаемыми средствами закрытия, обладающими достаточной прочностью и, за исключением закрытий грузовых трюмов, оборудоваться индикацией на мостике.

      Водонепроницаемые закрытия отверстий в наружной обшивке, расположенные ниже палубы переборок, остаются постоянно закрытыми в море и имеют устройства, предотвращающие их неконтролируемое открывание. Такие средства закрытия имеют прикрепленную табличку с надписью о том, что отверстию необходимо быть постоянно закрытым в море.";

      заголовок главы 67 изложить в следующей редакции:

      "Глава 67. Иллюминаторы";

      заголовок главы 68 изложить в следующей редакции:

      "Глава 68. Палубные иллюминаторы";

      заголовок главы 69 изложить в следующей редакции:

      "Глава 69. Устройство и закрытие отверстий в наружной обшивке корпуса";

      заголовок главы 70 изложить в следующей редакции:

      "Глава 70. Надстройки и рубки";

      пункт 1231 изложить в следующей редакции:

      "1231. Надстройки и рубки считаются закрытыми, если:

      1) их конструкция отвечает требованиям главы 26 настоящих Правил;

      2) отверстия для доступа в них отвечают требованиям параграфа 2 главы 70 и главы 72 настоящих Правил;

      3) все прочие отверстия в их внешнем контуре отвечают требованиям глав 67 – 69 и 72 – 75 настоящих Правил.";

      заголовок главы 71 изложить в следующей редакции:

      "Глава 71. Машинно-котельные шахты";

      заголовок главы 72 изложить в следующей редакции:

      "Глава 72. Сходные, световые и вентиляционные люки";

      заголовок главы 73 изложить в следующей редакции:

      "Глава 73. Вентиляционные трубы";

      заголовок главы 74 изложить в следующей редакции:

      "Глава 74. Горловины";

      заголовок главы 75 изложить в следующей редакции:

      "Глава 75. Грузовые люки сухогрузных судов";

      пункт 1281 изложить в следующей редакции:

      "1281. Клеи для крепления резины в пазах крышек отвечают требованиям главы 604 настоящих Правил.";

      пункт 1294 изложить в следующей редакции:

      "1294. Размеры деталей стальных люковых закрытий определяются в соответствии с требованиями глав 75 и 76 настоящих Правил.

      Ширина присоединенного пояска балок основного и рамного набора определяется согласно пунктам 240 и 241, толщина присоединенного пояска определяется согласно пункту 239 настоящих Правил. Применение легких сплавов является в каждом случае предметом специального рассмотрения Регистром судоходства.";

      пункт 1308 исключить;

      заголовок главы 76 изложить в следующей редакции:

      "Глава 76. Люки грузовых отсеков на судах типа А и нефтяных трюмов судов для сбора нефти";

      заголовок главы 77 изложить в следующей редакции:

      "Глава 77. Устройство и закрытие отверстий в переборках деления судна на отсеки";

      пункт 1317 изложить в следующей редакции:

      "1317. При проходе через переборки деления судна на отсеки трубопроводов и электрических кабелей следует учитывать требования главы 246 и параграфа 6 главы 510 настоящих Правил.";

      заголовок главы 78 изложить в следующей редакции:

      "Глава 78. Закрытия грузовых люков навалочных грузов, рудовозов и комбинированных судов";

      пункт 1350 изложить в следующей редакции:

      "1350. Конструкция закрытий грузовых люков навалочных судов, рудовозов и комбинированных судов отвечает требованиям главы 75, пунктов 1280, 1281 настоящих Правил.";

      заголовок главы 79 изложить в следующей редакции:

      "Глава 79. Доступ в помещения грузовой зоны нефтеналивных и навалочных судов";

      заголовок главы 80 изложить в следующей редакции:

      "Глава 80. Дополнительные требования к устройству и закрытию отверстий на накатных судах";

      в подразделе 5 "Устройство и оборудование помещений. Другие устройства и оборудование";

      заголовок главы 81 изложить в следующей редакции:

      "Глава 81. Общие положения, расположение помещений";

      заголовок главы 82 изложить в следующей редакции:

      "Глава 82. Ходовой мостик";

      заголовок главы 83 изложить в следующей редакции:

      "Глава 83. Оборудование сухогрузных трюмов";

      пункт 1410 изложить в следующей редакции:

      "1410. Применяемые в составе устройств, указанных в пункте 1405 настоящих Правил, стальные канаты отвечают требованиям главы 595, а цепи - требованиям главы 610 настоящих Правил.";

      заголовок главы 84 изложить в следующей редакции:

      "Глава 84. Выходы, двери, коридоры, наклонные и вертикальные трапы";

      заголовок главы 85 изложить в следующей редакции:

      "Глава 85. Леерное ограждение, фальшборт и переходные мостики";

      в подразделе 6 "Аварийное снабжение";

      заголовок главы 86 изложить в следующей редакции:

      "Глава 86. Общие положения, нормы снабжения";

      заголовок главы 87 изложить в следующей редакции:

      "Глава 87. Хранение аварийного снабжения, маркировка";

      заголовок главы 88 изложить в следующей редакции:

      "Глава 88. Пластыри";

      в разделе 6 "Остойчивость":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок главы 89 изложить в следующей редакции:

      "Глава 89. Область распространения";

      заголовок главы 90 изложить в следующей редакции:

      "Глава 90. Объем освидетельствований";

      заголовок главы 91 изложить в следующей редакции:

      "Глава 91. Общие технические требования";

      заголовок главы 92 изложить в следующей редакции:

      "Глава 92. Опыты кренования и взвешивания";

      заголовок главы 94 изложить в следующей редакции:

      "Глава 93. Условия достаточной остойчивости и перегон судов";

      в подразделе 2 "Общие требования к остойчивости":

      заголовок главы 95 изложить в следующей редакции:

      "Глава 94. Критерий погоды";

      заголовок главы 95 изложить в следующей редакции:

      "Глава 95. Диаграмма статической остойчивости";

      заголовок главы 96 изложить в следующей редакции:

      "Глава 96. Метацентрическая высота, учет обледенения";

      в подразделе 3 "Дополнительные требования к остойчивости1":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 3. Дополнительные требования к остойчивости1";

      заголовок главы 97 изложить в следующей редакции:

      "Глава 97. Пассажирские суда";

      заголовок главы 98 изложить в следующей редакции:

      "Глава 98. Сухогрузные суда";

      заголовок главы 98 изложить в следующей редакции:

      "Глава 99. Лесовозы";

      заголовок главы 100 изложить в следующей редакции:

      "Глава 100. Наливные суда";

      заголовок главы 101 изложить в следующей редакции:

      "Глава 101. Рыболовные суда";

      заголовок главы 102 изложить в следующей редакции:

      "Глава 102. Суда специального назначения";

      заголовок главы 103 изложить в следующей редакции:

      "Глава 103. Буксиры";

      заголовок главы 105 изложить в следующей редакции:

      "Глава 104. Дноуглубительные суда";

      заголовок главы 105 изложить в следующей редакции:

      "Глава 105. Суда длиной менее 24 метра";

      заголовок главы 106 изложить в следующей редакции:

      "Глава 106. Контейнеровозы";

      заголовок главы 107 изложить в следующей редакции:

      "Глава 107. Суда обеспечения";

      заголовок главы 108 изложить в следующей редакции:

      "Глава 108. Суда смешанного (река – море) плавания";

      в подразделе 4 "Требования к остойчивости плавучих кранов, крановых судов, транспортных понтонов, доков и стоечных судов":

      заголовок главы 109 изложить в следующей редакции:

      "Глава 109. Плавучие краны и крановые суда";

      заголовок главы 110 изложить в следующей редакции:

      "Глава 110. Транспортные понтоны";

      заголовок главы 111 изложить в следующей редакции:

      "Глава 111. Плавучие доки";

      заголовок главы 112 изложить в следующей редакции:

      "Глава 112. Стоечные суда";

      в разделе 7 "Деление на отсеки":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок главы 113 изложить в следующей редакции:

      "Глава 113. Область распространения";

      заголовок главы 114 изложить в следующей редакции:

      "Глава 114. Объем освидетельствований";

      заголовок главы 115 изложить в следующей редакции:

      "Глава 115. Общие технические требования";

      заголовок главы 116 изложить в следующей редакции:

      "Глава 116. Условия удовлетворения требованиям к делению на отсеки";

      заголовок главы 117 изложить в следующей редакции:

      "Глава 117. Коэффициенты проницаемости";

      в подразделе 2 "Вероятностная оценка деления судов на отсеки":

      заголовок главы 118 изложить в следующей редакции:

      "Глава118. Общие положения";

      заголовок главы 119 изложить в следующей редакции:

      "Глава 119. Вероятностная оценка деления на отсеки пассажирских судов";

      заголовок главы 120 изложить в следующей редакции:

      "Глава 120. Специальные требования к делению на отсеки пассажирских и приравненных к ним судов";

      заголовок главы 121 изложить в следующей редакции:

      "Глава 121. Вероятностная оценка деления на отсеки грузовых судов";

      заголовок главы 122 изложить в следующей редакции:

      "Глава 122. Вероятностная оценка деления на отсеки судов, предназначенных для перевозки лесных грузов в трюмах и на верхней палубе1";

      в подразделе 23 "Посадка и остойчивость поврежденного судна":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 3. Посадка и остойчивость поврежденного судна";

      заголовок главы 123 изложить в следующей редакции:

      "Глава 123. Общие положения";

      заголовок главы 124 изложить в следующей редакции:

      "Глава 124. Размеры расчетного повреждения";

      заголовок главы 125 изложить в следующей редакции:

      "Глава 125. Требования к элементам посадки и остойчивости поврежденного судна";

      заголовок главы 126 изложить в следующей редакции:

      "Глава 126. Дополнительные требования к посадке и остойчивости поврежденного судна";

      в подразделе 4 "Специальные требования к судам типа В с уменьшенным надводным бортом и к судам типа А":

      заголовок главы 134 изложить в следующей редакции:

      "Глава 127. Общие положения";

      заголовок главы 128 изложить в следующей редакции:

      "Глава 128. Посадка и нагрузка судна перед повреждением";

      заголовок главы 129 изложить в следующей редакции:

      "Глава 129. Размеры повреждений";

      заголовок главы 130 изложить в следующей редакции:

      "Глава 130. Посадка и остойчивость поврежденного судна";

      в подразделе 5 "Требования к судам, находящимся в эксплуатации":

      заголовок главы 131 изложить в следующей редакции:

      "Глава 131. Требования к пассажирским и накатным судам (пассажирским судам РО-РО)";

      заголовок главы 132 изложить в следующей редакции:

      "Глава 132. Навалочные суда, рудовозы и комбинированные суда";

      в подразделе 6 "Требования к делению на отсеки судов, кили которых заложены 1 января 2009 года или после этой даты":

      заголовок главы 140 изложить в следующей редакции:

      "Глава 133. Общие положения";

      пункт 1908 изложить в следующей редакции:

      "1908. Система аварийно-предупредительной сигнализации поступления воды отвечает требованиям главы 466 настоящих Правил.";

      пункт 1917 изложить в следующей редакции:

      "1917. Система аварийно-предупредительной сигнализации поступления воды отвечает требованиям главы 466 настоящих Правил.";

      заголовок главы 134 изложить в следующей редакции:

      "Глава 134. Вероятностная оценка деления судов на отсеки";

      заголовок главы 135 изложить в следующей редакции:

      "Глава 135. Посадка и остойчивость поврежденного судна";

      пункт 2080 изложить в следующей редакции:

      "2080. Необходимо чтобы система аварийно-предупредительной сигнализации поступления воды отвечала требованиям главы 466 настоящих Правил.";

      пункт 2089 изложить в следующей редакции:

      "2089. Система аварийно-предупредительной сигнализации поступления воды отвечают требованиям главы 466 настоящих Правил.";

      заголовок главы 136 изложить в следующей редакции:

      "Глава 136. Специальные требования к судам типа В с уменьшенным надводным бортом и к судам типа А";

      заголовок главы 137 изложить в следующей редакции:

      "Глава 137. Требования к навалочным судам, рудовозам и комбинированным судам, находящимся в эксплуатации";

      пункт 2114 изложить в следующей редакции:

      "2114. Навалочное судно с одинарными бортами, конструкция которых отвечает требованиям подпункта 1) пункта 637 настоящих Правил, длиной L1>150 метров, перевозящее твердые навалочные грузы плотностью 1000 килограмм/метров3 и более, построенное 1 июля 1999 года или после этой даты, отвечает требованиям параграфа 4 главы 136 при затоплении любого грузового трюма во всех случаях загрузки по летнюю грузовую марку. Навалочное судно, у которого носовой грузовой трюм ограничен наружной обшивкой или двойным бортом шириной менее 760 миллиметров, длиной L±150 метров и более, построенное до 1 июля 1999 года, перевозящее твердые навалочные грузы плотностью 1780 килограмм/метров3 и более, отвечает требованиям параграфа 4 главы 136 при затоплении носового грузового трюма во всех случаях загрузки по летнюю грузовую марку не позднее даты освидетельствования, определенной в зависимости от возраста судна:

      1) для судов, возраст которых на 1 июля 1998 года составит 20 лет и более, принимается дата первого промежуточного (второго или третьего ежегодного освидетельствования) или первого очередного освидетельствования, которое будет проводиться после 1 июля 1998 года, в зависимости от того, что имеет место ранее;

      2) для судов, возраст которых на 1 июля 1998 года составит 15 лет и более, но менее 20 лет, принимается дата первого очередного освидетельствования, которое будет проводиться после 1 июля 1998 года, но не позднее 1 июля 2002 года;

      3) для судов, возраст которых на 1 июля 1998 года составит менее 15 лет, принимается дата третьего очередного освидетельствования, либо дата достижения судном возраста 15 лет, в зависимости от того, что имеет место позднее.";

      пункт 2116 изложить в следующей редакции:

      "2116. Суда, не отвечающие требованиям пункта 2314 настоящих Правил, освобождают от выполнения указанного требования при выполнении следующих условий:

      1) программа ежегодного освидетельствования носового трюма заменена программой, принятой при расширенном промежуточном освидетельствовании;

      2) в рулевой рубке предусмотрена световая и звуковая сигнализация:

      о поступлении воды выше уровня два метра над двойным дном в кормовую часть каждого грузового трюма;

      о заполнении водой льяльных колодцев каждого трюма по верхний уровень.

      Такая сигнализация отвечает требованиям раздела 13 настоящих Правил;

      3) судно снабжено подробной информацией о последствиях поэтапного затопления грузового трюма и подробными инструкциями в соответствии с разделом 8 Международного кодекса по управлению безопасностью.

      Информация содержит сведения и документацию, указанные в пункте 1972 настоящих Правил, и результаты расчетов аварийной посадки и остойчивости судна при поэтапном затоплении трюма во всех случаях загрузки по летнюю грузовую марку на ровный киль. Если судно отвечает требованиям параграфа 4 главы 136 при меньшей осадке, в документ необходимо включить диаграмму предельных возвышений центра тяжести (предельных моментов или минимальных метацентрических высот), построенную с учетом дифферента и загрузки судна. Необходимо учесть прочность переборки. Информация содержит сводную таблицу результатов расчетов с указанием критических факторов и сведения, указанные в подпункте 5) пункта 1972 настоящих Правил.";

      в разделе 8 "Противопожарная защита":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 1. Общие положения";

      заголовок главы 138 изложить в следующей редакции:

      "Глава 138. Область распространения";

      заголовок главы 139 изложить в следующей редакции:

      "Глава 139. Объем освидетельствований";

      заголовок главы 140 изложить в следующей редакции:

      "Глава 140. Планы пожарные";

      заголовок главы 141 изложить в следующей редакции:

      "Глава 141. Подразделение судовых помещений";

      заголовок главы 142 изложить в следующей редакции:

      "Глава 142. Подразделение и испытания материалов и изделий";

      заголовок главы 143 изложить в следующей редакции:

      "Глава 143. Альтернативные конструкции, меры и устройства";

      в подразделе 2 "Конструктивная противопожарная защита":

      заголовок главы 144 изложить в следующей редакции:

      "Глава 144. Общие требования";

      пункт 2190 изложить в следующей редакции:

      "2190. В дополнение требованиям подраздела 2 раздела 8 настоящих Правил выполняются требования к конструктивной противопожарной защите, изложенные ниже.

      Сауны отвечают следующим требованиям:

      1) по периметру сауны ограничиваются конструкциями типа А-60, за исключением помещений, расположенных внутри ее периметра и помещений категорий (5),(9) и (10), определенных в пункте 2199 настоящих Правил, или помещений категорий (5),(7) и (10), определенных в подпункте 1) пункта 2201, 2235 или параграфа 3 главы 146 настоящих Правил, в зависимости от назначения судна;

      2) сауны включают в себя раздевалки, души и туалеты. Ванные комнаты с непосредственным входом в сауны рассматриваются как часть сауны. В таких случаях дверь между сауной и ванной комнатой может не отвечать требованиям противопожарной безопасности;

      3) в саунах допускается традиционная деревянная зашивка переборок и подволоков. Подволок над печью обшивается негорючей пластиной с зазором, по крайней мере, в 30 миллиметров от подволока. Расстояние от горячих поверхностей до горючих материалов равна не менее 500 миллиметров, или горючие материалы защищают (например, негорючей пластиной с зазором, по меньшей мере, в 30 миллиметров);

      4) традиционные деревянные полки в сауне допускаются;

      5) дверь сауне не имеет замков и отрывается наружу толчком;

      6) электрические печи саун имеют таймеры и отвечают требованиям подраздела 15 раздела 13 настоящих Правил, а проводка – требованиям главы 510 настоящих Правил.";

      пункт 2192 изложить в следующей редакции:

      "2192. Кладовые легковоспламеняющихся материалов и веществ отвечают следующим требованиям:

      1) они, как правило, не размещаются в одной настройке или рубке с жилыми помещениями. Входы в такие кладовые устраиваются непосредственно с открытой палубы или через коридор и/или трап, ведущий только к этим кладовым;

      2) на грузовых судах валовой вместимостью менее 300 регистровых тонн размещение кладовых допускается в районе жилых помещений, но не допускается чтобы кладовые были смежными с жилыми помещениями. Если устройство отдельной для легковоспламеняющихся жидкостей затруднено, допускается их хранение в стальных вентилируемых шкафах или ящиках. Такие шкафы или ящики не примыкают к жилым и их дверцы открываются наружу;

      3) все электрическое оборудование кладовой имеют взрывозащищенное исполнение согласно требованиям главы 433 настоящих Правил.";

      заголовок главы 145 изложить в следующей редакции:

      "Глава 145. Пассажирские суда";

      заголовок главы 146 изложить в следующей редакции:

      "Глава 146. Грузовые суда";

      заголовок главы 147 изложить в следующей редакции:

      "Глава 147. Нефтеналивные суда";

      в подразделе 3 "Противопожарное оборудование и системы":

      заголовок главы 148 изложить в следующей редакции:

      "Глава 148.Общие требования";

      заголовок главы 149 изложить в следующей редакции:

      "Глава 149. Водопожарная система";

      заголовок главы 150 изложить в следующей редакции:

      "Глава 150. Спринклерная система";

      заголовок главы 151 изложить в следующей редакции:

      "Глава 151. Система водораспыления";

      заголовок главы 152 изложить в следующей редакции:

      "Глава 152. Системы водяных завес и водяного орошения";

      заголовок главы 153 изложить в следующей редакции:

      "Глава 153. Система пенотушения";

      пункт 2399 изложить в следующей редакции:

      "2399. Оборудование, обеспечивающее работу пеногенераторов, получает питание от основного и аварийного источников электроэнергии в соответствии с требованиями пункта 4903, главы 480 и параграфа 2 главы 531 настоящих Правил.";

      пункт 2427 изложить в следующей редакции:

      "2427. Материал резервуара отвечает требованиям главы 583 настоящих Правил. Сварные швы проверяются в объеме требований к классу II приложения 643 настоящих Правил.";

      заголовок главы 154 изложить в следующей редакции:

      "Глава 154. Система углекислотного тушения";

      заголовок главы 155 изложить в следующей редакции:

      "Глава 155. Система тушения инертными газами";

      заголовок главы 156 изложить в следующей редакции:

      "Глава 156. Система порошкового тушения";

      заголовок главы 157 изложить в следующей редакции:

      "Глава 157. Аэрозольная система пожаротушения";

      заголовок главы 158 изложить в следующей редакции:

      "Глава 158. Стационарные системы пожаротушения местного применения внутри машинных помещений";

      пункт 2493 изложить в следующей редакции:

      "2493. Электрическое оборудование системы и сигнализация о ее пуске должны отвечать требованиям главы 469 настоящих Правил.";

      заголовок главы 159 изложить в следующей редакции:

      "Глава 159. Испытание систем пожаротушения";

      в подразделе 4 "Системы пожарной сигнализации":

      заголовок главы 160 изложить в следующей редакции:

      "Глава 160. Общие требования";

      заголовок главы 161 изложить в следующей редакции:

      "Глава 161. Сигнализация обнаружения пожара";

      заголовок главы 162 изложить в следующей редакции:

      "Глава 162. Сигнализация предупреждения";

      в подразделе 5 "Противопожарное снабжение, запасные части и инструмент":

      заголовок главы 163 изложить в следующей редакции:

      "Глава163. Противопожарное снабжение";

      заголовок главы 164 изложить в следующей редакции:

      "Глава 164. Запасные части и инструмент";

      в подразделе 6 "Требования к противопожарной защите специализированных судов и специальным устройствам на судах":

      заголовок главы 165 изложить в следующей редакции:

      "Глава 165. Суда специального назначения";

      заголовок главы 166 изложить в следующей редакции:

      "Глава 166. Нефтеналивные суда ( > 60 °С)";

      пункт 2568 изложить в следующей редакции:

      "2568. Электрическое оборудование в крюйт-камерах соответствует требованиям параграфа 2 главы 534 и другим применимым требованиям указанной части настоящих Правил.";

      заголовок главы 167 изложить в следующей редакции:

      "Глава 167. Нефтесборные суда и сборщики льяльных вод";

      заголовок главы 168 изложить в следующей редакции:

      "Глава 168. Стоечные суда";

      заголовок главы 169 изложить в следующей редакции:

      "Глава 169. Суда, имеющие в символе класса знак оснащенности средствами борьбы с пожарами на других судах";

      пункт 2592 изложить в следующей редакции:

      "2592. Оборудование специальных систем (насосы, арматура, лафетные стволы) может иметь дистанционное управление из постов управления пожарно-спасательными операциями.

      Пневматические и гидравлические системы управления получают питание от двух независимых источников энергии.

      Необходимо чтобы устройства с электрическим приводом отвечали требованиям глав 442-444 настоящих Правил.";

      в подразделе 7 "Специальные требования к судам, перевозящим опасные грузы в упаковке и навалом":

      заголовок главы 170 изложить в следующей редакции:

      "Глава 170. Суда, перевозящие опасные грузы в упаковке и навалом";

      пункт 2629 изложить в следующей редакции:

      "2629. Необходимо чтобы электрическое оборудование отвечало требованиям пунктов 4840, 4841, 4847, 4848, 4850, 5434, 5456, 5479 и главы 541 настоящих Правил.

      Любое оборудование, которое может быть источником воспламенения легковоспламеняющихся газов и паров и взрывоопасной пыли, не допускается в грузовых помещениях.";

      заголовок главы 171 изложить в следующей редакции:

      "Глава 171. Суда, перевозящие отработавшее ядерное топливо,п лутоний и высокорадиоактивные отходы в упаковке (груз ОЯТ)";

      в разделе 9 "Механические установки":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок главы 172 изложить в следующей редакции:

      "Глава 172. Область распространения";

      заголовок главы 173 изложить в следующей редакции:

      "Глава 173. Объем освидетельствований";

      в подразделе 2 "Общие требования":

      заголовок главы 174 изложить в следующей редакции:

      "Глава 174. Мощность главных механизмов";

      заголовок главы 175 изложить в следующей редакции:

      "Глава 175. Число главных котлов. Условия окружающей среды";

      заголовок главы 176 изложить в следующей редакции:

      "Глава 176. Материалы и сварка";

      пункт 2688 изложить в следующей редакции:

      "2688. Механическим свойствам и химическим составам материалов, применяемых для гребных винтов, необходимо отвечать требованиям глав 592 и 599 настоящих Правил. При этом сталь категорий 3 и 4 допускается для изготовления гребных винтов всех судов, сталь категории 5 допускается для винтов судов без ледовых усилений. Применение стали категорий 1 и 2 подлежит специальному рассмотрению Регистром судоходства.

      Медные сплавы типов 3 и 4 допускаются для гребных винтов всех судов, медные сплавы типов 1 и 2 — только для гребных винтов судов без ледовых усилений и с ледовыми усилениями категорий Ice1 — IceЗ.";

      заголовок главы 177 изложить в следующей редакции:

      "Глава 177. Контрольно-измерительные приборы. Применение показателей надежности механических установок";

      пункт 2694 изложить в следующей редакции:

      "2694. Контрольно-измерительные приборы, за исключением жидкостных термометров, проверяются компетентными органами.

      Манометры, установленные на котлах, теплообменных аппаратах, сосудах под давлением и холодильных установках, удовлетворяют, соответственно, требованиям параграфа 5 главы 409, пункта 4705 и главы 561 настоящих Правил.";

      в подразделе 3 "Устройства и посты управления. Средства связи":

      заголовок главы 178 изложить в следующей редакции:

      "Глава 178. Устройства управления";

      заголовок главы 179 изложить в следующей редакции:

      "Глава 179. Посты управления";

      заголовок главы 180 изложить в следующей редакции:

      "Глава 180. Средства связи";

      в подразделе 4 "Машинные помещения, расположение механизмов и оборудования":

      заголовок главы 181 изложить в следующей редакции:

      "Глава181. Общие положения";

      заголовок главы 182 изложить в следующей редакции:

      "Глава 182. Расположение механизмов и оборудование";

      заголовок главы 183 изложить в следующей редакции:

      "Глава 183. Расположение топливных цистерн";

      заголовок главы 184 изложить в следующей редакции:

      "Глава 184 Установка механизмов и оборудования";

      пункт 2743 изложить в следующей редакции:

      "2743. Механизмы и оборудование, входящие в состав механической установки, устанавливаются и закрепляются на прочных и жестких фундаментах. Конструкция фундаментов отвечает требованиям, изложенным в главе 25 настоящих Правил.";

      заголовок главы 185 изложить в следующей редакции:

      "Глава 185. Выходные пути из машинных помещений";

      пункт 2754 изложить в следующей редакции:

      "2754. Главные и вспомогательные механизмы размещаются в машинных помещениях таким образом, чтобы из их постов управления и мест обслуживания были обеспечены свободные проходы к выходным путям. Ширина проходов по всей длине принимается не менее 600 миллиметров. На судах валовой вместимостью менее 1000 миллиметров ширину проходов допускается уменьшать до 500 миллиметров. Необходимо чтобы ширина проходов вдоль распределительных щитов отвечала требованиям параграфа 7 главы 441 настоящих Правил.";

      заголовок главы 186 изложить в следующей редакции:

      "Глава 186. Изоляция нагревающихся поверхностей";

      в подразделе 5 "Валопроводы":

      заголовок главы 187 изложить в следующей редакции:

      "Глава187. Общие положения";

      заголовок главы 188 изложить в следующей редакции:

      "Глава 188. Конструкция и размеры валов";

      заголовок главы 189 изложить в следующей редакции:

      "Глава 189. Соединение валов";

      заголовок главы 190 изложить в следующей редакции:

      "Глава 190. Бесшпоночные соединения гребного винта и муфт валопровода";

      заголовок главы 191 изложить в следующей редакции:

      "Глава 191. Расположение опор валопровода";

      заголовок главы 192 изложить в следующей редакции:

      "Глава 192. Подшипники валов";

      заголовок главы 193 изложить в следующей редакции:

      "Глава 193. Дейдвудные уплотнения, тормозные устройства";

      заголовок главы 194 изложить в следующей редакции:

      "Глава 194. Гидравлические испытания";

      в подразделе 6 "Движители":

      заголовок главы 195 изложить в следующей редакции:

      "Глава 195. Общие положения";

      заголовок главы 196 изложить в следующей редакции:

      "Глава 196. Толщина лопасти";

      заголовок главы 197 изложить в следующей редакции:

      "Глава 197. Ступица и детали крепления лопасти";

      заголовок главы 198 изложить в следующей редакции:

      "Глава 198. Балансировка винтов. Винты регулируемого шага";

      заголовок главы 199 изложить в следующей редакции:

      "Глава 199. Гидравлические испытания";

      в подразделе 7 "Средства активного управления судами":

      заголовок главы 200 изложить в следующей редакции:

      "Глава 200. Общие положения";

      заголовок главы 201 изложить в следующей редакции:

      "Глава 201. Требования к конструкции";

      заголовок главы 202 изложить в следующей редакции:

      "Глава 202. Средства аварийно-предупредительной сигнализации";

      заголовок главы 203 изложить в следующей редакции:

      "Глава 203. Гидравлические испытания";

      в подразделе 8 "Крутильные колебания":

      заголовок главы 204 изложить в следующей редакции:

      "Глава 204. Общие положения";

      заголовок главы 205 изложить в следующей редакции:

      "Глава 205. Допускаемые напряжения для коленчатых валов";

      заголовок главы 206 изложить в следующей редакции:

      "Глава 206. Допускаемые напряжения для промежуточных, упорных, гребных валов и валов генераторов";

      заголовок главы 207 изложить в следующей редакции:

      "Глава 207. Допускаемый момент в редукторе";

      заголовок главы 208 изложить в следующей редакции:

      "Глава 208. Допускаемые момент и температура упругих муфт";

      заголовок главы 209 изложить в следующей редакции:

      "Глава 209. Прочие элементы установки";

      заголовок главы 210 изложить в следующей редакции:

      "Глава 210. Измерения крутильных колебаний";

      заголовок главы 211 изложить в следующей редакции:

      "Глава 211. Запретные зоны частот вращения";

      в подразделе 9 "Вибрация механизмов и оборудования. Технические нормы. Запасные части":

      заголовок главы 212 изложить в следующей редакции:

      "Глава 212. Общие положения";

      заголовок главы 213 изложить в следующей редакции:

      "Глава 213. Нормируемые параметры вибрации";

      заголовок главы 214 изложить в следующей редакции:

      "Глава 214. Нормы вибрации двигателей внутреннего сгорания";

      заголовок главы 215 изложить в следующей редакции:

      "Глава 215. Нормы вибрации главных паровых турбозубчатых агрегатов и упорных подшипников";

      заголовок главы 216 изложить в следующей редакции:

      "Глава 216. Нормы вибрации роторных вспомогательных механизмов";

      заголовок главы 217 изложить в следующей редакции:

      "Глава 217. Нормы вибрации поршневых воздушных компрессоров, котлов и теплообменных аппаратов";

      заголовок главы 218 изложить в следующей редакции:

      "Глава 218. Нормы вибрации газотурбозубчатых агрегатов";

      в подразделе 11 "Системы мониторинга технического состояния механизмов":

      заголовок главы 219 изложить в следующей редакции:

      "Глава 219. Общие положения";

      заголовок главы 220 изложить в следующей редакции:

      "Глава 220. Объекты и параметры контроля";

      заголовок главы 221 изложить в следующей редакции:

      "Глава 221. Общие требования к системам мониторинга технического состояния";

      заголовок главы 222 изложить в следующей редакции:

      "Глава 222. Техническая документация. Требования к контролю показателей рабочих масел";

      заголовок главы 223 изложить в следующей редакции:

      "Глава 223. Требования к контролю параметров рабочего процесса дизеля";

      заголовок главы 224 изложить в следующей редакции:

      "Глава 224. Требования к контролю параметров износа цилиндро-поршневой группы дизеля";

      заголовок главы 225 изложить в следующей редакции:

      "Глава 225. Требования к контролю параметров вибрации";

      заголовок главы 226 изложить в следующей редакции:

      "Глава 226. Требования к контролю ударных импульсов";

      заголовок главы 227 изложить в следующей редакции:

      "Глава 227. Требования к анализу тенденции изменения диагностических параметров и прогнозу технического состояния";

      в разделе 9 "Системы и трубопроводы":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок главы 228 изложить в следующей редакции:

      "Глава 228. Область распространения";

      заголовок главы 245 изложить в следующей редакции:

      "Глава 229. Объем освидетельствований";

      заголовок главы 246 изложить в следующей редакции:

      "Глава 230. Защита и изоляция трубопроводов";

      пункт 3015 изложить в следующей редакции:

      "3015. Сварка и неразрушающие методы контроля сварных соединений трубопроводов выполняются в соответствии с требованиями главы 235 и подраздела 3 раздела 16 настоящих Правил.";

      заголовок главы 230 изложить в следующей редакции:

      "Глава 231. Механизмы, оборудование и устройства автоматизации";

      в подразделе 2 "Металлические трубопроводы":

      заголовок главы 232 изложить в следующей редакции:

      "Глава 232. Материал, изготовление и применение";

      заголовок главы 233 изложить в следующей редакции:

      "Глава 233. Радиусы погибов труб, термическая обработка после гибки";

      заголовок главы 234 изложить в следующей редакции:

      "Глава 234. Толщина стенок металлических труб";

      заголовок главы 235 изложить в следующей редакции:

      "Глава 235. Типы соединений";

      заголовок главы 236 изложить в следующей редакции:

      "Глава 236. Гибкие соединения, область применения";

      пункты 3070 и 3071 изложить в следующей редакции:

      "3070. Требования настоящей главы применяются к гибким соединениям из металлических или неметаллических материалов, предназначенных для постоянного подключения фиксированных участков трубопроводов к частям механизмов. Настоящие требования допускается также применять к временно подключенным гибким шлангам или шлангам переносного оборудования.

      3071. Гибкие соединения допускается применять в системах топлива, смазочного и термального масла (холодные участки), охлаждения пресной и забортной водой, балластной и осушительной системах, и паровых трубопроводах III класса при условии их соответствия требованиям настоящей главы. Гибкие соединения не применяются в топливных трубопроводах высокого давления.";

      в подразделе 3 "Трубопроводы из пластмасс":

      заголовок главы 237 изложить в следующей редакции:

      "Глава 237. Общие требования, область распространения";

      заголовок главы 238 изложить в следующей редакции:

      "Глава 238. Требования к трубопроводам в зависимости от их назначения и расположения";

      заголовок главы 239 изложить в следующей редакции:

      "Глава 239. Требования к монтажу";

      заголовок главы 240 изложить в следующей редакции:

      "Глава 240. Соединения пластмассовых труб и трубопроводов";

      заголовок главы 241 изложить в следующей редакции:

      "Глава 241. Контроль при монтаже, испытания трубопроводов после монтажа на судне";

      в подразделе 4 "Арматура":

      заголовок главы 242 изложить в следующей редакции:

      "Глава 242. Конструкция, маркировка, расположение и установка арматуры";

      заголовок главы 243 изложить в следующей редакции:

      "Глава 243. Фильтры";

      заголовок главы 244 изложить в следующей редакции:

      "Глава 244. Кингстонные и ледовые ящики. Донная и бортовая арматура. Отверстия в наружной обшивке";

      заголовок главы 245 изложить в следующей редакции:

      "Глава 245. Автоматически действующие закрытия воздушных труб";

      в подразделе 5 "Прокладка трубопроводов":

      заголовок главы 246 изложить в следующей редакции:

      "Глава 246. Прокладка трубопроводов через водонепроницаемые и огнестойкие конструкции";

      заголовок главы 247 изложить в следующей редакции:

      "Глава 247. Прокладка трубопроводов в цистернах";

      заголовок главы 248 изложить в следующей редакции:

      "Глава 248. Прокладка трубопроводов в грузовых трюмах и других помещениях";

      заголовок главы 249 изложить в следующей редакции:

      "Глава 249. Прокладка трубопроводов в охлаждаемых помещениях, вблизи электро- и радиооборудования";

      заголовок главы 250 изложить в следующей редакции:

      "Глава 250. Прокладка трубопроводов в безвахтенных машинных помещениях, на судах катамаранного типа";

      заголовок главы 251 изложить в следующей редакции:

      "Глава 251. Трубопроводы с электрообогревом";

      в подразделе 6 "Судовые шланги":

      заголовок главы 252 изложить в следующей редакции:

      "Глава 252. Конструкция шлангов";

      заголовок главы 253 изложить в следующей редакции:

      "Глава 253. Испытания шлангов";

      в подразделе 7 "Осушительная система":

      заголовок главы 254 изложить в следующей редакции:

      "Глава 254. Насосы";

      заголовок главы 255 изложить в следующей редакции:

      "Глава 255. Диаметры трубопроводов";

      заголовок главы 256 изложить в следующей редакции:

      "Глава 256. Прокладка трубопроводов";

      заголовок главы 257 изложить в следующей редакции:

      "Глава 257. Осушение машинных помещений, туннелей";

      заголовок главы 258 изложить в следующей редакции:

      "Глава 258. Осушение грузовых помещений";

      заголовок главы 259 изложить в следующей редакции:

      "Глава 259. Осушение грузовых насосных помещений нефтеналивных судов и охлаждаемых помещений";

      заголовок главы 260 изложить в следующей редакции:

      "Глава 260. Осушение носовых помещений навалочных судов";

      пункт 3290 изложить в следующей редакции:

      "3290. Грузовые помещения навалочных судов оборудуют аварийно-предупредительной сигнализацией, отвечающей требованиям главы 664 и выведенной на ходовой мостик, а также главы 466 настоящих Правил.

      Световые сигналы каждого грузового помещения, а также уровня четко различаются.

      Датчики системы АПС размещают в двух уровнях:

      на 0,5 метров выше второго дна;

      на 15 % высоты грузового помещения, но не выше двух метров от второго дна.

      Аварийно-предупредительную сигнализацию в грузовых помещениях допускается отключать при приеме в них балласта.

      Балластные цистерны, расположенные в нос от таранной переборки, оборудуют АПС с датчиками о заполнении их до уровня 10 % от вместимости цистерны. АПС этих цистерн допускается отключать при приеме в них балласта.";

      заголовок главы 261 изложить в следующей редакции:

      "Глава 261. Осушение коффердамов, пиков";

      заголовок главы 262 изложить в следующей редакции:

      "Глава 262. Осушение других помещений, отсеков плавучих доков";

      заголовок главы 263 изложить в следующей редакции:

      "Глав 263. Осушение помещений, предназначенных для перевозки опасных грузов";

      в подразделе 8 "Балластная, креновая и дифферентная системы":

      заголовок главы 264 изложить в следующей редакции:

      "Глава 264. Насосы";

      заголовок главы 265 изложить в следующей редакции:

      "Глава 265. Диаметры трубопроводов, прокладка трубопроводов";

      заголовок главы 266 изложить в следующей редакции:

      "Глава 266. Балластная система плавучих доков, креновая и дифферентная системы, балластная система навалочных судов";

      заголовок главы 267 изложить в следующей редакции:

      "Глава 267. Балластные системы для замены балласта в море";

      в подразделе 8 "Балластная, креновая и дифферентная системы":

      заголовок главы 268 изложить в следующей редакции:

      "Глава 268. Область применения и общие требования к трубопроводам в грузовой зоне";

      заголовок главы 269 изложить в следующей редакции:

      "Глава 269. Грузовая система";

      заголовок главы 270 изложить в следующей редакции:

      "Глава 270. Грузовые насосы";

      пункт 3361 изложить в следующей редакции:

      "3361. При объединении приводов грузовых и балластных насосов (как электрических, так и гидравлических), а также систем питания и управления насосами и арматурой грузовой и балластной систем, выполняются требования параграфа 6 главы 532 настоящих Правил.";

      заголовок главы 271 изложить в следующей редакции:

      "Глава 271. Носовые и кормовые устройства погрузки и выгрузки";

      заголовок главы 272 изложить в следующей редакции:

      "Глава 272. Система подогрева груза";

      заголовок главы 273 изложить в следующей редакции:

      "Глава 273. Газоотводная система";

      заголовок главы 274 изложить в следующей редакции:

      "Глава 274. Продувка и дегазация грузовых танков";

      заголовок главы 275 изложить в следующей редакции:

      "Глава 275. Система выдачи паров груза";

      заголовок главы 276 изложить в следующей редакции:

      "Глава 276. Общесудовые системы в грузовой зоне";

      заголовок главы 277 изложить в следующей редакции:

      "Глава 277. Контроль уровня в грузовых танках и предотвращения перелива";

      заголовок главы 278 изложить в следующей редакции:

      "Глава 278. Система мойки грузовых танков";

      заголовок главы 279 изложить в следующей редакции:

      "Глава 279. Защита от статического электричества";

      заголовок главы 280 изложить в следующей редакции:

      "Глава 280. Контроль состава атмосферы в грузовой зоне";

      заголовок главы 281 изложить в следующей редакции:

      "Глава 281. Система сбора нефти нефтесборных судов";

      заголовок главы 282 изложить в следующей редакции:

      "Глава 282. Система инертных газов";

      пункт 3526 изложить в следующей редакции:

      "3526. Автоматическая остановка компрессора происходит при работе сигнализации в случаях, указанных в подпунктах 1) – 5) и 8) пункта 3525 настоящих Правил. Автоматическая защита компрессора отвечает требованиям главы 679 настоящих Правил.";

      в подразделе 10 "Системы воздушных, переливных и измерительных трубопроводов":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 10. Системы воздушных, переливных и измерительных трубопроводов";

      заголовок главы 283 изложить в следующей редакции:

      "Глава 283. Воздушные трубы";

      заголовок главы 284 изложить в следующей редакции:

      "Глава 284. Переливные трубы, цистерны";

      заголовок главы 285 изложить в следующей редакции:

      "Глава 285. Измерительные устройства";

      в подразделе 53 "Газовыпускная система":

      заголовок главы 286 изложить в следующей редакции:

      "Глава 286. Газовыпускные трубопроводы";

      пункт 3579 изложить в следующей редакции:

      "3579. На нефтесборных судах выходные отверстия газовыпускных трубопроводов главных и вспомогательных двигателей, дымоходов котлов, инсинераторов и другого оборудования, в котором имеются источники воспламенения, а также отверстия воздушных труб картеров двигателей внутреннего сгорания располагаются по крайней мере на 6 метров выше самой высокой ватерлинии, но в любом случае они располагаются за пределами опасных зон, указанных в параграфе 2 главы 532 настоящих Правил.";

      заголовок главы 287 изложить в следующей редакции:

      "Глава 287. Глушители и искрогасители";

      в подразделе 12 "Система вентиляции":

      заголовок главы 288 изложить в следующей редакции:

      "Глава 288. Вентиляционные каналы и головки, приемные отверстия";

      заголовок главы 289 изложить в следующей редакции:

      "Глава 289. Системы вентиляции грузовых судов валовой вместимостью 500 регистровых тонн и более, нефтеналивных и комбинированных судов для перевозки нефтепродуктов с температурой вспышки 60 градусов по Цельсию(°С) и выше, пассажирских судов, перевозящих не более 36 пассажиров, судов специального назначения, на борту которых находится не более 200 человек специального персонала, и стоечных судов";

      заголовок главы 290 изложить в следующей редакции:

      "Глава 290. Системы вентиляции пассажирских судов, перевозящих более 36 пассажиров, и судов специального назначения, на борту которых находится более 200 человек специального персонала";

      заголовок главы 291 изложить в следующей редакции:

      "Глава 291. Системы вентиляции нефтеналивных и комбинированных судов для перевозки сырой нефти и нефтепродуктов с температурой вспышки 60 градусов по Цельсию(°С) и ниже";

      заголовок главы 292 изложить в следующей редакции:

      "Глава 292. Вентиляция машинных помещений и туннелей";

      заголовок главы 293 изложить в следующей редакции:

      "Глава 293. Вентиляция помещений специальной категории и грузовых помещений, предназначенных для перевозки автотранспорта с топливом в баках, а также закрытых помещений на накатных судах";

      пункт 3628 изложить в следующей редакции:

      "3628. Эти помещения оборудуются системой вытяжной искусственной вентиляции, не зависимой от других систем вентиляции, которая работает на протяжении всего периода нахождения в таких помещениях транспортных средств.

      Если отдельные помещения имеют эффективные закрытия, каналы вентиляции должны быть отдельными для каждого из них. Вентиляторы управляются извне обслуживающих помещений и обеспечивают, по крайней мере, следующую кратность вентиляции:

      1) 10 воздухообменов в час:

      в грузовых помещениях для перевозки автотранспорта с топливом в баках — на пассажирских судах с числом пассажиров более 36 человек;

      в помещениях специальной категории — на всех пассажирских судах;

      в закрытых грузовых помещениях с горизонтальным способом погрузки с электрооборудованием, отвечающим требованиям параграфа 4 главы 533 настоящих Правил - на всех судах;

      2) 6 воздухообменов в час на всех прочих судах.";

      заголовок главы 294 изложить в следующей редакции:

      "Глава 294. Вентиляция грузовых помещений, приспособленных для перевозки опасных грузов1";

      заголовок главы 295 изложить в следующей редакции:

      "Глава 295. Вентиляция охлаждаемых помещений, станций пенотушения";

      заголовок главы 296 изложить в следующей редакции:

      "Глава 296. Вентиляция аккумуляторных помещений и ящиков";

      заголовок главы 297 изложить в следующей редакции:

      "Глава 297. Вентиляция помещений нефтесборных судов";

      пункт 3657 изложить в следующей редакции:

      "3657. Системы вентиляции, обслуживающие взрывоопасные и безопасные помещения, должны быть независимыми друг от друга. Помещения зон разной классификации, указанных в параграфе 2 главы 532 настоящих Правил, обслуживаются отдельными системами.";

      заголовок главы 298 изложить в следующей редакции:

      "Глава298. Вентиляция помещений, предназначенных для установки оборудования системы инертного газа";

      в подразделе 13 "Топливная система":

      заголовок главы 299 изложить в следующей редакции:

      "Глава 299. Насосы";

      заголовок главы 300 изложить в следующей редакции:

      "Глава 300. Прокладка трубопроводов";

      заголовок главы 301 изложить в следующей редакции:

      "Глава 301. Устройства для подогрева топлива";

      пункт 3675 изложить в следующей редакции:

      "3675. Для подогрева жидкого топлива допускается применять теплоносители, перечисленные в пункте 3368 настоящих Правил. При применении электронагревательных устройств для подогрева топлива выполняются требования главы 505 настоящих Правил.";

      заголовок главы 302 изложить в следующей редакции:

      "Глава 302. Устройства для удаления воды из топливных цистерн. Устройства для сбора утечек топлива";

      заголовок главы 303 изложить в следующей редакции:

      "Глава 303. Наполнение цистерн запаса топлива";

      заголовок главы 304 изложить в следующей редакции:

      "Глава 304. Топливные цистерны";

      заголовок главы 305 изложить в следующей редакции:

      "Глава 305. Подвод топлива к двигателям внутреннего сгорания";

      заголовок главы 306 изложить в следующей редакции:

      "Глава 306. Подвод топлива к котлам";

      заголовок главы 307 изложить в следующей редакции:

      "Глава 307. Подвод топлива к газотурбинным установкам";

      заголовок главы 308 изложить в следующей редакции:

      "Глава 308. Применение сырой нефти и остатков нефтяного груза в качестве топлива для котлов на нефтеналивных судах";

      заголовок главы 309 изложить в следующей редакции:

      "Глава 309. Применение природного газа (метана) в качестве топлива";

      заголовок главы 310 изложить в следующей редакции:

      "Глава 310. Системы заправки топливом вертолетов";

      заголовок главы 311 изложить в следующей редакции:

      "Глава 311. Системы сжиженного газа для хозяйственных нужд";

      пункт 3752 изложить в следующей редакции:

      "3752. Для хранения баллонов предусматривается специальное помещение на открытой палубе, отвечающее требованиям пункта 2191 настоящих Правил, с выходом непосредственно на открытую палубу.

      Если предусматривается хранение не более двух баллонов, допускается их располагать в закрытой нише, выгороженной в надстройке или рубке, либо в стальном шкафу.

      Кроме того, помещение для хранения баллонов должно отвечать следующим требованиям:

      1) должна быть обеспечена эффективная естественная вентиляция с учетом требований пунктов 3588 и 3621 настоящих Правил. В дополнение к естественной вентиляции допускается применять искусственную вентиляцию с учетом требования пункта 3588 настоящих Правил;

      2) в необходимых случаях предусматриваются конструктивные меры для поддержания температуры внутри помещения не выше 50 °С;

      3) электрическое освещение помещения и электрическое оборудование на расстоянии до 2 метров от отверстий в помещении должны отвечать требованиям главы 438 настоящих Правил;

      4) на двери имеется надпись, предупреждающая об опасности взрыва и запрещающая применение открытого огня и курение.";

      заголовок главы 312 изложить в следующей редакции:

      "Глава 312. Система подачи топлива для камбузного оборудования";

      в подразделе 14 "Система смазочного масла":

      заголовок главы 313 изложить в следующей редакции:

      "Глава 313. Масляные насосы двигателей внутреннего сгорания, передач и муфт";

      заголовок главы 314 изложить в следующей редакции:

      "Глава 314. Подвод смазочного масла к двигателям внутреннего сгорания и передачам";

      заголовок главы 315 изложить в следующей редакции:

      "Глава 315. Масляные насосы паровых турбин и передач";

      заголовок главы 316 изложить в следующей редакции:

      "Глава 316. Подвод смазочного масла к паровым турбинам и передачам";

      заголовок главы 317 изложить в следующей редакции:

      "Глава 317. Масляные цистерны";

      в подразделе 15 "Система водяного охлаждения":

      заголовок главы 318 изложить в следующей редакции:

      "Глава 318. Насосы";

      заголовок главы 319 изложить в следующей редакции:

      "Глава 319. Прокладка трубопроводов";

      заголовок главы 320 изложить в следующей редакции:

      "Глава 320. Фильтры охлаждающей воды. Охлаждение двигателей внутреннего сгорания";

      заголовок главы 321 изложить в следующей редакции:

      "Глава 321. Охлаждение газотурбинных установок";

      заголовок главы 322 изложить в следующей редакции:

      "Глава 322. Килевые системы охлаждения";

      в подразделе 16 "Система сжатого воздуха":

      заголовок главы 323 изложить в следующей редакции:

      "Глава 323. Число воздухохранителей и запас пускового воздуха";

      пункт 3834 изложить в следующей редакции:

      "3834. Пусковые устройства аварийного дизель-генератора должны отвечать требованиям главы 482 настоящих Правил.

      При применении системы сжатого воздуха в качестве одного из средств пуска аварийного дизель-генератора заполнение воздухохранителя может быть произведено от пусковых воздухохранителей главных и вспомогательных двигателей через невозвратный клапан, установленный внутри помещения аварийного двигателя, или от электрокомпрессора, питаемого от аварийного распределительного щита.";

      заголовок главы 324 изложить в следующей редакции:

      "Глава 324. Компрессоры";

      заголовок главы 325 изложить в следующей редакции:

      "Глава 325. Прокладка трубопроводов";

      в подразделе 17 "Системы питательной воды":

      заголовок главы 326 изложить в следующей редакции:

      "Глава 326. Насосы";

      заголовок главы 327 изложить в следующей редакции:

      "Глава 327. Прокладка трубопроводов, цистерны";

      в подразделе 18 "Паропрововды и трубопрововды продувания":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 18. Паропроводы и трубопроводы продувания";

      заголовок главы 328 изложить в следующей редакции:

      "Глава 328. Прокладка и продувание трубопроводов";

      заголовок главы 329 изложить в следующей редакции:

      "Глава 329. Расчет паропровода на тепловые расширения";

      в подразделе 19 "Конденсационные установки":

      заголовок главы 330 изложить в следующей редакции:

      "Глава 330. Общие положения. Насосы";

      заголовок главы 331 изложить в следующей редакции:

      "Глава 331. Прокладка трубопроводов. Контрольно-измерительные приборы";

      в подразделе 20 "Системы с органическими теплоносителями":

      заголовок главы 332 изложить в следующей редакции:

      "Глава 332. Требования к теплоносителю";

      заголовок главы 333 изложить в следующей редакции:

      "Глава 333. Система циркуляции органического теплоносителя";

      заголовок главы 334 изложить в следующей редакции:

      "Глава 334. Расширительная цистерна";

      заголовок главы 335 изложить в следующей редакции:

      "Глава 335. Цистерна запаса и сливная цистерна";

      заголовок главы 336 изложить в следующей редакции:

      "Глава 336. Трубопроводы и арматура. Воздушные трубы";

      заголовок главы 337 изложить в следующей редакции:

      "Глава 337. Устройства для сбора утечек органического теплоносителя, котлы с органическими теплоносителями";

      пункт 3923 изложить в следующей редакции:

      "3923. На котлы и подогреватели с органическими теплоносителями распространяются требования главы 411 настоящих Правил.";

      заголовок главы 338 изложить в следующей редакции:

      "Глава 338. Подогрев жидких грузов";

      в подразделе 21 "Испытания":

      заголовок главы 339 изложить в следующей редакции:

      "Глава 339. Гидравлические испытания арматуры, трубопроводов";

      заголовок главы 340 изложить в следующей редакции:

      "Глава 340. Гидравлические испытания трубопроводов";

      заголовок главы 341 изложить в следующей редакции:

      "Глава 341. Испытания устройств по предотвращению проникновения пламени в грузовые танки нефтеналивных судов. Испытания автоматически действующих закрытий воздушных труб. Испытания пластмассовых труб";

      пункт 3938 изложить в следующей редакции:

      "3938. Испытания пластмассовых труб выполняются с учетом требований, изложенных в главе 609 настоящих Правил, а при необходимости подтверждения огнестойкости и проверке скорости распространения пламени — параграф 1 главы 238 и пункта 3099 настоящей части.";

      в разделе 11 "Механизмы":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок главы 342 изложить в следующей редакции:

      "Глава 342. Область распространения. Объем освидетельствований";

      заголовок главы 343 изложить в следующей редакции:

      "Глава 343. Испытания гидравлические. Испытания в действии";

      заголовок главы 344 изложить в следующей редакции:

      "Глава 344. Общие технические требования";

      пункт 3956 изложить в следующей редакции:

      "3956. Стальные кованые, литые и сварные, а также чугунные детали механизмов при изготовлении подвергаются термической обработке в соответствии с требованиями параграфа 4 главы 587, параграфа 4 главы 588, параграфа 3 главы 589, пунктов 6388 и 6851 настоящих Правил.";

      заголовок главы 345 изложить в следующей редакции:

      "Глава 345. Материалы и сварка";

      в подразделе 2 "Двигатели внутреннего сгорания":

      заголовок главы 346 изложить в следующей редакции:

      "Глава 346. Общие положения. Общие требования";

      заголовок главы 347 изложить в следующей редакции:

      "Глава 347. Остов";

      заголовок главы 348 изложить в следующей редакции:

      "Глава 348. Коленчатый вал";

      заголовок главы 349 изложить в следующей редакции:

      "Глава 349. Продувка и наддув";

      заголовок главы 350 изложить в следующей редакции:

      "Глава 350. Топливная аппаратура";

      заголовок главы 351 изложить в следующей редакции:

      "Глава 351. Смазка, охлаждение";

      заголовок главы 352 изложить в следующей редакции:

      "Глава 352. Пусковые устройства, газовыпуск";

      пункт 4035 изложить в следующей редакции:

      "4035. Пусковые устройства двигателей с электростартерным пуском должны отвечать требованиям главы 500 настоящих Правил. Кроме того, двигатели с электростартерным пуском рекомендуется оборудовать навешенными генераторами для автоматической зарядки пусковых батарей.";

      заголовок главы 353 изложить в следующей редакции:

      "Глава 353. Управление, защита и регулирование";

      пункт 4045 изложить в следующей редакции:

      "4045. Электрические (электронные) регуляторы частоты вращения в дополнение к требованиям настоящей главы, также отвечают требованиям главы 670 настоящих Правил. Если электрические (электронные) регуляторы частоты вращения являются частью ДАУ, они отвечают требованиям пунктов 2704 и 2706 настоящих Правил, а также главы 663 настоящих Правил.

      Электрические (электронные) регуляторы должны быть одобренного типа и испытаны в соответствии с требованиями Правил.";

      заголовок главы 354 изложить в следующей редакции:

      "Глава 354. Контрольно-измерительные приборы и приборы сигнализации";

      заголовок главы 355 изложить в следующей редакции:

      "Глава 355. Демпфер крутильных колебаний, антивибратор";

      в подразделе 3 "Паровые турбины":

      заголовок главы 356 изложить в следующей редакции:

      "Глава 356. Общие положения";

      заголовок главы 357 изложить в следующей редакции:

      "Глава 357. Ротор";

      заголовок главы 358 изложить в следующей редакции:

      "Глава 358. Корпус";

      заголовок главы 359 изложить в следующей редакции:

      "Глава 359. Подшипники";

      заголовок главы 360 изложить в следующей редакции:

      "Глава 360. Системы отсоса, уплотнения и продувания";

      заголовок главы 361 изложить в следующей редакции:

      "Глава 361. Управление, защита и регулирование";

      заголовок главы 362 изложить в следующей редакции:

      "Глава 362. Контрольно-измерительные приборы";

      в подразделе 4 "Передачи, разобщительные и упругие муфты":

      заголовок главы 363 изложить в следующей редакции:

      "Глава 363. Общие положения";

      заголовок главы 364 изложить в следующей редакции:

      "Глава 364. Зубчатые передачи";

      пункт 4152 изложить в следующей редакции:

      "4152. Посты управления отвечают требованиям главы 179 настоящих Правил.";

      заголовок главы 365 изложить в следующей редакции:

      "Глава 365. Упругие и разобщительные муфты";

      в подразделе 5 "Вспомогательные механизмы":

      заголовок главы 366 изложить в следующей редакции:

      "Глава 366. Компрессоры воздушные с механическим приводом";

      заголовок главы 367 изложить в следующей редакции:

      "Глава 367. Насосы";

      заголовок главы 368 изложить в следующей редакции:

      "Глава 368. Вентиляторы, воздухонагнетатели и турбонагнетатели";

      заголовок главы 369 изложить в следующей редакции:

      "Глава 369. Сепараторы центробежные";

      в подразделе 6 "Палубные механизмы":

      заголовок главы 370 изложить в следующей редакции:

      "Глава 370. Общие положения";

      заголовок главы 371 изложить в следующей редакции:

      "Глава 371. Рулевые приводы";

      пункт 4236 изложить в следующей редакции:

      "4236. Двигатели рулевых приводов допускают перегрузку по моменту не менее 1,5 момента, соответствующего расчетному, в течение одной минуты.

      Электрические двигатели рулевых приводов соответствуют требованиям главы 446 настоящих Правил.";

      заголовок главы 372 изложить в следующей редакции:

      "Глава 372. Якорные механизмы";

      заголовок главы 373 изложить в следующей редакции:

      "Глава 373. Швартовные механизмы";

      заголовок главы 374 изложить в следующей редакции:

      "Глава 374. Буксирные лебедки";

      в подразделе 7 "Приводы гидравлические":

      заголовок главы 375 изложить в следующей редакции:

      "Глава 375. Общие положения";

      заголовок главы 376 изложить в следующей редакции:

      "Глава 376. Проверка прочности. Предохранительные и другие устройства";

      в подразделе 8 "Газотурбинные двигатели":

      заголовок главы 377 изложить в следующей редакции:

      "Глава 377. Общие положения";

      заголовок главы 378 изложить в следующей редакции:

      "Глава 378. Роторы газотурбинного двигателя";

      заголовок главы 379 изложить в следующей редакции:

      "Глава 379. Корпуса газотурбинного двигателя";

      заголовок главы 380 изложить в следующей редакции:

      "Глава 380. Подшипники газотурбинного двигателя";

      заголовок главы 381 изложить в следующей редакции:

      "Глава 381. Камеры сгорания";

      заголовок главы 382 изложить в следующей редакции:

      "Глава 382. Теплообменные аппараты";

      заголовок главы 383 изложить в следующей редакции:

      "Глава 383. Управление, защита и регулирование";

      пункт 4367 изложить в следующей редакции:

      "4367. Выполняются требования главы 664 настоящих Правил.";

      заголовок главы 384 изложить в следующей редакции:

      "Глава 384. Контрольно-измерительные приборы";

      заголовок главы 385 изложить в следующей редакции:

      "Глава 385. Теплоутилизационный контур газотурбинного двигателя";

      заголовок главы 386 изложить в следующей редакции:

      "Глава 386. Газотурбинные двигатели, работающие на газовом топливе";

      пункт 4389 изложить в следующей редакции:

      "4389. При работе на газовом топливе выполняются требования главы 664 настоящих Правил.";

      в подразделе 9 "Двухтопливные двигатели внутреннего сгорания":

      заголовок главы 387 изложить в следующей редакции:

      "Глава 387. Общие положения. Условия работы на топливе двух видов";

      заголовок главы 388 изложить в следующей редакции:

      "Глава 388. Защита картеров, подпоршневых пространств крейцкопфных двухтопливных двигателей внутреннего сгорания";

      заголовок главы 389 изложить в следующей редакции:

      "Глава 389. Впускная и газовыпускная системы, трубопроводы пускового воздуха, контроль сгорания";

      заголовок главы 390 изложить в следующей редакции:

      "Глава 390. Подвод газового топлива, отключение подачи газового топлива";

      в разделе 12 "Котлы, теплообменные аппараты и сосуды под давлением":

      в подразделе 71 "Общие положения":

      заголовок главы 391 изложить в следующей редакции:

      "Глава 391. Область распространения";

      заголовок главы 392 изложить в следующей редакции:

      "Глава 392. Объем освидетельствований";

      пункт 4431 изложить в следующей редакции:

      "4431. Документация по системам автоматического регулирования, защиты и сигнализации, а также по автоматическим топочным устройствам представляется в соответствии с требованиями пункта 92 главы 5 и главы 660 настоящих Правил."

      заголовок главы 393 изложить в следующей редакции:

      "Глава 393. Материалы";

      пункт 4434 изложить в следующей редакции:

      "4434. Для теплообменных аппаратов и сосудов под давлением с расчетной температурой среды менее 250 °С по согласованию с Регистром судоходства допускается применять судостроительную сталь согласно требованиям главы 582 настоящих Правил.";

      заголовок главы 393 изложить в следующей редакции:

      "Глава 394. Сварка";

      заголовок главы 394 изложить в следующей редакции:

      "Глава 395. Термическая обработка";

      заголовок главы 395 изложить в следующей редакции:

      "Глава 396. Испытания. Котельные помещения и запасные части";

      в подразделе 2 "Расчеты на прочность":

      заголовок главы 397 изложить в следующей редакции:

      "Глава 397. Общие положения";

      пункт 4453 изложить в следующей редакции:

      "4453. Теплообменные аппараты и сосуды холодильных установок подлежат испытанию согласно требованиям главы 568 настоящих Правил.";

      пункт 4462 изложить в следующей редакции:

      "4462. Для теплообменных аппаратов и сосудов под давлением холодильных установок расчетные давления принимаются согласно требованиям параграфа 2 главы 546 настоящих Правил.";

      заголовок главы 398 изложить в следующей редакции:

      "Глава 398. Цилиндрические, сферические элементы и трубы";

      пункт 4505 изложить в следующей редакции:

      "4505. Отверстия и вырезы в цилиндрических и сферических стенках подлежат укреплению согласно требованиям главы 404 настоящих Правил.";

      заголовок главы 399 изложить в следующей редакции:

      "Глава 399. Конические элементы";

      пункт 4510 изложить в следующей редакции:

      "4510. Отверстия и вырезы в конических стенках подлежат укреплению согласно требованиям главы 404 настоящих Правил.";

      заголовок главы 400 изложить в следующей редакции:

      "Глава 400. Плоские стенки, днища и крышки";

      заголовок главы 401 изложить в следующей редакции:

      "Глава 401. Трубные решетки";

      заголовок главы 403 изложить в следующей редакции:

      "Глава 402. Тарельчатые днища";

      заголовок главы 404 изложить в следующей редакции:

      "Глава 403. Прямоугольные камеры";

      пункт 4533 изложить в следующей редакции:

      "4533. Если в результате расчета, выполненного в соответствии с параграфом 2 главы 404 настоящих Правил, требуется укрепление вырезов в выпуклых днищах, они выполняются согласно требованиям параграфа 3 главы 404 настоящих Правил.";

      заголовок главы 405 изложить в следующей редакции:

      "Глава 404. Укрепление вырезов в цилиндрических, сферических и конических стенках и выпуклых днищах";

      заголовок главы 406 изложить в следующей редакции:

      "Глава 405. Связи";

      заголовок главы 407 изложить в следующей редакции:

      "Глава 406. Потолочные балки";

      в подразделе 3 "Котлы":

      заголовок главы 408 изложить в следующей редакции:

      "Глава 407. Общие положения";

      заголовок главы 409 изложить в следующей редакции:

      "Глава 408. Требования к конструкции";

      пункт 4576 изложить в следующей редакции:

      "4576. Вырезы под лазы, смотровые лючки и другие отверстия в стенках котлов должны иметь подкрепления согласно параграфу 4 главы 400 и главы 404 настоящих Правил.";

      заголовок главы 410 изложить в следующей редакции:

      "Глава 409. Арматура и контрольно-измерительные приборы";

      пункт 4584 изложить в следующей редакции:

      "4584. Вся котельная арматура устанавливается на приварных специальных патрубках, штуцерах и приварышах и крепится к ним на фланцах шпильками или болтами. Длина полной резьбы шпилек, входящих в тело приварыша, должна быть не менее наружного диаметра резьбы шпильки.

      Допускается штуцерная арматура диаметром прохода не более 15 миллиметров, которая должна крепиться на специальном приварыше.

      Конструкция приварышей, патрубков и штуцеров должна отвечать требованиям главы 404 настоящих Правил.";

      заголовок главы 411 изложить в следующей редакции:

      "Глава 410. Котлы-инсинераторы";

      заголовок главы 412 изложить в следующей редакции:

      "Глава 411. Котлы с органическими теплоносителями";

      в подразделе 4 "Управление, регулирование, защита и сигнализация котлов":

      заголовок главы 413 изложить в следующей редакции:

      "Глава 412. Общие положения";

      пункт 4657 изложить в следующей редакции:

      "4657. Требования настоящего подраздела распространяются на паровые котлы и котлы с органическими теплоносителями, предназначенные для использования при постоянном вахтенном обслуживании.

      Дополнительные требования к управлению, регулированию, защите и сигнализации котлов в составе автоматизированных котельных установок с безвахтенным обслуживанием изложены в главе 668 настоящих Правил.";

      заголовок главы 414 изложить в следующей редакции:

      "Глава 413. Регулирование, защита";

      пункт 4662 изложить в следующей редакции:

      "4662. Котлы с автоматическими топочными устройствами оборудуются защитой в соответствии с требованиями главы 417 настоящих Правил.";

      заголовок главы 415 изложить в следующей редакции:

      "Глава 414. Сигнализация";

      в подразделе 5 "Топочные устройства котлов, работающих на жидком топливе":

      заголовок главы 416 изложить в следующей редакции:

      "Глава 415. Общие положения";

      заголовок главы 417 изложить в следующей редакции:

      "Глава 416. Форсунки";

      заголовок главы 418 изложить в следующей редакции:

      "Глава 417. Автоматические топочные устройства";

      в подразделе 6 "Теплообменные аппараты и сосуды под давлением":

      заголовок главы 419 изложить в следующей редакции:

      "Глава 418. Общие положения";

      заголовок главы 420 изложить в следующей редакции:

      "Глава 419. Требования к конструкции";

      заголовок главы 421 изложить в следующей редакции:

      "Глава 420. Арматура и контрольно-измерительные приборы";

      заголовок главы 422 изложить в следующей редакции:

      "Глава 421. Специальные требования к теплообменным аппаратам и сосудам под давлением";

      в разделе 13 "Электрическое оборудование":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок главы 423 изложить в следующей редакции:

      "Глава 422. Область распространения";

      заголовок главы 424 изложить в следующей редакции:

      "Глава 423. Объем освидетельствований";

      заголовок главы 425 изложить в следующей редакции:

      "Глава 424. Техническая документация";

      в подразделе 2 "Общие требования":

      заголовок главы 426 изложить в следующей редакции:

      "Глава 425. Условия работы";

      заголовок главы 427 изложить в следующей редакции:

      "Глава 426. Электромагнитная совместимость";

      заголовок главы 428 изложить в следующей редакции:

      "Глава 427. Материалы";

      заголовок главы 429 изложить в следующей редакции:

      "Глава 428. Конструктивные требования и степень защиты электрического оборудования";

      заголовок главы 430 изложить в следующей редакции:

      "Глава 429. Защитные заземления нетоковедущих металлических частей";

      заголовок главы 431 изложить в следующей редакции:

      "Глава 430. Молниезащита";

      заголовок главы 432 изложить в следующей редакции:

      "Глава 431. Размещение электрического оборудование";

      заголовок главы 433 изложить в следующей редакции:

      "Глава 432. Специальные электрические помещения";

      заголовок главы 434 изложить в следующей редакции:

      "Глава 433. Электрическое оборудование взрывозащищенного исполнения. Дополнительные требования к установке электрического оборудования в малярных помещениях";

      пункт 4839 изложить в следующей редакции:

      "4839. Требования настоящей главы относятся к оборудованию, которое устанавливается на судах, в закрытых и полузакрытых помещениях и пространствах, в которых могут образовываться взрывоопасные смеси паров, газов и пыли с воздухом.

      К таким помещениям и пространствам относятся малярные, фонарные (для масляных фонарей), аккумуляторные и помещения, в которых находятся цистерны, механизмы и трубопроводы для воспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки паров 60 °С и ниже.

      Дополнительные требования к установке электрического оборудования на нефтеналивных судах приведены в главе 532 настоящих Правил;

      на судах для перевозки транспортных средств с топливом в баках - в главе 533 настоящих Правил;

      на судах, перевозящих опасные грузы - в главе 541 настоящих Правил.";

      заголовок главы 435 изложить в следующей редакции:

      "Глава 434. Антистатическое заземление. Устройство и контроль антистатического заземления";

      Пункты 4862 и 4863 изложить в следующей редакции:

      "4862. Не требует применения проводников антистатического заземления следующее оборудование:

      1) заземленное в соответствии с требованиями главы 429 настоящих Правил стационарное и переносное электрическое оборудование, экранирующие оболочки и металлическая броня кабелей;

      2) трубы для прокладки кабелей и кабельные каналы, заземленные согласно параграфу 8 главы 510 настоящих Правил;

      3) электрооборудование, оборудование автоматизации, радиооборудо-вание и навигационное оборудование, заземленное согласно параграфу 2 главы 426 настоящих Правил;

      4) оборудование и конструкции, имеющие молниезащитное заземление согласно требованиям пунктов 4823-4826 настоящих Правил.

      4863. Если к антистатическому заземлению не предъявляются иные специально оговоренные требования, конструкция перемычек антистатического заземления должна отвечать требованиям главы 429 настоящих Правил.

      Способ присоединения перемычек антистатического заземления к неметаллическому оборудованию, например, к пластмассовым трубопроводам, должен быть определен изготовителем оборудования.";

      в подразделе 3 "Основной источник электрической энергии":

      заголовок главы 436 изложить в следующей редакции:

      "Глава 435. Состав и мощность основного источника электрической энергии";

      пункт 4869 изложить в следующей редакции:

      "4869. Вместо одного из генераторов с независимым приводом, указанных в пункте 5095 настоящих Правил, допускается применять генератор с приводом от главного двигателя (валогенератор), если он отвечает требованиям главы 440 настоящих Правил при следующих условиях:

      1) валогенератор работает с практически постоянной частотой вращения при различных режимах хода судна;

      2) имеется возможность приведения в действие гребной установки судна в случае выхода из строя любого генератора с независимым приводом.

      Применение валогенераторов, работающих при переменной частоте вращения главных двигателей или валов и входящих в состав основного источника электрической энергии, является предметом специального рассмотрения Регистром судоходства.";

      заголовок главы 437 изложить в следующей редакции:

      "Глава 436. Электрические агрегаты";

      пункт 4876 изложить в следующей редакции:

      "4876. Регулирование напряжения генераторов обеспечивается в пределах, указанных в главах 487 и 488 настоящих Правил, а частоты вращения — в пределах, указанных в пункте 4040 настоящих Правил.";

      пункт 4885 изложить в следующей редакции:

      "4885. При включении валогенератора на судовую сеть на ходовом мостике автоматически включается световая предупредительная сигнализация о том, что изменение режима работы главных механизмов может привести к отклонению параметров судовой сети, выходящими за пределы, указанные в главах 487 и 488, а также в пункте 4040 настоящих Правил.";

      в подразделе 4 "Распределение электрической энергии":

      заголовок главы 440 изложить в следующей редакции:

      "Глава 437. Системы соединений агрегатов источника электрической энергии";

      заголовок главы 440 изложить в следующей редакции:

      "Глава 438. Системы распределения. Допустимые напряжения";

      заголовок главы 441 изложить в следующей редакции:

      "Глава 439. Питание ответственных устройств, электрических (электронных) систем автоматизации";

      заголовок главы 442 изложить в следующей редакции:

      "Глава 440. Питание объединенных пультов управления судном";

      заголовок главы 443 изложить в следующей редакции:

      "Глава 441. Распределительные устройства";

      в подразделе 5 "Электричесие приводы судовых механизмов и устройств":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 5. Электрические приводы судовых механизмов и устройств";

      заголовок главы 444 изложить в следующей редакции:

      "Глава 442. Общие положения";

      заголовок главы 445 изложить в следующей редакции:

      "Глава 443. Блокировка работы механизмов";

      заголовок главы 446 изложить в следующей редакции:

      "Глава 444. Отключающие устройства безопасности";

      заголовок главы 447 изложить в следующей редакции:

      "Глава 445. Коммутационная и пускорегулирующая аппаратура";

      заголовок главы 448 изложить в следующей редакции:

      "Глава 446. Электрические приводы и управление рулевых устройств";

      заголовок главы 449 изложить в следующей редакции:

      "Глава 447. Электрические приводы якорных и швартовных механизмов";

      заголовок главы 450 изложить в следующей редакции:

      "Глава 448. Электрические приводы насосов";

      заголовок главы 451 изложить в следующей редакции:

      "Глава 449. Электрические приводы вентиляторов";

      заголовок главы 452 изложить в следующей редакции:

      "Глава 450. Электрические приводы шлюпочных лебедок";

      заголовок главы 453 изложить в следующей редакции:

      "Глава 451. Электрические приводы водонепроницаемых и противопожарных дверей, топочных устройств, котлов и инсинераторов";

      пункт 5024 изложить в следующей редакции:     

      "5024. Питание электрических приводов и сигнализации о положении и закрытии водонепроницаемых дверей осуществляется от основного, аварийного и аварийного переходного источников электрической энергии в соответствии с требованиями пункта 4903, главы 480 и параграфа 2 главы 541 настоящих Правил.";

      в подразделе 6 "Освещение":

      заголовок главы 454 изложить в следующей редакции:

      "Глава 452. Общие положения";

      пункт 5033 изложить в следующей редакции:

      "5033. В помещениях и пространствах, освещаемых светильниками с разрядными лампами, не обеспечивающими непрерывность горения при колебаниях напряжения в соответствии с параграфом 3 главы 425 настоящих Правил, предусматриваются также светильники с лампами накаливания.";

      заголовок главы 455 изложить в следующей редакции:

      "Глава 453. Питание электрических цепей основного освещения";

      заголовок главы 456 изложить в следующей редакции:

      "Глава 454. Аварийное освещение";

      заголовок главы 457 изложить в следующей редакции:

      "Глава 455. Выключатели в цепях освещения";

      заголовок главы 458 изложить в следующей редакции:

      "Глава 456. Светильники тлеющего разряда";

      заголовок главы 459 изложить в следующей редакции:

      "Глава 457. Штепсельные розетки. Освещенность";

      заголовок главы 460 изложить в следующей редакции:

      "Глава 458. Сигнально-отличительные фонари";

      заголовок главы 461 изложить в следующей редакции:

      "Глава 459. Свето-сигнальные и осветительные средства вертолетных площадок";

      В подразделе 7 "Внутренняя связь и сигнализация":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 7. Внутренняя связь и сигнализация";

      заголовок главы 462 изложить в следующей редакции:

      "Глава 460. Машинные электрические телеграфы";

      заголовок главы 463 изложить в следующей редакции:

      "Глава 461. Служебная внутренняя связь";

      заголовок главы 464 изложить в следующей редакции:

      "Глава 462. Сигнализация. Общие требования";

      заголовок главы 465 изложить в следующей редакции:

      "Глава 463. Авральная сигнализация";

      Заголовок главы 466 изложить в следующей редакции:

      "Глава 464. Сигнализация обнаружения пожара";

      пункт 5122 изложить в следующей редакции:

      "5122. Применение извещателей системы сигнализации обнаружения пожара, установленных в помещениях, где могут образоваться взрывоопасные пары, или находящихся в струе воздуха, отсасываемого из этих помещений, регламентируется в главах 433, 532 и 533 настоящих Правил.";

      пункт 5126 изложить в следующей редакции:

      "5126. Приемное устройство сигнализации дает сведения, указанные в приложении 471 настоящих Правил.

      Световой сигнал обнаружения признаков пожара необходимо выполнить таким образом, чтобы он состоял из двух указателей (двух ламп или двойной нити накаливания) или предусматривается специальное устройство для контроля исправности ламп сигнализации. Цвет светового сигнала соответствует требованиям параграфа 5 главы 441 настоящих Правил.

      Необходимо чтобы световые сигналы были раздельными для каждого рода информации.

      Сигналы, служащие для определения расположения помещения или района, из которого поступил импульс, могут быть общими с сигналом обнаружения признаков пожара или повреждения.

      Необходимо чтобы световые сигналы действовали с момента получения импульса до момента устранения причины их срабатывания, причем сигнал, указанный в пункте 1 приложения 471 настоящих Правил, действовал постоянно независимо от рода питания.";

      заголовок главы 467 изложить в следующей редакции:

      "Глава 465. Сигнализация предупреждения о пуске системы объемного пожаротушения. Сигнализация закрытия водонепроницаемых и противопожарных дверей, в помещениях механиков";

      пункт 5136 изложить в следующей редакции:

      "5136. Необходимо чтобы сигнализация закрытия водонепроницаемых дверей отвечала требованиям пунктов 1184, 1186, 1188, 1212, главы 80 настоящих Правил, а сигнализация о положении противопожарных дверей — требованиям пункта 2215, параграфа 4 главы 145 и 2258 настоящих Правил.";

      заголовок главы 468 изложить в следующей редакции:

      "Глава 466. Сигнализация контроля дееспособности машинного персонала. Сигнализация поступления воды в грузовые трюмы навалочных судов и грузовых судов с одним трюмом, не являющихся навалочными судами";

      пункт 5139 изложить в следующей редакции:

      "5139. Если в настоящей главе не оговорено иное, необходимо чтобы система сигнализации поступления воды в грузовые трюмы навалочных судов отвечала требованиям главы 462, а также параграфа 9 главы 126 и пункта 3290 настоящих Правил.";

      заголовок главы 469 изложить в следующей редакции:

      "Глава 467. Сигнализация предельной концентрации взрывоопасных и ядовитых газов";

      заголовок главы 470 изложить в следующей редакции:

      "Глава 468. Сигнализация положения дверей пассажирских и грузовых накатных судов (РО-РО)";

      заголовок главы 471 изложить в следующей редакции:

      "Глава 469. Сигнализация о пуске стационарной системы пожаротушения локального применения";

      заголовок главы 472 изложить в следующей редакции:

      "Глава 470. Системы телевизионного наблюдения и сигнализации";

      в подразделе 8 "Защитные устройства":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 8. Защитные устройства";

      заголовок главы 473 изложить в следующей редакции:

      "Глава 471. Общие положения";

      заголовок главы 474 изложить в следующей редакции:

      "Глава 472. Защита генераторов";

      заголовок главы 475 изложить в следующей редакции:

      "Глава 473. Защита электрических двигателей";

      заголовок главы 476 изложить в следующей редакции:

      "Глава 474. Защита рулевых устройств";

      заголовок главы 477 изложить в следующей редакции:

      "Глава 475. Защита трансформаторов, аккумуляторов";

      заголовок главы 478 изложить в следующей редакции:

      "Глава 476. Защита контрольных ламп, вольтметров, конденсаторов и катушек напряжения, силовых полупроводниковых устройств";

      заголовок главы 479 изложить в следующей редакции:

      "Глава 477. Устройства защитного отключения";

      в подразделе 9 "Аварийные электрические установки":

      заголовок главы 480 изложить в следующей редакции:

      "Глава 478. Общие положения";

      заголовок главы 481 изложить в следующей редакции:

      "Глава 479. Помещения аварийных источников электрической энергии";

      пункт 5231 изложить в следующей редакции:

      "5231. Если аварийным источником электрической энергии является аккумуляторная батарея, то она и аварийный распределительный щит устанавливаются в отдельных помещениях.

      Требования к аккумуляторным помещениям приведены в главе 497 настоящих Правил.";

      заголовок главы 482 изложить в следующей редакции:

      "Глава 480. Аварийные источники электрической энергии на грузовых судах";

      заголовок главы 483 изложить в следующей редакции:

      "Глава 481. Распределение электрической энергии от аварийных источников";

      заголовок главы 484 изложить в следующей редакции:

      "Глава 482. Пусковые устройства аварийных дизель-генераторов";

      пункт 5255 изложить в следующей редакции:

      "5255. Необходимо чтобы система аварийно-предупредительной сигнализации отвечала требованиям, изложенным в параграфе 1 главы 664 настоящих Правил.";

      в подразделе 10 "Электрические машины":

      заголовок главы 487 изложить в следующей редакции:

      "Глава 483. Общие положения";

      пункт 5268 изложить в следующей редакции:

      "5268. Необходимо чтобы материалы валов гребных двигателей, генераторов и муфт, встроенных в валопровод, отвечали требованиям главы 587 настоящих Правил.";

      заголовок главы 488 изложить в следующей редакции:

      "Глава 484. Контактные кольца, коллекторы и щетки, подшипники";

      заголовок главы 489 изложить в следующей редакции:

      "Глава 485. Датчики температуры";

      заголовок главы 490 изложить в следующей редакции:

      "Глава 486. Перегрузка";

      заголовок главы 491 изложить в следующей редакции:

      "Глава 487. Генераторы переменного тока";

      пункт 5294 изложить в следующей редакции:

      "5294. Защиты генераторов переменного тока отвечают требованиям главы 472 настоящих Правил.";

      заголовок главы 492 изложить в следующей редакции:

      "Глава 488. Генераторы постоянного тока";

      пункт 5299 изложить в следующей редакции:

      "5299. Необходимо чтобы защита генераторов постоянного тока отвечала требованиям главы 472 настоящих Правил.";

      заголовок главы 493 изложить в следующей редакции:

      "Глава 489. Электромагнитные тормоза";

      в подразделе 11 "Трансформаторы":

      заголовок главы 494 изложить в следующей редакции:

      "Глава 490. Общие положения";

      заголовок главы 495 изложить в следующей редакции:

      "Глава 491. Перегрузка, изменение напряжения и параллельная работа";

      в подразделе 12 "Силовые полупроводниковые устройства":

      заголовок главы 496 изложить в следующей редакции:

      "Глава 492. Общие положения";

      заголовок главы 497 изложить в следующей редакции:

      "Глава 493. Допустимые параметры искажения напряжения";

      заголовок главы 498 изложить в следующей редакции:

      "Глава 494. Системы управления и сигнализация";

      заголовок главы 499 изложить в следующей редакции:

      "Глава 495. Измерительные приборы";

      в подразделе 13 "Аккумуляторы":

      заголовок главы 500 изложить в следующей редакции:

      "Глава 496. Общие положения";

      заголовок главы 501 изложить в следующей редакции:

      "Глава 497. Размещение аккумуляторов";

      заголовок главы 502 изложить в следующей редакции:

      "Глава 498. Отопление, вентиляция";

      пункт 5347 изложить в следующей редакции:

      "5347. Помещения и ящики для аккумуляторов имеют достаточную вентиляцию, исключающую возможность образования и скопления взрывоопасной смеси воздуха и газа.

      Необходимо, чтобы вентиляционная система отвечала требованиям главы 296 настоящих Правил.";

      заголовок главы 503 изложить в следующей редакции:

      "Глава 499. Зарядка аккумуляторных батарей. Установка электрического оборудования в аккумуляторных помещениях";

      заголовок главы 504 изложить в следующей редакции:

      "Глава 500. Электростартерный пуск двигателей внутреннего сгорания";

      заголовок подраздела 14 "Электрические аппараты и установочная арматура" изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 14. Электрические аппараты и установочная арматура";

      заголовок главы 505 изложить в следующей редакции:

      "Глава 501. Электрические аппараты";

      заголовок главы 506 изложить в следующей редакции:

      "Глава 502. Установочная арматура";

      в подразделе 15 "Электрические нагревательные и отопительные приборы":

      заголовок главы 507 изложить в следующей редакции:

      "Глава 503. Общие положения";

      заголовок главы 508 изложить в следующей редакции:

      "Глава 504. Отопительные приборы";

      заголовок главы 509 изложить в следующей редакции:

      "Глава 505. Нагревательные устройства для топлива, масла и воды";

      заголовок главы 510 изложить в следующей редакции:

      "Глава 506. Системы с применением кабелей нагрева";

      в подразделе 16 "Кабели и провода":

      заголовок главы 511 изложить в следующей редакции:

      "Глава 507. Общие положения, жилы";

      заголовок главы 512 изложить в следующей редакции:

      "Глава 508. Изоляционные материалы, оболочки, защитные покрытия";

      заголовок главы 513 изложить в следующей редакции:

      "Глава 509. Маркировка, монтажные провода";

      заголовок главы 514 изложить в следующей редакции:

      "Глава 510. Кабельная сеть";

      в подразделе 17 "Гребные электрические установки":

      заголовок главы 515 изложить в следующей редакции:

      "Глава 511. Общие положения";

      заголовок главы 516 изложить в следующей редакции:

      "Глава 512. Структура гребных электрических установок";

      заголовок главы 517 изложить в следующей редакции:

      "Глава 513. Системы возбуждения";

      заголовок главы 518 изложить в следующей редакции:

      "Глава 514. Электромагнитная совместимость гребной электрической установки";

      пункт 5532 изложить в следующей редакции:

      "5532. Необходимо чтобы гребная электрическая установка без сбоев и отказов функционировала в условиях воздействия электромагнитных помех и соответствовала требованиям, изложенным в главе 426 настоящих Правил.";

      заголовок главы 519 изложить в следующей редакции:

      "Глава 515. Первичные двигатели генераторов гребной электрической установки";

      пункт 5538 изложить в следующей редакции:

      "5538. При параллельной работе генераторов применяемые системы регулирования должны обеспечивать стабильное пропорциональное распределение нагрузок во всем диапазоне мощностей первичных двигателей, как указано в параграфе 2 главы 436 настоящих Правил.";

      заголовок главы 520 изложить в следующей редакции:

      "Глава 516. Генераторы гребной электрической установки";

      пункт 5545 изложить в следующей редакции:

      "5545. Генераторы гребных электрических установок допускается использовать для питания вспомогательных электрических механизмов и устройств, при условии обеспечения стабильности напряжения и частоты во всех режимах, в том числе маневровых, в соответствии с требованиями параграфа 3 главы 425 настоящих Правил.";

      пункт 5547 изложить в следующей редакции:

      "5547. Устройства защиты генераторов должны соответствовать требованиям, изложенным в главе 472 настоящих Правил.";

      заголовок главы 521 изложить в следующей редакции:

      "Глава 517. Распределительные щиты гребной электрической установки";

      пункт 5555 изложить в следующей редакции:

      "5555. Распределительные щиты гребных электрических установок должны соответствовать требованиям глав 441 и 529 настоящих Правил.";

      заголовок главы 522 изложить в следующей редакции:

      "Глава 518. Силовые трансформаторы гребной электрической установки";

      пункт 5558 изложить в следующей редакции:

      "5558. Трансформаторам и реакторам необходимо соответствовать требованиям подраздела 11 раздела 13и главы 528 настоящих Правил.";

      заголовок главы 523 изложить в следующей редакции:

      "Глава 519. Полупроводниковые преобразователи гребной электрической установки";

      пункт 5577 изложить в следующей редакции:

      "5577. Шкафам полупроводниковых преобразователей необходимо соответствовать требованиям главы 441 и подраздела 18 раздела 13 настоящих Правил.";

      заголовок главы 524 изложить в следующей редакции:

      "Глава 520. Фильтрация гармонических составляющих";

      заголовок главы 525 изложить в следующей редакции:

      "Глава 521. Гребные электрические двигатели";

      пункт 5590 изложить в следующей редакции:

      "5590. В отношении конструкции и смазки подшипников гребных электрических двигателей (далее – ГЭД) выполняются требования параграфа 2 главы 516 настоящих Правил.";

      заголовок главы 526 изложить в следующей редакции:

      "Глава 522. Специальные требования к погружным поворотным гребным электрическим двигателям";

      пункт 5609 изложить в следующей редакции:

      "5609. Должна быть предусмотрена эффективная система пожарообнаружения, предусматривающая необходимое количество и типы датчиков. Общие требования к таким системам изложены в главе 480 настоящих Правил.";

      пункт 5616 изложить в следующей редакции:

      "5616. Азимутальный привод соответствует требованиям, предъявляемым к рулевым машинам, предусмотренным главой 446 настоящих Правил.";

      заголовок главы 5 изложить в следующей редакции:

      "Глава 523. Системы управления гребными электрическими установками";

      заголовок главы 528 изложить в следующей редакции:

      "Глава 524. Электрические муфты";

      в подразделе 18 "Дополнительные требования к электрическому оборудованию на напряжение выше 1000 В ДО кВ":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 18. Дополнительные требования к электрическому оборудованию на напряжение выше 1000 вольт до киловольт"

      заголовок главы 529 изложить в следующей редакции:

      "Глава 525. Общие положения. Область распространения. Разделение высоковольтного и низковольтного оборудования";

      заголовок главы 530 изложить в следующей редакции:

      "Глава 526. Проектирование системы";

      пункт 5675 изложить в следующей редакции:

      "5675. Кроме видов защиты, указанных в главе 486 настоящих Правил, генераторы снабжаются устройствами защиты против междуфазного короткого замыкания в кабеле, соединяющем генератор и ГРЩ, и против межвитковых замыканий внутри генератора.";

      заголовок главы 531 изложить в следующей редакции:

      "Глава 527. Электрические машины";

      заголовок главы 532 изложить в следующей редакции:

      "Глава 528. Силовые трансформаторы, кабели";

      заголовок главы 533 изложить в следующей редакции:

      "Глава 529. Распределительные устройства и щиты управления";

      заголовок главы 534 изложить в следующей редакции:

      "Глава 530. Размещение (монтаж)";

      в подразделе 19 "Требования к электрическому оборудованию, вытекающие из назначения судна":

      заголовок главы 535 изложить в следующей редакции:

      "Глава 531. Пассажирские суда";

      пункт 5742 изложить в следующей редакции:

      "5742. Дополнительное аварийное освещение, требуемое параграфом 3 главы 533 настоящих Правил, может быть частью системы низко расположенного освещения или полностью представлять таковую при условии, что такая система отвечает требованиям настоящей главы.";

      заголовок главы 536 изложить в следующей редакции:

      "Глава 532. Нефтеналивные и нефтесборные суда";

      заголовок главы 537 изложить в следующей редакции:

      "Глава 533. Суда для перевозки транспортных средств с топливом в баках, необходимым для движения этих транспортных средств";

      заголовок главы 538 изложить в следующей редакции:

      "Глава 534. Суда специального назначения";

      пункты 5794 и 5795 изложить в следующей редакции:

      "5794. На судах специального назначения, перевозящих не более 50 человек специального персонала, аварийный источник электрической энергии отвечает требованиям главы 480 настоящих Правил.

      Суда длиной более 50 метров дополнительно отвечают требованиям подпункта 1) пункта 5803 настоящих Правил.

      5795. На судах, перевозящих более 50 человек специального персонала, аварийный источник электрической энергии отвечает требованиям параграф 2 главы 531 настоящих Правил.";

      пункт 5806 изложить в следующей редакции:

      "5806. Аварийный источник электрической энергии отвечает требованиям главы 480 настоящих Правил.";

      заголовок главы 39 изложить в следующей редакции:

      "Глава 535. Суда для перевозки контейнеров";

      заголовок главы 540 изложить в следующей редакции:

      "Глава 536. Суда-катамараны";

      заголовок главы 541 изложить в следующей редакции:

      "Глава 537. Плавучие краны и крановые суда";

      пункт 5833 изложить в следующей редакции:

      "5833. Аккумуляторные помещения и ящики, а также помещения аварийных источников электрической энергии могут располагаться ниже палубы переборок при соблюдении всех требований глав 479 и 497 настоящих Правил.";

      заголовок главы 542 изложить в следующей редакции:

      "Глава 538. Плавучие доки";

      заголовок главы 543 изложить в следующей редакции:

      "Глава 539. Стоечные суда";

      заголовок главы 544 изложить в следующей редакции:

      "Глава 540. Рыболовные суда";

      пункт 5910 изложить в следующей редакции:

      "5910. Аварийный источник электрической энергии отвечает требованиям главы 480 настоящих Правил.";

      заголовок главы 545 изложить в следующей редакции:

      "Глава 541. Суда, перевозящие опасные грузы";

      в подразделе 20 "Требования к электрическому оборудованию холодильных установок. Запасные части":

      заголовок главы 546 изложить в следующей редакции:

      "Глава 542. Питание и коммутация";

      заголовок главы 547 изложить в следующей редакции:

      "Глава 543. Вентиляция и освещение";

      в разделе 14 "Холодильные установки":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок главы 548 изложить в следующей редакции:

      "Глава 544. Область распространения";

      заголовок главы 549 изложить в следующей редакции:

      "Глава 545. Объем освидетельствований и техническая документация";

      в подразделе 2 "Общие технические требования":

      заголовок главы 550 изложить в следующей редакции:

      "Глава 546. Общие положения";

      пункт 5928 изложить в следующей редакции:

      "5928. Питание электрических приводов изотермических контейнеров должно отвечать требованиям параграфа 1 главы 535 настоящих Правил.";

      заголовок главы 551 изложить в следующей редакции:

      "Глава 547. Холодильные агенты и расчетное давление";

      заголовок главы 551 изложить в следующей редакции:

      "Глава 548. Мощность и состав оборудования";

      заголовок главы 552 изложить в следующей редакции:

      "Глава 549. Материалы";

      заголовок главы 553 изложить в следующей редакции:

      "Глава 550. Электрическое оборудование";

      в подразделе 3 "Помещения холодильных установок и охлаждаемые грузовые помещения":

      заголовок главы 554 изложить в следующей редакции:

      "Глава 551. Отделение холодильных машин";

      заголовок главы 555 изложить в следующей редакции:

      "Глава 552. Помещения для хранения запасов холодильного агента";

      заголовок главы 556 изложить в следующей редакции:

      "Глава 553. Охлаждаемые грузовые помещения";

      заголовок главы 557 изложить в следующей редакции:

      "Глава 554. Морозильные и охлаждающие аппараты";

      заголовок главы 558 изложить в следующей редакции:

      "Глава 555. Помещения с технологическим оборудованием";

      в подразделе 4 "Механизмы":

      заголовок главы 559 изложить в следующей редакции:

      "Глава 556. Компрессоры, насосы и вентиляторы";

      в подразделе 5 "Теплообменные аппараты, сосуды под давлением и охлаждающие устройства":

      заголовок главы 561 изложить в следующей редакции:

      "Глава 557. Аппараты и сосуды";

      заголовок главы 562 изложить в следующей редакции:

      "Глава 558. Воздухоохладители, охлаждающие батареи";

      в подразделе 6 "Арматура и трубопроводы":

      заголовок главы 563 изложить в следующей редакции:

      "Глава 559. Арматура и предохранительные клапаны";

      заголовок главы 564 изложить в следующей редакции:

      "Глава 560. Трубопроводы";

      в подразделе 7 "Контрольно–измерительные приборы. Управление, защита, регулирование и сигнализация":

      заголовок главы 565 изложить в следующей редакции:

      "Глава 561. Контрольно–измерительные приборы";

      заголовок главы 566 изложить в следующей редакции:

      "Глава 562. Управление, защита, регулирование и сигнализация";

      пункт 6030 изложить в следующей редакции:

      "6030. Устройства защиты, регулирования и сигнализации отвечают применимым требованиям раздела 17 настоящих Правил.

      Требования к управлению, регулированию, защите и сигнализации холодильных установок с безвахтенным обслуживанием изложены в главе673 настоящих Правил.";

      в подразделе 8 "Изоляция"

      заголовок главы 567 изложить в следующей редакции:

      "Глава 563. Изоляция охлаждаемых помещений";

      заголовок главы 568 изложить в следующей редакции:

      "Глава 564. Изоляция трубопроводов";

      в подразделе 9 "Холодильные установки, охлаждающие груз в термоизолированных контейнерах. Система регулирования состава газовой среды":

      заголовок главы 569 изложить в следующей редакции:

      "Глава 565. Общие положения и технические требования";

      заголовок главы 570 изложить в следующей редакции:

      "Глава 566. Общие положения и технические требования";

      пункт 6056 изложить в следующей редакции:

      "6056. Оборудование, прокладка трубопроводов отвечают требованиям пунктов 5946, 6001, 6009, 6020, 6030, и главы 562 настоящих Правил.";

      в подразделе 10 "Холодильные установки для охлаждения сжиженных газов. Испытания":

      заголовок главы 571 изложить в следующей редакции:

      "Глава 567. Общие положения";

      заголовок главы 572 изложить в следующей редакции:

      "Глава 568. Испытания механизмов и оборудования на заводе-изготовителе";

      заголовок главы 573 изложить в следующей редакции:

      "Глава 569. Испытания холодильной установки на судне";

      пункт 6083 изложить в следующей редакции:

      "6083. Оборудование холодильной установки проверяется в действии на всех рабочих режимах, при этом подтверждается выполнение требований главы 548 и пункта 6037 настоящих Правил, работа устройств регулирующей автоматики, охлаждающих устройств, эффективность удаления снеговой шубы.";

      заголовок главы 574 изложить в следующей редакции:

      "Глава 570. Испытания установок с регулированием состава газовой среды";

      в подразделе 11 "Запасные части. Холодильные установки с абсорбционными бромистолитиевыми холодильными машинами":

      заголовок главы 575 изложить в следующей редакции:

      "Глава 571. Общие положения";

      заголовок главы 576 изложить в следующей редакции:

      "Глава 572. Нормы запасных частей";

      в разделе 15 "Материалы":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 1. Общие положения";

      заголовок главы 577 изложить в следующей редакции:

      "Глава 573. Область распространения";

      заголовок главы 578 изложить в следующей редакции:

      "Глава 574. Освидетельствование";

      заголовок главы 579 изложить в следующей редакции:

      "Глава 575. Маркировка и документы";

      заголовок главы 580 изложить в следующей редакции:

      "Глава 576. Лаборатории, проводящие испытания";

      в подразделе 2 "Методы испытаний"

      заголовок главы 581 изложить в следующей редакции:

      "Глава 577. Общие положения";

      заголовок главы 582 изложить в следующей редакции:

      "Глава 578. Методы испытаний металлических материалов";

      заголовок главы 583 изложить в следующей редакции:

      "Глава 579. Методы испытаний неметаллических материалов";

      заголовок главы 584 изложить в следующей редакции:

      "Глава 580. Испытание на свариваемость";

      в подразделе 3. Сталь и чугун

      заголовок главы 585 изложить в следующей редакции:

      "Глава 581. Общие положения";

      заголовок главы 586 изложить в следующей редакции:

      "Глава 582. Судостроительная сталь";

      заголовок главы 587 изложить в следующей редакции:

      "Глава 583. Сталь для котлов, теплообменных аппаратов и сосудов, работающих под давлением";

      заголовок главы 588 изложить в следующей редакции:

      "Глава 584. Стальные трубы";

      заголовок главы 589 изложить в следующей редакции:

      "Глава 585. Сталь для конструкций, работающих при низких температурах";

      заголовок главы 590 изложить в следующей редакции:

      "Глава 586. Сталь для цепей и комплектующих их изделий";

      заголовок главы 591 изложить в следующей редакции:

      "Глава 587. Стальные поковки";

      заголовок главы 592 изложить в следующей редакции:

      "Глава 588. Стальные отливки";

      заголовок главы 593 изложить в следующей редакции:

      "Глава 589. Отливки из чугуна с шаровидным графитом";

      заголовок главы 594 изложить в следующей редакции:

      "Глава 590. Отливки из серого чугуна";

      заголовок главы 595 изложить в следующей редакции:

      "Глава 591. Ковкий чугун";

      заголовок главы 596 изложить в следующей редакции:

      "Глава 592. Стальные отливки для гребных винтов";

      заголовок главы 597 изложить в следующей редакции:

      "Глава 593. Сталь высокой прочности для сварных конструкций";

      заголовок главы 598 изложить в следующей редакции:

      "Глава 594. Зет - сталь";

      заголовок главы 599 изложить в следующей редакции:

      "Глава 595. Стальные канаты";

      пункт 6458 изложить в следующей редакции:

      "6458. Идентификация, маркировка и выдаваемые документы соответствуют требованиям главы 575 настоящих Правил.";

      заголовок главы 600 изложить в следующей редакции:

      "Глава 596. Коррозионно-стойкая (нержавеющая) сталь";

      заголовок главы 601 изложить в следующей редакции:

      "Глава 597. Плакированная сталь";

      пункты 6486 и 6487 изложить в следующей редакции:

      "6486. Химический состав и механические свойства основного материала соответствуют требованиям глав 582, 585, 593 и 594 настоящих Правил.

      В соответствии с требованиями указанных глав, если не оговорено иное, осуществляется отбор проб и испытания металла основного слоя.

      6487. Химический состав и механические свойства плакирующего слоя должны соответствовать требованиям главы 596 настоящих Правил.";

      пункт 6504 изложить в следующей редакции:

      "6504. Сварные соединения плакированной стали выполняются и контролируются в соответствии с общими требованиями главы 617 настоящих Правил, а также требованиями Регистра судоходства. Сварка конструкций ледовых поясов из плакированных сталей осуществляется допущенными Регистром судоходства сварочными материалами, изготовленными на признанных Регистром судоходства предприятиях. Сварочные материалы для основного слоя соответствуют требованиям глав 633, 634, 636 и 637 настоящих Правил, а для плакирующего слоя — требованиям главы 639 настоящих Правил.";

      пункт 6526 изложить в следующей редакции:

      "6526. Маркировка выполняется согласно требованиям главы 575 настоящих Правил.";

      в подразделе 4 "Медь и сплавы на основе меди":

      заголовок главы 602 изложить в следующей редакции:

      "Глава 598. Полуфабрикаты из меди и сплавов на основе меди";

      заголовок главы 603 изложить в следующей редакции:

      "Глава 599. Отливки гребных винтов";

      в подразделе 5 "Алюминевые сплавы":

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Подраздел 5. Алюминиевые сплавы"

      заголовок главы 604 изложить в следующей редакции:

      "Глава 600. Деформируемые алюминиевые сплавы";

      заголовок главы 605 изложить в следующей редакции:

      "Глава 601. Линейные алюминиевые сплавы";

      в подразделе 6 "Пластмассы и материалы органического происхождения":

      заголовок главы 606 изложить в следующей редакции:

      "Глава 602. Общие положения. Объем технического наблюдения";

      заголовок главы 607 изложить в следующей редакции:

      "Глава 603. Материалы для армированных пластмассовых конструкций";

      заголовок главы 608 изложить в следующей редакции:

      "Глава 604. Слоистые текстильные материалы";

      пункт 6617 изложить в следующей редакции:

      "6617. Результаты испытаний соответствуют требованиям параграфа 2 настоящей главы и указываются в сертификате.";

      пункт 6619 изложить в следующей редакции:

      "6619. Маркировка слоистых текстильных материалов производится в соответствии с главой 575 настоящих Правил, дополнительно указывается масса материала на единицу площади.";

      заголовок главы 609 изложить в следующей редакции:

      "Глава 605. Пенопласты";

      заголовок главы 610 изложить в следующей редакции:

      "Глава 606. Антикоррозионные покрытия";

      заголовок главы 611 изложить в следующей редакции:

      "Глава 607. Канаты из растительного и синтетического волокна";

      заголовок главы 613 изложить в следующей редакции:

      "Глава 608. Световозвращающие материалы для спасательных средств";

      заголовок главы 613 изложить в следующей редакции:

      "Глава 609. Трубы и арматура из пластмасс";

      в подразделе 7 "Якорные и швартовные цепи":

      заголовок главы 614 изложить в следующей редакции:

      "Глава 610. Якорные цепи и комплектующие их изделия";

      заголовок главы 615 изложить в следующей редакции:

      "Глава 611. Швартовные цепи и комплектующие их изделия";

      в подразделе 8 "Требования к изготовлению якорей":

      заголовок главы 615 изложить в следующей редакции:

      "Глава 612. Общие положения";

      заголовок главы 616 изложить в следующей редакции:

      "Глава 613. Материал";

      заголовок главы 617 изложить в следующей редакции:

      "Глава 614. Изготовление якорей";

      заголовок главы 618 изложить в следующей редакции:

      "Глава 615. Испытания и оформление документов";

      в разделе 16 "Сварка":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок главы 619 изложить в следующей редакции:

      "Глава 616. Область распространения";

      заголовок главы 620 изложить в следующей редакции:

      "Глава 617. Общие требования";

      заголовок главы 621 изложить в следующей редакции:

      "Глава 618. Объем освидетельствований";

      заголовок главы 622 изложить в следующей редакции:

      "Глава 619. Техническая документация";

      в подразделе 2 "Технологические требования к сварке":

      заголовок главы 623 изложить в следующей редакции:

      "Глава 620. Общие положения";

      заголовок главы 624 изложить в следующей редакции:

      "Глава 621. Сварка корпусов судов и судового оборудования";

      заголовок главы 625 изложить в следующей редакции:

      "Глава 622. Сварка изделий судового машиностроения";

      заголовок главы 626 изложить в следующей редакции:

      "Глава 623. Сварка судовых паровых котлов и сосудов, работающих под давлением";

      заголовок главы 627 изложить в следующей редакции:

      "Глава 624. Сварка судовых трубопроводов";

      заголовок главы 628 изложить в следующей редакции:

      "Глава 625. Сварка отливок и поковок";

      заголовок главы 629 изложить в следующей редакции:

      "Глава 626. Сварка чугуна и плакированной стали";

      заголовок главы 630 изложить в следующей редакции:

      "Глава 627. Пайка твердым припоем. Сварка алюминия, меди и их сплавов, тяжелых металлов и других не железных металлов";

      заголовок главы 631 изложить в следующей редакции:

      "Глава 628 Сварка стали высокой прочности";

      в подразделе 3 "Контроль сварных соединений":

      заголовок главы 632 изложить в следующей редакции:

      "Глава 629. Общие положения";

      заголовок главы 633 изложить в следующей редакции:

      "Глава 630. Объем неразрушающего контроля";

      заголовок главы 634 изложить в следующей редакции:

      "Глава 631. Оценка качества сварных соединений стальных корпусных конструкций";

      заголовок главы 635 изложить в следующей редакции:

      "Глава 632. Оценка качества швов сварных соединений корпусных конструкций из алюминиевых сплавов";

      в подразделе 4 "Сварочные материалы":

      заголовок главы 636 изложить в следующей редакции:

      "Глава 633. Общие положения";

      заголовок главы 637 изложить в следующей редакции:

      "Глава 634. Сварочные материалы для сварки судостроительной стали";

      заголовок главы 638 изложить в следующей редакции:

      "Глава 635. Сварочные материалы для сварки котельной стали";

      пункт 7009 изложить в следующей редакции:

      "7009. На сварочные материалы для сварки котельной стали распространяются требования, предусмотренные главой 634 настоящих Правил для сварки судостроительной стали, исключая требование стойкости против образования холодных трещин, и указания настоящей главы.";

      заголовок главы 639 изложить в следующей редакции:

      "Глава 636. Сварочные материалы для сварки стали, предназначенной для изготовления механизмов, устройств, оборудования, трубопроводов. Сварочные материалы для сварки конструкций из судостроительной стали, работающих при низких температурах";

      заголовок главы 640 изложить в следующей редакции:

      "Глава 637. Сварочные материалы для сварки стали высокой прочности";

      заголовок главы 641 изложить в следующей редакции:

      "Глава 638. Сварочные материалы для сварки алюминиевых сплавов";

      пункт 7026 изложить в следующей редакции:

      "7026. Общие требования к процедуре одобрения сварочных материалов и к предприятию-изготовителю указаны в главе633 настоящих Правил.";

      заголовок главы 642 изложить в следующей редакции:

      "Глава 639. Сварочные материалы для сварки коррозионно-стойкой (нержавеющей) стали и наплавки";

      в подразделе 5 "Допуск сварщиков":

      заголовок главы 643 изложить в следующей редакции:

      "Глава 640. Общие положения";

      заголовок главы 644 изложить в следующей редакции:

      "Глава 641. Требования к порядку проведения и организации аттестации сварщиков";

      заголовок главы 645 изложить в следующей редакции:

      "Глава 642. Условные обозначения, применяемые при допуске сварщиков

      заголовок главы 646 изложить в следующей редакции:

      "Глава 643. Процедура испытаний по допуску сварщиков";

      заголовок главы 647 изложить в следующей редакции:

      "Глава 644. Область одобрения";

      заголовок главы 648 изложить в следующей редакции:

      "Глава 645. Оформление, условия действия и продления свидетельства о допуске сварщика";

      в подразделе 6 "Одобрение технологических процессов сварки стальных конструкций и изделий":

      заголовок главы 649 изложить в следующей редакции:

      "Глава 646. Общие положения";

      заголовок главы 650 изложить в следующей редакции:

      "Глава 647. Термины и условные обозначения";

      заголовок главы 651 изложить в следующей редакции:

      "Глава 648. Типы проб сварных соединений и требования к их изготовлению";

      заголовок главы 652 изложить в следующей редакции:

      "Глава 649. Требования по контролю проб, изготовлению образцов и критериям оценки результатов испытаний";

      заголовок главы 653 изложить в следующей редакции:

      "Глава 650. Требования к проведению повторных испытаний";

      заголовок главы 654 изложить в следующей редакции:

      "Глава 651. Область одобрения технологического процесса сварки по результатам испытаний";

      заголовок главы 655 изложить в следующей редакции:

      "Глава 652. Оформление и условия действия свидетельства об одобрении технологического процесса сварки";

      в подразделе 7 "Одобрение технологических процессов сварки алюминиевых сплавов":

      заголовок главы 656 изложить в следующей редакции:

      "Глава 653. Общие положения";

      заголовок главы 657 изложить в следующей редакции:

      "Глава 654. Условные обозначения";

      заголовок главы 658 изложить в следующей редакции:

      "Глава 655. Типы проб и методы испытаний";

      заголовок главы 659 изложить в следующей редакции:

      "Глава 656. Требования по контролю проб, изготовлению образцов и критериям оценки результатов испытаний";

      заголовок главы 660 изложить в следующей редакции:

      "Глава 657. Область одобрения технологических процессов сварки по результатам испытаний";

      в разделе 17 "Автоматизация":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок главы 661 изложить в следующей редакции:

      "Глава 658. Область распространения";

      заголовок главы 662 изложить в следующей редакции:

      "Глава 659. Объем освидетельствований";

      заголовок главы 663 изложить в следующей редакции:

      "Глава 660. Техническая документация";

      в подразделе 2 "Конструкция систем автоматизации, их элементов и устройств":

      заголовок главы 664 изложить в следующей редакции:

      "Глава 661. Общие положения";

      заголовок главы 665 изложить в следующей редакции:

      "Глава 662. Требования к элементам и устройствам";

      заголовок главы 666 изложить в следующей редакции:

      "Глава 663. Системы автоматизированного управления";

      заголовок главы 667 изложить в следующей редакции:

      "Глава 664. Системы аварийно-предупредительной сигнализации, защиты, индикации и регистрации";

      в подразделе 3 "Питание систем автоматизации":

      заголовок главы 668 изложить в следующей редакции:

      "Глава 665. Общие положения";

      в подразделе 4 "Суда со знаком автоматизации AUT1 в символе класса":

      заголовок главы 669 изложить в следующей редакции:

      "Глава 666. Общие положения";

      заголовок главы 670 изложить в следующей редакции:

      "Глава 667. Автоматизированные главные механизмы и движители";

      заголовок главы 671 изложить в следующей редакции:

      "Глава 668. Автоматизированные котельные установки";

      заголовок главы 672 изложить в следующей редакции:

      "Глава 669. Автоматизированные судовые электростанции";

      заголовок главы 673 изложить в следующей редакции:

      "Глава 670. Автоматизированные компрессорные установки";

      заголовок главы 674 изложить в следующей редакции:

      "Глава 671. Автоматизированные насосные установки";

      заголовок главы 675 изложить в следующей редакции:

      "Глава 672. Автоматизированные осушительные установки машинных помещений";

      заголовок главы 676 изложить в следующей редакции:

      "Глава 673. Автоматизированные холодильные установки";

      заголовок главы 677 изложить в следующей редакции:

      "Глава 674. Устройства на ходовом мостике";

      заголовок главы 678 изложить в следующей редакции:

      "Глава 675. Устройства в машинных помещениях";

      заголовок главы 679 изложить в следующей редакции:

      "Глава 676. Устройства в жилых помещениях механиков";

      в подразделе 5 "Суда со знаком автоматизации AUT2 в символе класса":

      заголовок главы 680 изложить в следующей редакции:

      "Глава 677. Общие положения";

      заголовок главы 681 изложить в следующей редакции:

      "Глава 678. Устройства на ходовом мостике";

      заголовок главы 682 изложить в следующей редакции:

      "Глава 679. Устройства в машинных помещениях. Судовые электростанции";

      заголовок главы 683 изложить в следующей редакции:

      "Глава 680. Осушительные установки машинных помещений";

      в подразделе 6 "Суда со знаком автоматизации AUT3 в символе класса":

      заголовок главы 684 изложить в следующей редакции:

      "Глава 681. Общие положения";

      заголовок главы 685 изложить в следующей редакции:

      "Глава 682. Устройства на ходовом мостике";

      заголовок главы 686 изложить в следующей редакции:

      "Глава 683. Устройства в машинных помещениях ив жилых помещениях механиков";

      пункт 7447 изложить в следующей редакции:

      "7447. Насколько применимо, выполняются требования главы 676 настоящих Правил.";

      в подразделе 7 "Компьютеры и компьютерные системы":

      заголовок главы 687 изложить в следующей редакции:

      "Глава 684. Область распространения";

      заголовок главы 688 изложить в следующей редакции:

      "Глава 685. Общие требования к конструкции компьютерных систем контроля и управления";

      заголовок главы 689 изложить в следующей редакции:

      "Глава 686. Требования к аппаратному обеспечению";

      пункт 7457 изложить в следующей редакции:

      "7457. Аппаратное обеспечение компьютеров и компьютерных систем должно надежно работать в судовых условиях и отвечать требованиям, указанным в главе 661настоящих Правил.";

      заголовок главы 690 изложить в следующей редакции:

      "Глава 687. Требования к программному обеспечению";

      заголовок главы 691 изложить в следующей редакции:

      "Глава 688. Требования к конфигурации систем";

      заголовок главы 692 изложить в следующей редакции:

      "Глава 689. Интерфейс пользователя";

      заголовок главы 693 изложить в следующей редакции:

      "Глава 690. Обучение";

      заголовок главы 694 изложить в следующей редакции:

      "Глава 691. Испытания и проверки";

      в подразделе 8 "Системы динамического позиционирования":

      заголовок главы 695 изложить в следующей редакции:

      "Глава 692. Область распространения и знаки в символе класса";

      заголовок главы 696 изложить в следующей редакции:

      "Глава 693. Объем освидетельствований. Техническая документация";

      заголовок главы 697 изложить в следующей редакции:

      "Глава 694. Конструкция систем динамического позиционирования, классы";

      заголовок главы 698 изложить в следующей редакции:

      "Глава 695. Электроэнергетическая система";

      заголовок главы 699 изложить в следующей редакции:

      "Глава 696. Система пропульсивных (подруливающих) механизмов";

      пункт 7537 изложить в следующей редакции:

      "7537. Для исключения взаимного электромагнитного влияния между командными сигналами, сигналами обратных связей локальных систем управления и электронной (компьютерной) системой управления динамическим позиционированием указанные системы управления отвечают требованиям, изложенным в главе 426 настоящих Правил.";

      заголовок главы 700 изложить в следующей редакции:

      "Глава 697. Посты управления";

      пункт 7546 изложить в следующей редакции:

      "7546. Аварийно-предупредительная сигнализация (АПС) системы динамического позиционирования отвечает общим требованиям, изложенным в главе 683 настоящих Правил.";

      заголовок главы 701 изложить в следующей редакции:

      "Глава 698. Компьютерные системы управления СДП";

      заголовок главы 702 изложить в следующей редакции:

      "Глава 699. Системы определения местоположения (точки) позиционирования";

      заголовок главы 703 изложить в следующей редакции:

      "Глава 700. Датчики параметров воздействия на судно внешних сил";

      заголовок главы 704 изложить в следующей редакции:

      "Глава 701. Система аварийно-предупредительной сигнализации (АПС)";

      заголовок главы 705 изложить в следующей редакции:

      "Глава 702. Кабельные трассы и трубопроводы механизмов и устройств систем динамического позиционирования";

      в подразделе 9 "Системы якорного позиционирования":

      заголовок главы 706 изложить в следующей редакции:

      "Глава 703. Область распространения. Системы управления";

      заголовок главы 707 изложить в следующей редакции:

      "Глава 704. Вспомогательные подруливающие устройства для якорных систем";

      в разделе 18 "Конструкция и прочность корпусов судов и шлюпок из стеклопластика":

      в подразделе 1 "Общие положения":

      заголовок главы 708 изложить в следующей редакции:

      "Глава 705. Область распространения";

      заголовок главы 709 изложить в следующей редакции:

      "Глава 706. Общие требования";

      заголовок главы 710 изложить в следующей редакции:

      "Глава 707. Объем освидетельствований";

      заголовок главы 711 изложить в следующей редакции:

      "Глава 708. Материалы";

      заголовок главы 712 изложить в следующей редакции:

      "Глава 709. Система набора и шпация";

      заголовок главы 713 изложить в следующей редакции:

      "Глава 710. Приформовки и соединения";

      в подразделе 2 "Корпус и надстройки судов":

      заголовок главы 714 изложить в следующей редакции:

      "Глава 711. Общие положения";

      заголовок главы 715 изложить в следующей редакции:

      "Глава 712. Наружная обшивка";

      заголовок главы 716 изложить в следующей редакции:

      "Глава 713. Днищевой набор";

      заголовок главы 717 изложить в следующей редакции:

      "Глава 714. Бортовой набор";

      заголовок главы 718 изложить в следующей редакции:

      "Глава 715. Настил и набор палуб";

      заголовок главы 719 изложить в следующей редакции:

      "Глава 716. Пиллерсы";

      заголовок главы 720 изложить в следующей редакции:

      "Глава 717. Переборки";

      заголовок главы 721 изложить в следующей редакции:

      "Глава 718. Цистерны";

      заголовок главы 722 изложить в следующей редакции:

      "Глава 719. Надстройки и рубки";

      заголовок главы 723 изложить в следующей редакции:

      "Глава 720. Вырезы в конструкциях";

      заголовок главы 724 изложить в следующей редакции:

      "Глава 721. Фальшборт";

      заголовок главы 725 изложить в следующей редакции:

      "Глава 722. Фундаменты";

      заголовок главы 726 изложить в следующей редакции:

      "Глава 723. Штевни, кронштейны гребных валов и боковые кили. Шахты машинно-котельных отделений, комингсы люков и вентиляторов";

      в подразделе 3 "Усиления судов для плавания во льдах":

      заголовок главы 727 изложить в следующей редакции:

      "Глава 724. Общие положения. Ледовые усиления судов категории ICE2";

      в подразделе 4 "Корпуса спасательных шлюпок":

      заголовок главы 728 изложить в следующей редакции:

      "Глава 725. Общие положения";

      заголовок главы 729 изложить в следующей редакции:

      "Глава 726. Наружная обшивка";

      заголовок главы 730 изложить в следующей редакции:

      "Глава 727. Набор";

      заголовок главы 731 изложить в следующей редакции:

      "Глава 728. Крепление устройств и оборудования";

      в приложении 6 к Правилам классификации и постройки морских судов, утвержденных указанным приказом:

      заголовок главы 1 изложить в следующей редакции:

      "Глава 1. Общие положения";

      заголовок главы 2 изложить в следующей редакции:

      "Глава 2. Методы испытаний";

      в приложении 226 к Правилам классификации и постройки морских судов, утвержденных указанным приказом:

      заголовок главы 1 изложить в следующей редакции:

      "Глава 1. Общие положения";

      заголовок главы 2 изложить в следующей редакции:

      "Глава 2. Общие сведения о судне";

      заголовок главы 3 изложить в следующей редакции:

      "Глава 3. Указания капитану";

      заголовок главы 4 изложить в следующей редакции:

      "Глава 4. Техническая информация";

      заголовок главы 5 изложить в следующей редакции:

      "Глава 5. Справочная информация";

      заголовок главы 6 изложить в следующей редакции:

      "Глава 6. Информация для плавучих кранов";

      в приложении 227 к Правилам классификации и постройки морских судов, утвержденных указанным приказом:

      заголовок главы 1 изложить в следующей редакции:

      "Глава 1. Определение опрокидывающего момента и угла динамического крена в рабочем состоянии при обрыве груза";

      заголовок главы 2 изложить в следующей редакции:

      "Глава 2. Определение опрокидывающего момента при переходе";

      заголовок главы 3 изложить в следующей редакции:

      "Глава 3. Определение опрокидывающего момента в нерабочем состоянии";

      заголовок главы 4 изложить в следующей редакции:

      "Глава 4. Определение поправки к диаграмме динамической остойчивости, учитывающей работу демпфирующих сил".

      3. В приказе исполняющего обязанности Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 24 февраля 2015 года № 163 "Об утверждении Перечня судовых документов, Правил ведения судовых документов и Требований к судовым документам" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10649):

      Перечень судовых документов, утвержденный указанным приказом, изложить в редакции согласно приложению к настоящему перечню;

      в Правилах ведения судовых документов, утвержденных указанным приказом:

      пункт 29 изложить в следующей редакции:

      "29. Судовая роль при прибытии в казахстанский или иностранный порт, при выходе судна из иностранного порта, а также при выходе из казахстанского порта судна, осуществляющего международные перевозки, заверяется капитаном судна.

      При выходе из казахстанского порта судна, осуществляющего международные перевозки, судовая роль подписывается капитаном судна и заверяется судовладельцем или капитаном порта, из которого выходит судно.

      Подписи капитана судна, судовладельца и капитана порта скрепляются судовой печатью.

      Заверению судовладельцем или капитаном порта подлежат судовые роли судов, маршрут следования которых после выхода из казахстанского порта предусматривает пересечение внешнего предела территориальных вод Республики Казахстан.

      При отсутствии изменений в составе экипажа судна, производится запись "Изменений нет", которая заверяется подписью капитана судна и судовой печатью с указанием даты.

      При изменениях в составе экипажа судна изменения в судовую роль вносятся в следующем порядке:

      1) строка с фамилией выбывшего члена экипажа судна вычеркивается. Строка с фамилией нового члена экипажа судна нумеруется номером строки выбывшего члена экипажа судна;

      2) при выбытии члена экипажа без замены, строка с фамилией выбывшего члена экипажа вычеркивается и производится запись о том, что член экипажа (фамилия, имя, отчество (при его наличии)) списан с судна без замены.

      Внесенные в судовую роль изменения подписываются капитаном судна с указанием даты и заверяются судовой печатью.

      При внесении изменений в судовую роль перед выходом судна заграничного плавания из казахстанского порта данные изменения заверяются судовладельцем или капитаном порта, из которого выходит судно.";

      в Требованиях к судовым документам, утвержденных указанным приказом:

      пункт 8 изложить в следующей редакции:

      "8. Свидетельства, указанные в пунктах 11-18, 21 и 22 Перечня судовых документов согласно приложению 1 к настоящему приказу (далее – свидетельства) выдаются Регистром судоходства и иностранными классификационными обществами, признанными в соответствии с Законом. Формы, порядок выдачи и требования к свидетельствам, а также формы к судовым документам, указанным в пунктах 6, 7, 8, 19, 20 Перечня судовых документов согласно приложению 1 к настоящему приказу, регламентируются международными договорами Республики Казахстан.".

      4. В приказе Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан от 30 июля 2019 года № 578 "Об утверждении Правил по предотвращению загрязнений с судов" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 19157):

      в Правилах по предотвращению загрязнений с судов, утвержденных указанным приказом:

      пункт 5 изложить в следующей редакции:

      "5. Загрязненные воды и бытовой мусор, сохраненные в соответствии с требованиями статьи 278 Экологического кодекса Республики Казахстан на борту судов в емкостях снабженными устройствами, не позволяющими сброс и выброс в открытые водоемы, сдаются в портовые приемные сооружения. Общее количество нефти и воды, использованной для мойки судна и возвращенной в сборный танк, сдается в портовые приемные сооружения";

      дополнить пунктами 5-1, 5-2, 5-3, 5-4 и 5-5 следующего содержания:

      "5-1. На судах, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, операции по бункеровке проводятся в соответствии с требованиями подраздела 18.4 части С-1 Международного кодекса по безопасности для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, с поправками, принятого резолюцией Международной морской организации MSC. 391 (95), (далее – Кодекс МГТ).

      5-2. До начала любой операции по бункеровке судна, использующего газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, капитан получающего топливо судна и представитель бункеровщика:

      1) согласовывают в письменном виде процедуру передачи топлива, включая охлаждение и, если необходимо, расширение объема газа, максимальную скорость передачи на всех этапах и передаваемый объем;

      2) согласовывают в письменном виде действия, которые необходимо предпринять в чрезвычайной ситуации;

      3) заполняют и подписывают чек-лист безопасности бункеровки по форме, предусмотренной Международным стандартом ISO 20519:2017 "Суда и морские технологии. Требования к бункеровке судов, использующих сжиженный природный газ в качестве топлива".

      5-3. По завершении операций бункеровки представитель бункеровщика и капитан судна заполняют и подписывают бункерную расписку за поставку сжиженного природного газа в качестве топлива по форме, предусмотренной в части C-1 Кодекса МГТ.

      5-4. Судну, использующему газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, необходимо иметь на борту:

      1) наставление по обращению с топливом судового персонала для безопасного осуществления бункеровки, хранения топлива и работы систем передачи топлива;

      2) процедуры технического обслуживания и сведения для всех установок, связанных с использованием газа;

      3) порядок действий в чрезвычайных ситуациях;

      4) копию Кодекса МГТ в бумажном или электронном виде.

      5-5. В наставление по обращению с топливом включается информация, предусмотренная пунктом 18.4.2.1 части С-1 Кодекса МГТ.";

      пункт 25 изложить в следующей редакции:

      "25. Каждый нефтяной танкер, который планирует проведение операций по ПСС в территориальных водах Республики Казахстан, уведомляет об этом капитана морского порта не менее чем за 48 часов до проведения указанной операции.";

      пункт 53 изложить в следующей редакции:

      "53. На танкерах-химовозах допускаются к перевозке наливом только вредные жидкие вещества, указанные в Международном кодексе постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, с поправками, принятом резолюцией МЕРС.119(52) Комитета по защите морской среды Организации (далее – Кодекс МКХ) либо по соглашению между участвующими в их перевозке странами дана временная оценка их категории вредности согласно Приложению II к МАРПОЛ";

      пункт 55 изложить в следующей редакции:

      "55. Необходимо, чтобы проектирование, конструкция, оборудование, системы, устройства, материалы и эксплуатация судов, на которых допускается перевозка наливом вредных жидких веществ, указанных в Кодексе МКХ, для сведения к минимуму неконтролируемого сброса в море таких веществ, соответствовали требованиям Приложения II к МАРПОЛ, а также Кодекса МКХ и Кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, с поправками, принятом резолюцией МЕРС.20(22) Комитета по защите морской среды Организации в зависимости от даты заключения контракта на постройку и даты постройки судна.".

  Приложение
к Перечню некоторых
приказов Министерства
транспорта и коммуникаций
Республики Казахстан,
Министерства
по инвестициям и развитию
Республики Казахстан
и Министра индустрии
и инфраструктурного развития
Республики Казахстан,
в которые вносятся
изменения и дополнения
  Приложение 1 к приказу
исполняющего обязанности
Министра по инвестициям и
развитию Республики Казахстан
от 24 февраля 2015 года № 163

Перечень судовых документов

      1. Судовой журнал.

      2. Судовая роль.

      3. Радиожурнал (если судно имеет судовую станцию).

      4. Машинный журнал (для судов с механическим двигателем).

      5. Журнал операций со сточными водами.

      6. Журнал операций с мусором.

      7. Журнал нефтяных операций.

      8. Журнал нефтяных операций для нефтяных танкеров.

      9. Свидетельство о праве плавания морского судна под Государственным флагом Республики Казахстан.

      10. Свидетельство о праве собственности на судно.

      11. Классификационное свидетельство.

      12. Пассажирское свидетельство (для пассажирского судна).

      13. Мерительное свидетельство.

      14. Свидетельство о грузовой марке.

      15. Свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью.

      16. Свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами.

      17. Свидетельство о предотвращении загрязнения мусором.

      18. Свидетельство о годности к плаванию (если применимо).

      19. Журнал грузовых операций (для судов, перевозящих вредные жидкие вещества наливом).

      20. План управления ликвидацией мусора (для каждого судна валовой вместимостью 100 регистровых тонн и более, для каждого судна, на котором допускается перевозка 15 человек и более, для стационарных и плавучих платформ).

      21. Международное свидетельство о предотвращении загрязнения при перевозке вредных жидких веществ наливом.

      22. Международное свидетельство о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом или свидетельство о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом.

Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрлігінің, Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің және Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің кейбір бұйрықтарына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 2022 жылғы 26 қаңтардағы № 31 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2022 жылғы 2 ақпанда № 26727 болып тіркелді

      БҰЙЫРАМЫН:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрлігінің, Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің және Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің өзгерістер мен толықтырулар енгізілетін бұйрықтарының тізбесі бекітілсін.

      2. Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің Көлік комитеті заңнамада белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің интернет-ресурсында орналастыруды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Индустрия және инфрақұрылымдық даму вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Индустрия және инфрақұрылымдық
даму министрі
К. Ускенбаев
      "КЕЛІСІЛДІ"
Қазақстан Республикасы
Экология, геология және табиғи
ресурстар министрлігі

  Қазақстан Республикасының
Индустрия және
инфрақұрылымдық
даму министрінің
2022 жылғы 26 қаңтардағы
№ 31 Бұйрығымен
бекітілген

Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрлігінің, Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің және Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің өзгерістер мен толықтырулар енгізілетін кейбір бұйрықтарының тізбесі

      1. "Теңіз портының капитаны туралы ережені бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің 2004 жылғы 10 ақпандағы № 55-I бұйрығында (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 2729 болып тіркелген):

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Теңіз портының капитаны туралы ережеде:

      1-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1-тарау. Жалпы ережелер";

      4 және 5-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "4. Порттың капитаны Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес уәкілетті орган қызметке тағайындалады және қызметтен босатылады.

      5. Теңіз портының капитаны лауазымына кеме жүргізу мамандығы бойынша жоғары білімі (кеме жүргізушінің дипломы) және мамандығы бойынша кемінде бес жыл жұмыс өтілі бар адам тағайындалады.";

      2-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "2-тарау. Теңіз порты капитанының қызмет саласы".

      2. "Теңіз кемелерін сыныптау және жасау қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің міндетін атқарушының 2011 жылғы 12 мамырдағы № 273 бұйрығында (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 6982 болып тіркелген):

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Теңіз кемелерін сыныптау және жасау қағидаларында:

      "Жалпы бөлік" 1-бөлігінде:

      "Сыныптау тәртібі" 1-бөлімде:

      1-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1-тарау. Жалпы ережелер";

      "Кемелерді сыныптау" 2-бөлімде:

      2-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "2-тарау. Кеменің сыныбы және символы";

      мынадай мазмұндағы 48-1 және 48-2-тармақтармен толықтырылсын:

      "48-1. Төмен температурада тұтанулатын газдарды немесе отынның өзге түрлерін пайдаланатын кемелер үшін сөздік сипаттамада кеменің сұйытылған табиғи газды отын ретінде (LNG) пайдаланатыны көрсетіледі.

      Осы Қағидалардың мақсаттары үшін төмен температурада тұтанулатын отын 60 °С-тан төмен температурада тұтанулатын газ тәрізді немесе сұйық отын болып табылады.

      48-2. Сұйытылған табиғи газды тасымалдайтын және сұйытылған табиғи газды отын ретінде пайдаланатын кемелерге беруді қамтамасыз етуге арналған газ тасығыштарға Gas carrier сөздік сипаттамасынан кейін сыныптың негізгі символына LNG bunkering ship қосымша сөздік сипаттамасы қосылады.

      Кемеде отын ретінде сұйытылған табиғи газды пайдаланатын кемелерге қызмет көрсетуге байланысты қосымша функциялар болған кезде кемеге қосымша сөздік сипаттамадан кейін қосылатын мынадай белгілер беріледі:

      RE-отын сыйымдылығы сұйытылған табиғи газдан тазартылған газбен жұмыс істейтін кемеден сұйытылған табиғи газды қабылдау көзделген;

      IG-Supply- MSC.391 (95) Халықаралық теңіз ұйымының резолюциясымен қабылданған Түзетулермен төменгі тұтану температурасы бар газдарды немесе отынның өзге түрлерін пайдаланатын кемелер үшін қауіпсіздік жөніндегі халықаралық кодекстің (бұдан әрі - ХГО кодексі) 6.10.4-тармағына сәйкес газсыздандыруды және аэрацияны қамтамасыз ету үшін инертті газды және құрғақ ауаны беру көзделген;

      BOG – бункерлеу процесінде пайда болатын жүк буын бақылау және кәдеге жарату жүйесі қарастырылған.

      Сұйытылған табиғи газды бункерлеуші-кеме MSC.370 (93) Халықаралық теңіз ұйымының қарарымен қабылданған түзетулермен сұйытылған газдарды құйып тасымалдайтын кемелерді жасау және жабдықтау халықаралық кодексінің талаптарына сәйкес келеді.";

      3-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3-тарау. Куәландыру";

      мынадай мазмұндағы 61-1 және 61-2-тармақтармен толықтырылсын:

      "61-1. Төмен температурада тұтанулатын газдарды немесе отынның өзге түрлерін пайдаланатын кемелер үшін кеме қатынасы тіркелімі немесе шетелдік сыныптау қоғамы таныған сұйытылған газ түріндегі отынды сақтау жүйесін куәландыру жоспарын әзірлейді және мақұлдайды.

      Куәландыру жоспарында жүйенің қызмет ету мерзімі ішінде сұйытылған газ түріндегі отынды сақтау жүйесін куәландыру процесінде тексеру және/немесе растау аспектілері, атап айтқанда, сұйытылған газ түріндегі отынды сақтау жүйесінің есептік параметрлерін таңдау кезінде бастапқы деректер ретінде пайдаланылған пайдалану, техникалық қызмет көрсету және сынау барысында куәландырудың кез келген қажетті түрлері көрсетіледі.

      61-2. Жарылыс қаупі бар үй-жайлардағы электр қондырғыларын тексеру және техникалық қызмет көрсету "Жарылыс қаупі бар орта. 17-бөлім. Электр қондырғыларын тексеру және техникалық қызмет көрсету" ГОСТ IEC 60079-17-2007 Мемлекетаралық стандартына сәйкес орындалады.

      ХГО кодексінде көрсетілгеннен өзге арматураға, материалға, құралға, аспапқа, жабдық бірлігіне пайдалану әдістерін немесе рәсімдерді қолдануға жол берілмейді.";

      4-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "4-тарау. Техникалық бақылау";

      5-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "5-тарау. Кемелердің техникалық құжаттамасы";

      "Тоңазытқыш қондырғылардың сыныптамасы" 3-бөлімде:

      6-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "6-тарау. Тоңазытқыш қондырғылардың сыныбы және символы";

      7-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "7-тарау. Тоңазытқыш қондырғысының техникалық құжаттамасы";

      "Кемелерді жасау" 2-бөлігінде:

      "Корпус" 4-бөлімінде:

      "Жобалау қағидаттары" 1-кіші бөлімде:

      8-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "8-тарау. Жалпы ережелер";

      9-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "9-тарау. Материалдар";

      10-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "10-тарау. Есептік жүктемелер";

      11-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "11-тарау. Бойлық беріктік";

      12-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "12-тарау. Корпус конструкцияларының дірілі, техникалық нормалар";

      13-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "13-тарау. Корпус конструкциясы элементтерінің өлшемдеріне қойылатын талаптар";

      14-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "14-тарау. Дәнекерленген құрылымдар мен қосылыстар";

      "Корпус конструкцияларына қойылатын жалпы талаптар" 8-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "2-кіші бөлім. Корпус конструкцияларына қойылатын жалпы талаптар";

      15-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "15-тарау. Жалпы талаптар";

      16-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "16-тарау. Сыртқы қаптама";

      17-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "17-тарау. Жалғыз түбі";

      18-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "18-тарау. Қос түбі";

      19-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "19-тарау. Борттық жинақ";

      20-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "20-тарау. Палубалар мен платформалар";

      21-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "21-тарау. Қалқандар, ескіш біліктің туннелі";

      431-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "431. Осы тарауда еспелі біліктің және коффердамдардың туннеліне, түрлі типтегі қалқандарға қойылатын талаптар келтіріледі. Коффердам қалқандарына талаптар осы Қағиданың 31-тарауында келтірілді.";

      22-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "22-тарау. Алдыңғы және артқы ұштары";

      23-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "23-тарау. Пиллерстер және кергіш бимстер";

      24-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "24-тарау. Руль мен ЕСУ білігінің штевнялары, кильдері, кронштейндері, есу винтінің бұрылмайтын саптамалары";

      25-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "25-тарау. Механизмдер мен қазандарға арналған іргетастар";

      26-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "26-тарау. Қондырма, кесу, квартердек";

      27-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "27-тарау. Машина шахталары";

      566-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "566. Ашық палубадан жоғары орналасқан шахтаның бөлігі сол ауданда орналасқан рубкаларға арналған осы Қағиданың 26-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс. Осы Қағиданың (165) формуласы бойынша есептеу жүктемесін белгілеу кезінде с2 = 1 қабылдау керек.";

      28-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "28-тарау. Фальшборт";

      "Мамандандырылған кемелердің конструкцияларына қойылатын талаптар" 3-кіші бөлімде:

      29-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "29-тарау. Палубаны кеңінен ашатын кемелер";

      30-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "30-тарау. Жылжымалы кемелер";

      31-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "31-тарау. Тиелетін жүктерге арналған кемелер және мұнай тиелетін кемелер";

      32-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "32-тарау. Кен таситын және мұнай кен таситын кемелер";

      33-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "33-тарау. Құймалы кемелер";

      34-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "34-тарау. Техникалық флот кемелері";

      35-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "35-тарау. Балық аулау кемелері және теңіздің тірі ресурстарын өңдеу үшін пайдаланылатын арнайы мақсаттағы кемелер";

      36-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "36-тарау. Қамтамасыз ету кемелері";

      37-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "37-тарау. Сүйреткіштер";

      мынадай мазмұндағы 37-1-тараумен толықтырылсын:

      "37-1-тарау. Төмен температурада тұтанулатын газдарды немесе отынның өзге түрлерін пайдаланатын кемелер

      1-параграф. Жалпы ережелер

      811-1. Төмен температурада тұтанулатын газдарды немесе отынның өзге түрлерін пайдаланатын кемелердің СОЛАС-74 және ХГО кодексінің талаптарына сәйкестігі қамтамасыз етіледі.

      811-2. Осы тараудың талаптары халықаралық рейстер жасайтын 12-ден астам жолаушыны тасымалдайтын жолаушылар кемелеріне және жалпы сыйымдылығы 500 және одан да көп тіркелімдік тонна жүк кемелеріне қолданылады.:

      1) салуға 2017 жылғы 1 қаңтарда немесе осы күннен кейін келісімшарт жасалған, төмен температурада тұтанулатын отынды пайдаланатын;

      2) килі салынған немесе 2017 жылғы 1 шілдеде немесе осы күннен кейін жасалған ұқсас сатысында тұрған, төмен температурада тұтанулатын отынды пайдаланатын;

      3) 2021 жылғы 1 қаңтарда немесе осы күннен кейін пайдалануға берілген, төмен температурада тұтанулатын отынды пайдаланатын;

      4) жасалған күніне қарамастан, 2017 жылғы 1 қаңтардан бастап немесе осы күннен кейін төмен температурада тұтанулатын отынды пайдалану үшін қайта жабдықталған;

      5) жасалған күніне қарамастан, 2017 жылғы 1 қаңтардан бастап немесе осы күннен кейін пайдалану үшін 2017 жылғы 1 қаңтарға дейін мақұлданған отын түрлеріне қарағанда, төмен температурада тұтанулатын өзге отын түрлерін пайдалана бастаған.

      811-3. Осы тараудың талаптары СОЛАС-74 VII/11.2 ережесінде көрсетілген газ тасығыштарға қолданылмайды.

      2-параграф. Кеменің конструкциясы және құрылысы

      811-4. Кеме ХГО кодексінің А-1 бөлігінің 5-бөлімінің талаптарына сәйкес құрастырылады.

      Кеме конструкциясын кеме қатынасы тіркелімі немесе шетелдік сыныптау қоғамы таныған, конструкциясы бойынша жүк кемесінің қауіпсіздігі туралы куәлікте немесе жолаушылар кемесінің қауіпсіздігі туралы куәлікте осы кеменің СОЛАС-74 II-1 тарауының G бөлімінің талаптарына сәйкес келетінін және отын ретінде сұйытылған табиғи газды пайдаланатынын көрсете отырып мақұлдайды.

      811-5. Балама конструкцияларды пайдалануға олардың СОЛАС-74 II-1/55 ережесінің талаптарына сәйкес келуі және кеме қатынасы тіркелімінің немесе танылған шетелдік сыныптау қоғамының мақұлдауы кезінде жол беріледі.

      811-6. Отынды және бункерлеуді беру және сақтау құрылғыларының кеме конструкциясы қауіпсіз және отынды талап етілетін жағдайда және ағып кетусіз қабылдау және сақтау үшін жарамды болуы қамтамасыз етіледі.

      Жүйе, егер бұл қауіпсіздік себептері бойынша қажет болып табылмаса, жұмыстағы үзіліс кезеңдерін қоса алғанда, пайдаланудың барлық қалыпты жағдайларында газдарды бұруға қажеттілік туындамайтындай етіп құрастырылады.

      811-7. Кемеде тиісті конструкциясы бар, оларды қолдану ерекшелігін ескере отырып дайындалған және орнатылған құбырлар, сақтау құрылғылары және артық қысымды шығару құралдары көзделеді.

      811-8. Кеме механизмдері, жүйелері және олардың компоненттері олардың қауіпсіз және сенімді жұмысы қамтамасыз етілетіндей етіп құрастырылады, дайындалады, орнатылады, пайдаланылады, техникалық қызмет көрсетіледі.

      811-9. Газ үй-жайға шығуы мүмкін көздерді қамтитын отын сақтау жүйелері мен машиналық үй-жайларды кемеде өрт немесе олардың кез келгеніндегі жарылыс қуаттың жол берілмейтін жоғалуына әкелмейтіндей немесе басқа үй-жайлардағы жабдықты істен шығармайтындай етіп орналастыру қажет.

      811-10. Кемеде қауіпсіз және сенімді жұмысты қамтамасыз ету үшін басқару, авариялық-ескерту сигнализациясы, бақылау және ажырату жүйелері көзделеді.

      811-11. Кемеде барлық тиісті үй-жайлар үшін жарамды газды анықтаудың стационарлық құралдары көзделеді.";

      38-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "38-тарау. Мұзда жүзу кемелері мен мұзжарғыштардың мұз күшейтулері";

      39-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "39-тарау. Тіркеп сүйрегіштердің мұз күшейтулері";

      40-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "40-тарау. Жүзбелі доктар";"

      "Құрылғылар, жабдықтар және жабдықтау" 5-бөлімде:

      "Құрылғыларға, жабдықтарға және жабдықтауға қойылатын жалпы талаптар" 1-кіші бөлімде:

      41-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "41-тарау. Жалпы ережелер";

      42-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "42-тарау. Куәландыру көлемі";

      43-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "43-тарау. Жалпы нұсқаулар. Пайда болатын және рұқсат етілетін кернеулер";

      44-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "44-тарау. Материалдар және дәнекерлеу";

      45-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "45-тарау. Қозу салдарынан үдеудің есептік коэффициенттері";

      "Рульдік құрылғы" 2-кіші бөлімде:

      46-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "46-тарау. Жалпы ережелер, Кемелерді белсенді басқару құралдары";

      47-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "47-тарау. Бастапқы есептеу параметрлері";

      48-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "48-тарау. Руль мен бұрылыс саптамасының баллері";

      49-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "49-тарау. Руль қаламы және бұрылмалы саптама";

      50-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "50-тарау. Баллерді руль қаламымен немесе бұрылмалы саптамамен қосу (көлденең фланецтермен бұрандалық жалғау, шпонкамен конустық жалғау және беспоналық емес)";

      51-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "51-тарау. Руль істіктері мен бұрылмалы саптама";

      52-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "52-тарау. Алмалы-салмалы рудерпост";

      53-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "53-тарау. Баллер подшипниктері";

      54-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "54-тарау. Рульдік құрылғыларды рульдік жетектермен жинақтау";

      55-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "55-тарау. Рульдер мен бұрылмалы саптамалардың тиімділігі";

      "Зәкір құрылғысы" 3-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3-кіші бөлім. Зәкір құрылғысы";

      56-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "56-тарау. Жалпы нұсқаулар";

      57-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "57-тарау. Жабдықтау сипаттамасы";

      58-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "58-тарау. Орнақтық зәкірлер мен тоқтатқыш-зәкірлер";

      59-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "59-тарау. Орнақ зәкірлеріне арналған шынжырлар мен тростар";

      1082-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1082. Орнақ зәкірлеріне арналған шынжырлардың қалған барлық жағдайларында осы Қағидалардың 610-тарауының талаптарына жауап береді."

      1085-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1085. Зәкірлерге арналған болат арқандарда кемінде 114 сым және бір органикалық жүрекше болады. Арқандардың сымдарында мойындалған стандарттарға сәйкес мырыш жабыны болады.

      Барлық қалған жағдайда зәкірлерге арналған болат арқандар осы Қағидалардың 581-тарауының талаптарына жауап береді.";

      60-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "60-тарау. Тоқтату- анкеріне арналған шынжыр немесе болат арқан";

      1086-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1086. Тоқтату-анкеріне арналған шынжыр 610-тараудың қабылдарлық талаптарына жауап беруі тиіс.

      Жабдықтау сипаттамасы 205 жоғары шектелген жүзу ауданы R2-RSN және R3-RSN кемелері ұзындығы орнақ зәкіріне қажетті шынжыр ұзындығының 60 % кем емес тоқтату-анкеріне арналған шынжырмен жабдықталады. Шынжыр калибрі осы Қағиданың 167-қосымшасында нұсқалған калибрден кем емес қарастырылып отырған кеменің жабдықтау сипаттамасынан екі жолға жоғары қабылданады (осы Қағиданың 1062 және 1063-тармақтарының нұсқауларын ескере отырып).

      Жабдықтау сипаттамасы 205 төмен кемелерді таянышсыз шынжырлармен жабдықтауға жол беріледі.";

      61-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "61-тарау. Зәкір жабдығы";

      1103-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1103. Шынжыр жәшіктерді кептіру осы Қағидалардың 3379-тармағы талаптарына; жарықтандыру - 457-тарауының талаптарына жауап береді.";

      62-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "62-тарау. Зәкір тетіктері, қосалқы бөлшектер";

      1107-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1107. Осы Қағиданың 59-тарауы мен 1069-тармақшасындағы нұсқауларға сәйкес бортта қосалқы зәкірі және орнақ зәкіріне (зәкірлерге) арналған шынжыр (немесе шынжырлар) болатын әрбір кемеде:

      қосалқы зәкір жапсарласы – 1 дана;

      қосалқы қосылыс буындары – 2 дана;

      қосалқы шеткі қапсырма – 1 дана қарастырылады.";

      63-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "63-тарау. Арқандап байлау құрылғысы";

      1117 және 1118-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "1117. Өсімдік кабельдері манила немесе сисал. Жабдықтау сипаттамасы 205 және одан кем болатын кемелерде кендір арқандарды қолдануға рұқсат етіледі. 205-тен астам жабдықтау сипаттамасы бар кемелерде кендір тростарын қолдану әрбір жағдайда кеме қатынасы тіркелімінің арнайы қарауындағы нәрсе болып табылады.

      Барлық қалған жағдайда өсімдік арқандары осы Қағидалардың 607-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс.

      1118. Синтетикалық талшықтан жасалған арқандар мақұлданған біртекті материалдардан (полипропиленнен, капроннан, нейлоннан және т.б.) жасалады.

      Мақұлданған әртекті синтетикалық талшықтар құрамасы әр жағдайда Кеме қатынасы тіркелімінің арнаулы қарауының мәні болып табылады.

      Басқасында синтетикалық талшықтан жасалған арқандар осы Қағиданың 607-тарау талаптарына сәйкес болады.";

      64-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "64-тарау. Сүйреткіш құрылғы";

      64-тараудың 1-параграфының тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1-параграф. Жалпы ережелер";

      65-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "65-тарау. Сигналдық діңгектер";

      "Корпуста, қондырмаларда және рубкаларда саңылаулардың жабылуы және құрылғысы" 4-кіші бөлімде:

      66-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "66-тарау. Жалпы ережелер";

      1187-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1187. Осы Қағиданың 1186-тармағында көрсетілген кемелерде орналасуы бойынша осы Қағиданың 125-тарауының талаптарына жауап бермейтін барлық тесіктер беріктігі жеткілікті су өткізбейтін жабу құралдарымен жабдықталуы және, жүк трюмдерінің жабылуын қоспағанда, мінбердегі индикациямен жабдықталады.

      Сыртқы қаптамадағы тесіктердің қоршаулар палубаларынан төмен орналасқан су өткізбейтін жабулары теңізде тұрақты түрде жабық болуы және олардың бақылаусыз ашылуын болдырмайтын құрылғылары болуы тиіс. Мұндай жабу құралдарының бұл тесік теңізде тұрақты түрде жабық болуы тиіс екендігі туралы бекітілген маңдайшасы болуы тиіс.";

      67-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "67-тарау. Иллюминаторлар";

      68-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "68-тарау. Палубалық иллюминаторлар";

      69-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "69-тарау. Корпустың сыртқы қаптамасында сыңауларды орнату және жабу";

      70-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "70-тарау. Қондырма және кесу";

      1231-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1231. Үстіне салынған құрылыстар мен рубкалар, егер:

      1) олардың конструкциясы осы Қағиданың 26-тарауының талаптарын жауап берсе;

      2) оларға қол жеткізу тесіктері осы бөлімнің 70-тарауының 2-параграфының және 72-тарауының талаптарына жауап берсе;

      3) олардың сыртқы контурындағы барлық тесіктер осы Қағиданың 67-69 және 72-75-тарауларының талаптарын жауап берсе, олар жабық болып саналады.";

      71-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "71-тарау. Машина-қазандық шахталары";

      72-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "72-тарау. Ұқсас, жарық және желдеткіш люктер";

      73-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "73-тарау. Желдету құбырлары";

      74-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "74-тарау. Мойын";

      75-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "75-тарау. Құрғақ жүк кемелерінің жүк люктері";

      1281-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1281. Қақпақтардың ойықтарында резеңкені бекітуге арналған желімдер осы Қағидалардың 604-тарауының талаптарына жауап береді.";

      1294-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1294. Болат люктік жабулар бөлшектерінің мөлшерлері осы Қағиданың 75 мен 76-тармағының талаптарына сәйкес анықталады.

      Негізгі және рамалық жинақ арқалықтарының қосылған белбеушесінің ені осы Қағиданың 240 және 241-тармақтарына сәйкес анықталады, қосылған белбеушесінің қалыңдығы сол бөліктің 239-тармағына сәйкес анықталады. Жеңіл қорытпаларды қолдану әр жағдайда Кеме қатынасының тіркелімінің арнаулы қарауының мәні болып табылады.";

      1308-тармақ алып тасталсын;

      76-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "76-тарау. А типті кемелердегі жүк бөліктерінің люктері және мұнай жинауға арналған кемелердің мұнай трюмдері";

      77-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "77-тарау. Кемені бөліктерге бөлу аралықтарында саңылауларды орнату және жабу";

      1317-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1317. Кемені бөліктерге бөлетін қоршаулар арқылы құбыржолдар және электр кабельдер өтетін кезде осы Қағидалардың 246-тарауының және 510-тарауының 6-параграфының талаптарын ескеру қажет.";

      78-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "78-тарау. Үйінді жүктердің, кен тасығыштардың және құрама кемелердің жүк люктерін жабу";

      1350-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1350. Ақтарма кемелердің, рудатасығыштардың және құрама кемелердің жүк люктері жабуларының конструкциясы осы Қағиданың 75-тараудың, 1280, 1281-тармақтардың талаптарына жауап береді.";

      79-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "79-тарау. Мұнай құю және үйінді кемелердің жүк аймағы үй-жайларына кіру";

      80-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "80-тарау. Еңісті кемелерде саңылауларды орнатуға және жабуға қойылатын қосымша талаптар";

      "Үй-жайлардың құрылысы және жабдықталуы. Басқа құрылғылар мен жабдықтар" 5-кіші бөлімде;

      81-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "81-тарау. Жалпы ережелер, үй-жайлардың орналасуы";

      82-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "82-тарау. Жүріс көпірі";

      83-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "83-тарау. Құрғақ жүк трюмдерінің жабдығы";

      1410-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1410. Осы Қағидалардың 1405-тармағында көрсетілген құрылғылар құрамында қолданылатын болат арқандар 595-тараудың талаптарына, ал шынжырлар - осы Қағидалардың 610-тарауының талаптарына жауап береді.";

      84-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "84-тарау. Шығу жолдары, есіктер, дәліздер, көлбеу және тік траптар";

      85-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "85-тарау. Леерлік қоршау, фальшборт және өтпелі көпірлер";

      "Авариялық жабдықтау" 6-кіші бөлімде;

      86-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "86-тарау. Жалпы ережелер, жабдықтау нормалары";

      87-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "87-тарау. Авариялық жабдықтауды сақтау, таңбалау";

      88-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "88-тарау. Патчтар";

      "Орнықтылық" 6-бөлімінде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      89-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "89-тарау. Таралу аймағы";

      90-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "90-тарау. Куәландыру көлемі";

      91-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "91-тарау. Жалпы техникалық талаптар";

      92-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "92-тарау. Қисайту және өлшеу тәжірибелері";

      94-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "93-тарау. Жеткілікті орнықтылық шарттары және кемелерді айдау";

      "Орнықтылыққа қойылатын жалпы талаптар" 2-кіші бөлімде:

      95-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "94-тарау. Ауа райы критерийі";

      95-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "95-тарау. Статикалық орнықтылық диаграммасы";

      96-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "96-тарау. Метацентрлік биіктік, мұздануды есепке алу";

      "Орнықтылыққа қойылатын қосымша талаптар1" 3-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3-кіші бөлім. Орнықтылыққа қойылатын қосымша талаптар1";

      97-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "97-тарау. Жолаушылар кемелері";

      98-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "98-тарау. Құрғақ жүк кемелері";

      98-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "99-тарау. Лесовозтар";

      100-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "100-тарау. Құймалы кемелер";

      101-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "101-тарау. Балық аулау кемелері";

      102-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "102-тарау. Арнайы мақсаттағы кемелер";

      103-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "103-тарау. Буксирлер";

      105-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "104-тарау. Түбін тереңдететін кемелер";

      105-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "105-тарау. Ұзындығы 24 метрден кем кемелер";

      106-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "106-тарау. Контейнер тасығыштар";

      107-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "107-тарау. Қамтамасыз ету соты";

      108-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "108-тарау. Аралас (өзен – теңіз) жүзетін кемелер";

      "Жүзбелі крандардың, кранды кемелердің, көліктік понтондардың, доктардың және тіректі кемелердің орнықтылығына қойылатын талаптар" 4-кіші бөлімде:

      109-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "109-тарау. Жүзбелі крандар және кран кемелері";

      110-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "110-тарау. Көлік понтондары";

      111-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "111-тарау. Жүзбелі доктар";

      112-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "112-тарау. Тірек кемелер";

      "Бөліктерге бөлу" 7-бөлімде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      113-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "113-тарау. Таралу аймағы";

      114-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "114-тарау. Куәландыру көлемі";

      115-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "115-тарау. Жалпы техникалық талаптар";

      116-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "116-тарау. Бөліктерге бөлуге қойылатын талаптарды қанағаттандыру шарттары";

      117-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "117-тарау. Өткізгіштік коэффициенттері";

      "Кемелерді бөліктерге бөлудің ықтималды бағасы" 2-кіші бөлімде:

      118-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "118-тарау. Жалпы ережелер";

      119-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "119-тарау. Жолаушылар кемелерін бөліктерге бөлудің ықтималды бағасы";

      120-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "120-тарау. Жолаушылар және оларға теңестірілген кемелерді бөліктерге бөлуге қойылатын арнайы талаптар";

      121-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "121-тарау. Жүк кемелерінің бөліктеріне бөлудің ықтималды бағасы";

      122-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "122-тарау. Орман жүктерін трюмдерде және жоғарғы палубада тасымалдауға арналған кемелерді бөліктерге бөлудің ықтималды бағалау1";

      "Зақымдалған кемені отырғызу және орнықтылығы" 23-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3-кіші бөлім. Зақымдалған кемені отырғызу және орнықтылығы";

      123-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "123-тарау. Жалпы ережелер";

      124-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "124-тарау. Есептік зақымданудың мөлшері";

      125-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "125-тарау. Зақымдалған кеменің отырғызу және орнықтылық элементтеріне қойылатын талаптар";

      126-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "126-тарау. Зақымдалған кеменің отырғызылуы мен орнықтылығына қойылатын қосымша талаптар";

      "Су үсті борты азайтылған В типті кемелерге және А типті кемелерге қойылатын арнайы талаптар" 4-кіші бөлімде:

      134-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "127-тарау. Жалпы ережелер";

      128-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "128-тарау. Кеменің бүліну алдында қонуы және жүктемесі";

      129-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "129-тарау. Зақымдану мөлшері";

      130-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "130-тарау. Зақымдалған кемені отырғызу және орнықтылығы";

      "Пайдаланудағы кемелерге қойылатын талаптар" 5-кіші бөлімде:

      131-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "131-тарау. Жолаушылар және жүк таситын кемелерге (РО-РО жолаушылар кемелеріне) қойылатын талаптар";

      132-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "132-тарау. Үйме кемелер, рудовоздар және құрама кемелер";

      "2009 жылғы 1 қаңтарда немесе осы күннен кейін кильдері салынған Кемелерді бөліктерге бөлуге қойылатын талаптар" 6-кіші бөлімде:

      140-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "133-тарау. Жалпы ережелер";

      1908-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1908. Судың келіп түсуінің авариялық-ескерту сигнализациясы жүйесі осы Қағидалардың 466-тарауының талаптарына жауап береді.";

      1917-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1917. Судың келіп түсуінің авариялық-ескерту сигнализациясы жүйесі осы Қағидалардың 466-тарауының талаптарына жауап береді.";

      134-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "134-тарау. Кемелерді бөліктерге бөлудің ықтималды бағасы";

      135-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "135-тарау. Зақымдалған кемені отырғызу және орнықтылығы";

      2080-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2080. Судың түсуінің авариялық-ескерту сигнализациясы жүйесі осы Қағидалардың 466-тарауының талаптарына жауап беруі қажет.";

      2089-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2089. Су түсуінің авариялық-ескерту сигнализациясы жүйесі осы Қағидалардың 466-тарауының талаптарына жауап береді.";

      136-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "136-тарау. Су үсті борты азайтылған В типті кемелерге және А типті кемелерге қойылатын арнайы талаптар";

      137-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "137-тарау. Пайдаланудағы үйме кемелерге, кен тасығыштарға және аралас кемелерге қойылатын талаптар";

      2114-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2114. Дара борты бар итергіш жүк кемелері, олардың конструкциясы осы Қағиданың 637-тармағы 1) тармақшасының талаптарына жауап береді, 1999 жылғы 1 шілдесіне дейін немесе осы күннен кейін жасалған және ұзындығы L1>l50 метр болатын, тығыздығы 1000 килограмм/метр3 және одан артық қатты үйме жүктерін траммасымалдайтын кемелер жазғы жүк маркасы бойынша барлық жағдай кезінде кез келген жүк трюмін су басқан кезде осы Қағиданың 136-тараудың 4-параграфының талаптарына жауап беруі тиіс. Алдыңғы жақ жүк трюмі сыртқы қаптаумен немесе 760 миллиметр кем емес қос борт енімен шектелген, ұзындығы L±150 метр және одан артық, 1999 жылғы 1 шілдесіне дейін жасалған, тығыздығы 1780 килограмм/метр3 және одан артық қатты үйме жүктерін тасымалдайтын үйме кемелер 136-тараудың 4-параграфының талаптарына жауап береді, кеменің жасына байланысты анықталған куәландыру күнінен кешіктірмей жазғы жүк маркасы бойынша барлық тиеу кезінде алдыңғы жақ жүк трюмін су басқан кезде осы Қағиданың талаптарына жауап беруі тиіс:

      1) 1999 жылғы 1 шілдесіне дейін жасы 20 жыл болған кемелер үшін 1998 жылғы 1 шілдесінен кейін жүргізілетін аралық (екінші немесе үшінші жыл сайынғы куәландыру) немесе алғашқы кезекті куәландыру күні қабылданады;

      2) 1998 жылғы 1 шілдесіне дейін жасы 15 жыл және одан артық болған, бірақ 20 жылдан кем емес кемелер үшін 1998 жылғы 1 шілдесіне кейін, бірақ 2002 жылдың 1 шілдесінен кешіктірмей жүргізілетін алғашқы кезекті куәландыру күні қабылданады;

      3) 1998 жылғы 1 шілдесіне дейін жасы кем дегенде 15 жыл болған кемелер үшін үшінші кезекті куәландыру күні немесе жасы 15-ке жеткен кеменің күні қабылданады.";

      2116-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2116. Осы Қағиданың 2314-тармағының талаптарына жауап бермейтін кемелер мынадай шарттарды орындау кезінде көрсетілген талаптарды орындаудан босатылуы мүмкін:

      1) алдыңғы жақ трюмін жылсайын куәландыру бағдарламасы кеңейтілген аралық куәландыруда қабылданған бағдарламамен айырбасталуы мүмкін;

      2) руль бөлмесінде жарық және дыбыстық сигнал беру қарастырылған:

      әрбір жүк трюмінің артқы жағында қос түп үстіндегі екі метр деңгейден жоғары судың келуі туралы;

      жоғарғы деңгей бойынша әрбір трюм құдықтарын сумен толтыру туралы.

      Мұндай сигнал беру осы Қағиданың 12-бөлімінің талаптарына жауап береді;

      3) кеме жүк трюмінің кезең-кезеңмен су басу зардаптары туралы қажетті ақпаратпен және Қауіпсіз пайдалануды басқару бойынша Халықаралық кодекстің 8-бөліміне сәйкес толық нұсқаулықпен қамтамасыз етілген.

      Ақпарат осы Қағиданың 1972-тармақта көрсетілген мәліметтер мен құжаттамаларды, тең кильде кемелер жазғы жүк маркасы бойынша барлық жағдай кезінде кезеңмен кезең су басу кезінде кемені апатты отырғызу мен орнықтылығын есептеу нәтижелері қамтуы тиіс. Егер шөгу кезде 136-тарауының 4-параграфтарының талаптарына жауап береді, құжатқа кемені тиеу және дифферент есебінен салынған ауырлық ортасынан шекті жоғарылау диаграммасын енгізу қажет (шекті сәт немесе ең аз метацентрлік биіктік). Қоршау беріктігін ескеру қажет. Ақпарат осы Қағиданың 1972-тармағының 5) тармақшасында көрсетілген есептеулер нәтижесінің жиынтықты кестесін қамтуы тиіс.";

      "Өртке қарсы қорғау" 8-бөлімінде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1-кіші бөлім. Жалпы ережелер";

      138-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "138-тарау. Таралу аймағы";

      139-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "139-тарау. Куәландыру көлемі";

      140-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "140-тарау. Өрт жоспарлары";

      141-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "141-тарау. Кеме үй-жайларының бөлімшесі";

      142-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "142-тарау. Материалдар мен бұйымдарды сынау бөлімшесі";

      143-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "143-тарау. Балама конструкциялар, шаралар мен құрылғылар";

      2-кіші бөлімде "Конструктивті өртке қарсы қорғау":

      144-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "144-тарау. Жалпы талаптар";

      2190-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2190. Осы Қағидалардың 8-бөлімінің 2-кіші бөлімінің талаптарына қосымша ретінде төменде баяндалған конструктивтік өртке қарсы қорғанысқа қойылатын талаптар орындалады.

      Сауналар келесі талаптарға жауап береді:

      1) саунаның периметрі бойынша оның периметрі ішінде орналасқан үй-жайларды және осы Қағидалардың 2199-тармағында айқындалған (5), (9) және (10) санаттағы үй-жайларды немесе кеменің мақсатына байланысты осы Қағидалардың 2201, 2235-тармақтарының 1) тармақшасында немесе 146-тарауының 3-параграфында айқындалған (5), (7) және (10) санаттағы үй-жайларды қоспағанда, А-60 типті конструкциялармен шектеледі;

      2) сауналарға шешінетін бөлмелер, душ және дәретхана кіреді. Саунаға тікелей кіретін ванна бөлмелері саунаның бөлігі ретінде қарастырылады. Мұндай жағдайларда сауна мен жуынатын бөлме арасындағы есік өрт қауіпсіздігі талаптарына сәйкес келмеуі мүмкін;

      3) сауналарда аралықтар мен жолақтардың дәстүрлі ағаш тігісіне рұқсат етіледі. Пештің үстіндегі сүйретпе сүйретпеден кемінде 30 мм саңылауы бар жанбайтын пластинамен қапталады. Ыстық беттерден жанғыш материалдарға дейінгі қашықтық кемінде 500 мм болуы тиіс немесе жанғыш материалдарды қорғайды (мысалы, саңылауы бар жанбайтын пластинамен, кемінде 30 мм);

      4) саунадағы дәстүрлі ағаш сөрелерге рұқсат етіледі;

      5) саунаның есігі құлыптары жоқ және итеру арқылы сыртқа шығады;

      6) сауналардың электр пештерінің таймерлері болады және осы Қағидалардың 13-бөлімінің 15-кіші бөлімінің талаптарына, ал сымдар – осы Қағидалардың 510-тарауының талаптарына жауап береді.";

      2192-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2192. Тез тұтанатын материалдар мен заттардың қоймалары мынадай талаптарға жауап береді:

      1) олар тұрғын үй-жайлармен бір күйге келтіруде немесе рубкада орналастырылмайды. Мұндай қоймаларға кіру есіктері тікелей ашық палубадан немесе дәліз және/немесе тек осы қоймаларға апаратын трап арқылы орнатылады;

      2) жалпы сыйымдылығы 300-ден кем жүк кемелерінде қоймаларды тұрғын үй-жайлар ауданында орналастыруға жол беріледі, бірақ қоймалардың тұрғын үй-жайлармен аралас болуына жол берілмейді. Егер тез тұтанатын сұйықтықтарға арналған жеке құрылғы қиын болса, оларды желдетілетін Болат шкафтарда немесе жәшіктерде сақтауға жол беріледі. Мұндай шкафтар немесе жәшіктер тұрғын үйлерге жанаспайды және олардың есіктері сыртқа қарай ашылады;

      3) қойманың барлық электр жабдықтары осы Қағидалардың 433-тарауының талаптарына сәйкес жарылыстан қорғалған болуы тиіс.";

      145-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "145-тарау. Жолаушылар кемелері";

      146-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "146-тарау. Жүк кемелері";

      147-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "147-тарау. Мұнай құятын кемелер";

      "Өртке қарсы жабдық және жүйелер" 3-кіші бөлімде:

      148-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "148-тарау. Жалпы талаптар";

      149-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "149-тарау. Су өндіру жүйесі";

      150-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "150-тарау. Спринклерлік жүйе";

      151-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "151-тарау. Су бүрку жүйесі";

      152-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "152-тарау. Су перделері және сумен суару жүйелері";

      153-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "153-тарау. Көбікпен сөндіру жүйесі";

      2399-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2399. Пеногенераторлардың жұмысын қамтамасыз ететін жабдық осы Қағидалардың 4903-тармағының, 480-тарауының және 531-тарауының 2-параграфының талаптарына сәйкес электр энергиясының негізгі және авариялық көздерінен қуат алады.";

      2427-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2427. Резервуар материалы осы Қағидалардың 583-тарауының талаптарына жауап береді. Дәнекерлеу жіктері осы Қағидалардың 643-қосымшасының II сыныбына қойылатын талаптар көлемінде тексеріледі.";

      154-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "154-тарау. Көмірқышқыл газын сөндіру жүйесі";

      155-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "155-тарау. Инертті газбен сөндіру жүйесі";

      156-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "156-тарау. Ұнтақты сөндіру жүйесі";

      157-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "157-тарау. Аэрозольді өрт сөндіру жүйесі";

      158-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "158-тарау. Машина үй-жайлары ішінде жергілікті қолданылатын стационарлық өрт сөндіру жүйелері";

      2493-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2493. Жүйенің электр жабдығы және оны іске қосу туралы сигнал беру осы Қағидалардың 469-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс.";

      159-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "159-тарау. Өрт сөндіру жүйелерін сынау";

      "Өрт сигнализациясы жүйелері" 4-кіші бөлімде:

      160-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "160-тарау. Жалпы талаптар";

      161-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "161-тарау. Өртті анықтау дабылы";

      162-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "162-тарау. Ескерту дабылы";

      "Өртке қарсы жабдықтау, қосалқы бөлшектер мен құрал-саймандар" 5-кіші бөлімде:

      163-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "163-тарау. Өртке қарсы жабдықтау";

      164-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "164-тарау. Қосалқы бөлшектер мен құралдар";

      "Мамандандырылған кемелерді өртке қарсы қорғауға және кемелердегі арнайы құрылғыларға қойылатын талаптар" 6-кіші бөлімде:

      165-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "165-тарау. Арнайы мақсаттағы кемелер";

      166-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "166-тарау. Мұнай құятын кемелер (>60 °с)";

      2568-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2568. Крюйт-камералардағы электр жабдығы 534-тараудың 2-параграфының талаптарына және осы Қағидалардың көрсетілген бөлігінің басқа да қолданылатын талаптарына сәйкес келеді.";

      167-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "167-тарау. Мұнай жинайтын кемелер және лас суларды жинаушылар";

      168-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "168-тарау. Тірек кемелер";

      169-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "169-тарау. Сынып символында басқа кемелердегі өртпен күрес құралдарымен жарақтандырылу белгісі бар кемелер";

      2592-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2592. Арнайы жүйелердің құрылғыларында (сорғылар, арматура, лафеттік ұңғылар) өрт-құтқару операцияларын басқару бекеттерінен қашықтықтан басқару болуы тиіс.

      Басқарудың пневматикалық және гидравликалық жүйелері екі тәуелсіз энергия көздерінен қоректенуі тиіс.

      Электр жетектері бар құрылғылар осы Қағиданың 442-444-тарауларының талаптарына жауап беруі қажет.";

      "Орамада және үйіп қауіпті жүктерді тасымалдайтын кемелерге қойылатын арнайы талаптар" 7-кіші бөлімде:

      170-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "170-тарау. Орамда және үйіп қауіпті жүктерді тасымалдайтын кемелер";

      2629-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2629. Электр жабдығы осы Қағидалардың 4840, 4841, 4847, 4848, 4850, 5434, 5456, 5479-тармақтарының және 541-тарауының талаптарына жауап беруі қажет.

      Тез тұтанатын газдар мен булардың және жарылыс қауіпті шаңның тұтану көзі болуы мүмкін кез келген жабдыққа жүк үй-жайларында жол берілмейді.";

      171-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "171-тарау. Пайдаланылған ядролық отынды, плутонийді және жоғары радиоактивті қалдықтарды қаптамада тасымалдайтын кемелер (ПЯО жүктері)";

      "Механикалық қондырғылар" 9-бөлімінде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      172-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "172-тарау. Таралу аймағы";

      173-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "173-тарау. Куәландыру көлемі";

      "Жалпы талаптар" 2-кіші бөлімде:

      174-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "174-тарау. Басты механизмдердің қуаты";

      175-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "175-тарау. Негізгі қазандықтардың саны. Қоршаған орта жағдайлары";

      176-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "176-тарау. Материалдар және дәнекерлеу";

      2688-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2688. Ескекті бұрандаларына қолданылатын материалдардың механикалық қасиеттері мен химиялық құрамы осы Қағиданың 592 және 599-тарауларының талаптарына жауап беруі қажет. Бұл ретте 3 және 4 категориялы болаттан барлық кемелердің ескекті бұрандаларын дайындауға, 5 категориядағы болаттан мұзға күшейтілмейтін кемелердің бұрандаларын дайындауға рұқсат етіледі. 1 және 2 категориялы болаттарды пайдалану Кеме қатынасы тіркелімінің қарауындағы нәрсе болып табылады.

      3 және 4 түрдегі мыс қорытпалары барлық кемелердің ескекті бұрандаларына рұқсат етіледі, 1 және 2 түрдегі мыс қорытпалары – мұзға күшейтілмеген кемелердің және Ice1 – IceЗ мұзға күшейтілген кемелердің ескекті бұрандаларына ғана рұқсат етіледі.";

      177-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "177-тарау. Бақылау-өлшеу аспаптары. Механикалық қондырғылардың сенімділік көрсеткіштерін қолдану";

      2694-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2694. Сұйық термометрлерді қоспағанда, бақылау-өлшеу аспаптарын құзыретті органдар тексереді.

      Қазандықтарда, жылу алмасу аппараттарында, қысыммен жұмыс істейтін ыдыстарда және тоңазытқыш қондырғыларында орнатылған манометрлер тиісінше осы Қағидалардың 409-тарауының 5-параграфының, 4705-тармағының және 561-тарауының талаптарын қанағаттандырады.";

      "Басқару құрылғылары мен посттары. Байланыс құралдары" 3-кіші бөлімде:

      178-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "178-тарау. Басқару құрылғылары";

      179-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "179-тарау. Басқару посттары";

      180-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "180-тарау. Байланыс құралдары";

      "Машина үй-жайлары, механизмдер мен жабдықтардың орналасуы" 4-кіші бөлімде:

      181-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "181-тарау. Жалпы ережелер";

      182-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "182-тарау. Механизмдер мен жабдықтардың орналасуы";

      183-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "183-тарау. Отын цистерналарының орналасуы";

      184-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "184-тарау. Механизмдер мен жабдықтарды орнату";

      2743-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2743. Механикалық қондырғының құрамына енетін механизмдер мен жабдықтар берік және қатты іргетастарда орнатылады және бекітіледі. Іргетастардың конструкциясы осы Қағиданың 25-тарауында берілген талаптарға жауап береді.";

      185-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "185-тарау. Машина үй-жайларынан шығатын жолдар";

      2754-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2754. Басты және қосалқы механизмдер машиналық үй-жайларда олардың басқару постыларынан және қызмет көрсету орындарынан шығу жолдарына еркін өту жолдары қамтамасыз етілетіндей орналастырылады. Барлық ұзындығы бойынша өтетін жолдардың ені кемінде 600 милиметр болып қабылданады. Жалпы сыйымдылығы 1000 миллиметрден кем кемелерде өту жолының енін 500 миллиметрге дейін азайтуға жол беріледі.Тарату қалқандарының бойымен өтетін жолдардың ені осы Қағидалардың 441-тарауының 7-параграфының талаптарына жауап беруі қажет.";

      186-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "186-тарау. Жылытылатын беттерді оқшаулау";

      "Білік өткізгіштер" 5-кіші бөлімде:

      187-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "187-тарау. Жалпы ережелер";

      188-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "188-тарау. Біліктердің құрылымы мен өлшемдері";

      189-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "189-тарау. Біліктерді қосу";

      190-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "190-тарау. Есу бұрандалардың білікжетектерінің муфталарын жіксіз жалғау";

      191-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "191-тарау. Білікжетектер тіректерінің орналасуы";

      192-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "192-тарау. Біліктердің мойынтіректері";

      193-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "193- тарау. Дейдвудты тығыздағыштар, тежегіш құрылғылар";

      194-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "194-тарау. Гидравликалық сынау";

      "Қозғағыштар" 6-кіші бөлімде:

      195-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "195-тарау. Жалпы ережелер";

      196-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "196- тарау. Пышақтың қалыңдығы";

      197-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "197-тарау. Хаб және қалақты бекіту бөлшектері";

      198-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "198-тарау. Бұрандаларды теңдестіру. Реттелетін бұрандалар";

      199-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "199-тарау. Гидравликалық сынау";

      "Кемелерді белсенді басқару құралдары"7-кіші бөлімде:

      200-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "200-тарау. Жалпы ережелер";

      201-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "201-тарау. Конструкцияға қойылатын талаптар";

      202-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "202-тарау. Авариялық-ескерту сигнализациясы құралдары";

      203-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "203-тарау. Гидравликалық сынау";

      "Айналмалы тербелістер" 8-кіші бөлімде:

      204-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "204-тарау. Жалпы ережелер";

      205-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "205-тарау. Иінді біліктер үшін рұқсат етілетін кернеулер";

      206-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "206-тарау. Аралық, тіректік, еспелі біліктер мен генератор біліктері үшін рұқсат етілетін кернеулер";

      207-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "207-тарау. Редуктордағы рұқсат етілген сәт";

      208-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "208-тарау. Серпімді муфталардың рұқсат етілген моменті және температурасы";

      209-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "209-тарау. Басқа орнату элементтері";

      210-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "210-тарау. Айналмалы тербелістерді өлшеу";

      211-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "211-тарау. Айналу жиілігінің тыйым салынған аймақтары";

      "Механизмдер мен жабдықтардың дірілі. Техникалық нормалар. Қосалқы бөлшектер"9-кіші бөлімде:

      212-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "212-тарау. Жалпы ережелер";

      213-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "213-тарау. Дірілдің нормаланатын параметрлері";

      214-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "214-тарау. Іштен жану қозғалтқыштарының діріл нормалары";

      215-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "215-тарау. Басты бу турбиналы тісті агрегаттар мен тірек мойынтіректердің діріл нормалары";

      216-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "216-тарау. Роторлы қосалқы механизмдердің діріл нормалары";

      217-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "217-тарау. Поршеньді ауа компрессорларының, қазандар мен жылу алмасу аппараттарының діріл нормалары";

      218-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "218-тарау. Газтурба тісті агрегаттар дірілінің нормалары";

      "Тетіктердің техникалық жай-күйінің мониторингі жүйесі" 11-кіші бөлімде:

      219-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "219-тарау. Жалпы ережелер";

      220-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "220-тарау. Бақылау объектілері мен параметрлері";

      221-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "221-тарау. Техникалық жай-күй мониторингі жүйелеріне қойылатын жалпы талаптар";

      222-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "222-тарау. Техникалық құжаттама. Жұмыс майларының көрсеткіштерін бақылауға қойылатын талаптар";

      223-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "223-тарау. Дизельдің жұмыс процесінің параметрлерін бақылауға қойылатын талаптар";

      224-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "224-тарау. Дизельдің цилиндр-поршенді тобының тозу параметрлерін бақылауға қойылатын талаптар";

      225-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "225-тарау. Діріл параметрлерін бақылауға қойылатын талаптар";

      226-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "226-тарау. Соққы импульстарын бақылауға қойылатын талаптар";

      227-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "227-тарау. Диагностикалық өлшемдердің өзгеру үрдісін талдауға және техникалық жағдайды болжауға қойылатын талаптар";

      "Жүйелер мен құбырлар" 9-бөлімінде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      228-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "228-тарау. Таралу аймағы";

      245-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "229-тарау. Куәландыру көлемі";

      246-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "230-тарау. Құбырларды қорғау және оқшаулау";

      3015-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3015. Дәнекерлеу және құбырлардың пісірілген қоспаларын бақылауды бұзбайтын әдістер осы Қағиданың 235-тарауының және 16-бөлімінің 3-кіші бөлім талаптарына сәйкес орындалады.";

      230-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "231-тарау. Автоматтандыру тетіктері, жабдықтары мен құрылғылары";

      "Металл құбырлар" 2-кіші бөлімде:

      232-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "232-тарау. Материал, дайындау және қолдану";

      233-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "233-тарау. Құбырлардың иілу радиусы, иілгеннен кейін термиялық өңдеу";

      234-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "234-тарау. Металл құбырлар қабырғаларының қалыңдығы";

      235-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "235-тарау. Қосылыстар түрлері";

      236-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "236-тарау. Икемді қосылыстар, қолдану саласы";

      3070 және 3071-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "3070. Осы тараудың талаптары құбырлардың белгіленген учаскелерін механизмдер бөліктеріне тұрақты қосуға арналған металл немесе металл емес материалдардан жасалған иілгіш байланыстарға қолданылады. Осы талаптар сонымен қатар уақытша қосылған иілгіш шлангаларға немесе тасымалданатын жабдықтың шлангасына қолданылуға рұқсат етіледі.

      3071. Иілгіш байланыстар отын, майлау және термальді май (салқын учаскелер), сығымдалған және борт сыртындағы суларды салқындату жүйелерінде, балластты және құрғату жүйелерінде және осы тараудың талаптарына сәйкес келген жағдайларда ІІІ сыныпты бу құбырларында қолдануға рұқсатетіледі. Иілгіш байланыстар жоғары қысымды отын құбырларында қолданылмайды.";

      "Пластмассадан жасалған құбырлар" 3-кіші бөлімде:

      237-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "237-тарау. Жалпы талаптар, таралу саласы";

      238-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "238-тарау. Құбыржолдарға олардың мақсаты мен орналасуына қарай қойылатын талаптар";

      239-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "239-тарау. Монтаждауға қойылатын талаптар";

      240-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "240-тарау. Пластмасса құбырлар мен құбыржолдардың қосылыстары";

      241-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "241-тарау. Монтаждау кезіндегі бақылау, кемеде монтаждаудан кейін құбырларды сынау";

      4-кіші бөлімде "Арматура":

      242-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "242-тарау. Арматураның конструкциясы, таңбалануы, орналасуы және орнатылуы";

      243-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "243-тарау. Сүзгілер";

      244-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "244-тарау. Кингстон және мұз жәшіктері. Төменгі және борттық арматура. Сыртқы қаптамадағы тесіктер";

      245-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "245-тарау. Әуе құбырларының автоматты әрекет ететін жабулары";

      "Құбырларды төсеу" 5-кіші бөлімде:

      246-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "246-тарау. Су өткізбейтін және отқа төзімді құрылымдар арқылы құбырларды төсеу";

      247-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "247-тарау. Цистерналарда Құбырларды төсеу";

      248-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "248-тарау. Жүк трюмдерінде және басқа да үй-жайларда құбырларды төсеу";

      249-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "249-тарау. Суыту үй-жайларында, электр және радио жабдықтарының жанында құбырларды төсеу";

      250-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "250-тарау. Вахтасыз машина үй-жайларында, катамаран үлгісіндегі кемелерде құбыржолдарды төсеу";

      251-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "251-тарау. Электр жылытқышы бар құбырлар";

      "Кеме шлангілері" 6-кіші бөлімде:

      252-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "252-тарау. Шланг конструкциясы";

      253-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "253-тарау. Шлангілерді сынау";

      "Кептіру жүйесі" 7-кіші бөлімде:

      254-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "254-тарау. Сорғылар";

      255-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "255-тарау. Құбырлардың диаметрлері";

      256-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "256-тарау. Құбырларды төсеу";

      257-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "257-тарау. Машина үй-жайларын, туннельдерді құрғату";

      258-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "258-тарау. Жүк үй-жайларын құрғату";

      259-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "259-тарау. Мұнай құятын кемелердің және салқындатылатын үй-жайлардың жүк сорғы үй-жайларын құрғату";

      260-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "260-тарау. Үйінді кемелердің алдыңғы үй-жайларын құрғату";

      3290-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3290. Үйінді кемелердің жүк үй-жайлары 664-тараудың талаптарына жауап беретін және жүріс көпіріне, сондай-ақ осы Қағидалардың 466-тарауының талаптарына жауап беретін авариялық-ескерту сигнализациясымен жабдықталады.

      Әрбір жүк бөлмесінің жарық сигналдары, сондай-ақ деңгейлер нақты ерекшеленеді.

      АЖЖ жүйесінің датчиктері екі деңгейде орналастырылған:

      екінші түптен 0,5 метрге жоғары;

      жүк үй-жайының биіктігінен 15% - ға, бірақ екінші түбінен екі метрден жоғары емес.

      Жүк үй-жайларындағы авариялық-ескерту сигнализациясын оларға балласты қабылдау кезінде ажыратуға рұқсат етіледі.

      Тарандық қоршаудың алдыңғы жағында орналасқан балласт цистерналары оларды цистерна сыйымдылығының 10% деңгейіне дейін толтыру туралы датчиктері бар АЖС жабдықталады. Бұл цистерналардың АӨЖ-ін оларға балласты қабылдау кезінде ажыратуға рұқсат етіледі.";

      261-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "261-тарау. Коффердамдарды, шыңдарды құрғату";

      262-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "262-тарау. Басқа үй-жайларды, жүзбелі доктардың бөліктерін құрғату";

      263-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "263-тарау. Қауіпті жүктерді тасымалдауға арналған үй-жайларды құрғату";

      "Балластық, крендік және дифференттік жүйелер" 8-кіші бөлімде:

      264-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "264-тарау. Сорғылар";

      265-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "265-тарау. Құбырлардың диаметрлері, Құбырларды төсеу";

      266-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "266-тарау. Жүзбелі доктардың балласт жүйесі, крендік және дифференттік жүйелер, үйінді кемелердің балласт жүйесі";

      267-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "267-тарау. Теңіздегі балласты ауыстыруға арналған балласт жүйелері";

      "Балластық, крендік және дифференттік жүйелер" 8-кіші бөлімде:

      268-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "268-тарау. Қолдану саласы және жүк аймағындағы құбырларға қойылатын жалпы талаптар";

      269-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "269-тарау. Жүк жүйесі";

      270-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "270-тарау. Жүк сорғылары";

      3361-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3361. Жүк және балласт сорғыларының жетектерін (электрлік, сондай-ақ гидравликалық), сондай-ақ жүк және балласт жүйелерінің сорғылары мен арматураларын қоректендіру және басқару жүйелерін біріктірген кезде осы Қағидалардың 532-тарауының 6-параграфының талаптары орындалады.";

      271-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "271-тарау. Алдыңғы және артқы тиеу және түсіру құрылғылары";

      272-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "272-тарау. Жүкті жылыту жүйесі";

      273-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "273-тарау. Газ шығару жүйесі";

      274-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "274-тарау. Жүк танктерін үрлеу және газсыздандыру";

      275-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "275-тарау. Жүк буларын беру жүйесі";

      276-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "276-тарау. Жүк аймағындағы жалпы кеме жүйелері";

      277-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "277-тарау. Жүк танкілеріндегі деңгейді бақылау және толып кетудің алдын алу";

      278-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "278-тарау. Жүк танктерін жуу жүйесі";

      279-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "279-тарау. Статикалық электрден қорғау";

      280-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "280-тарау. Жүк аймағындағы атмосфераның құрамын бақылау";

      281-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "281-тарау. Мұнай жинайтын кемелердің мұнай жинау жүйесі";

      282-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "282-тарау. Инертті газдар жүйесі";

      3526-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3526. Компрессорды автоматты тоқтату осы Қағидалардың 3525-тармағының 1) - 5) және 8) тармақшаларында көрсетілген жағдайларда сигнал беру жұмысы кезінде жүргізіледі. Компрессордың автоматты қорғанысы осы Қағидалардың 679-тарауының талаптарына жауап береді.";

      "Әуе, құю және өлшеу құбыржолдарының жүйелері" 10-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "10-кіші бөлім. Ауа, құю және өлшеу құбырларының жүйелері";

      283-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "283-тарау. Әуе құбырлары";

      284-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "284-тарау. Құю құбырлары, цистерналар";

      285-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "285-тарау. Өлшеу құрылғылары";

      "Газ шығару жүйесі" 53-кіші бөлімінде:

      286-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "286-тарау. Газ шығару құбырлары";

      3579-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3579. Мұнай жинау кемелерінде бас және қосалқы қозғалтқыштардың газ шығару құбырларының, қазандардың, инсинераторлардың және тұтану көздері бар басқа да жабдықтардың шығу тесіктері, сондай-ақ іштен жану қозғалтқыштары картерлерінің әуе құбырларының тесіктері ең жоғары ватерсызықтан кемінде 6 метр жоғары орналасады, бірақ кез келген жағдайда олар осы Қағидалардың 532-тарауының 2-параграфында көрсетілген қауіпті аймақтардан тыс орналасады.";

      287-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "287-тарау. Сөндіргіштер мен ұшқын сөндіргіштер";

      "Желдету жүйесі" 12-кіші бөлімде:

      288-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "288-тарау. Желдету каналдары мен бастары, қабылдау саңылаулары";

      289-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "289-тарау. Жалпы сыйымдылығы 500 тіркелімдік тонна және одан астам жүк кемелерінің, тұтану температурасы Цельсий бойынша 60 градус (°С) және одан жоғары мұнай өнімдерін тасымалдауға арналған мұнай құятын және құрамдастырылған кемелердің, 36 жолаушыдан аспайтын жолаушылар кемелерінің, бортында 200-ден аспайтын арнайы персонал адамы бар арнайы мақсаттағы кемелердің және тірек кемелердің желдету жүйелері";

      290-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "290-тарау. 36-дан астам жолаушыны тасымалдайтын жолаушылар кемелерінің және бортында 200-ден астам арнайы персонал адамы бар арнайы мақсаттағы кемелердің желдету жүйелері";

      291-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "291-тарау. Тұтану температурасы Цельсий бойынша 60 градус (°С) және одан төмен шикі мұнай мен мұнай өнімдерін тасымалдауға арналған мұнай құю және құрамдастырылған кемелердің желдету жүйелері";

      292-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "292-тарау. Машина үй-жайлары мен туннельдерді желдету";

      293-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "293-тарау. Бактарда отыны бар автокөлікті тасымалдауға арналған арнайы санаттағы үй-жайларды және жүк үй-жайларын, сондай-ақ еңкейтетін кемелердегі жабық үй-жайларды желдету";

      3628-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3628. Бұл үй-жайлар басқа желдету жүйелеріне қарамастан, осындай үй-жайларда көлік құралдары болған барлық кезең бойы жұмыс істейтін сору жасанды желдету жүйесімен жабдықталады.

      Егер жеке үй-жайлардың тиімді жабулары болса, желдету арналары олардың әрқайсысы үшін бөлек болуы тиіс. Желдеткіштер қызмет көрсететін үй-жайлардан тыс басқарылады және ең болмағанда желдетудің мынадай еселігін қамтамасыз етеді:

      1) сағатына 10 ауа алмасу:

      бактарда отыны бар автокөлікті тасымалдауға арналған жүк үй-жайларында - жолаушылар саны 36 адамнан асатын жолаушылар кемелерінде;

      арнайы санаттағы үй-жайларда-барлық жолаушылар кемелерінде;

      осы Қағидалардың 533-тарауы 4-параграфының талаптарына жауап беретін электр жабдықтарымен көлденең тиеу тәсілі бар жабық жүк үй – жайларында - барлық кемелерде;

      2) барлық басқа кемелерде сағатына 6 ауа алмасу.";

      294-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "294-тарау. Қауіпті жүктерді тасымалдауға бейімделген жүк үй-жайларын желдету1";

      295-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "295-тарау. Салқындататын үй-жайларды, көбікпен сөндіру станцияларын желдету";

      296-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "296-тарау. Аккумуляторлық үй-жайлар мен жәшіктерді желдету";

      297-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "297-тарау. Мұнай жинайтын кемелердің үй-жайларын желдету";

      3657-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3657. Жарылыс қаупі бар және қауіпсіз үй-жайларға қызмет көрсететін желдету жүйелері бір-бірінен тәуелсіз болуы тиіс. Осы Қағидалардың 532-тарауының 2-параграфында көрсетілген әртүрлі жіктеме аймақтарының үй-жайларына жеке жүйелермен қызмет көрсетіледі.";

      298-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "298-тарау. Инертті газ жүйесінің жабдығын орнатуға арналған үй-жайларды желдету";

      "Отын жүйесі" 13-кіші бөлімде:

      299-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "299-тарау. Сорғылар";

      300-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "300-тарау. Құбырларды төсеу";

      301-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "301-тарау. Отынды жылытуға арналған құрылғылар";

      3675-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3675. Сұйық отынды жылыту үшін осы Қағидалардың 3368-тармағында көрсетілген жылу тасығыштарды қолдануға рұқсат етіледі. Отынды жылытуға арналған электр қыздырғыш құрылғыларды қолдану кезінде осы Қағидалардың 505-тарауының талаптары орындалады.";

      302-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "302-тарау. Отын цистерналарынан суды шығаруға арналған құрылғылар. Отын ағуын жинауға арналған құрылғылар";

      303-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "303-тарау. Отын қорының цистерналарын толтыру";

      304-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "304-тарау. Отын цистерналары";

      305-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "305-тарау. Іштен жану қозғалтқыштарына отын жеткізу";

      306-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "306-тарау. Қазандықтарға отын жеткізу";

      307-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "307-тарау. Газ турбиналы қондырғыларға отын жеткізу";

      308-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "308-тарау. Мұнай құятын кемелердегі қазандар үшін отын ретінде шикі мұнайды және мұнай жүктерінің қалдықтарын қолдану";

      309-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "309-тарау. Отын ретінде табиғи газды (метанды) қолдану";

      310-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "310-тарау. Тікұшақтарға отын құю жүйелері";

      311-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "311-тарау. Шаруашылық мұқтаждарына арналған сұйытылған газ жүйелері";

      3752-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3752. Баллондарды сақтау үшін ашық палубаға тікелей шығатын осы Қағидалардың 2191-тармағының талаптарына жауап беретін ашық палубадағы арнайы үй-жай көзделеді.

      Егер екіден көп емес баллонды сақтау көзделсе, оларды қондырмада немесе рубкада қоршалған жабық тауашада не болат шкафта орналастыруға жол беріледі.

      Бұдан басқа, баллондарды сақтауға арналған үй-жай мынадай талаптарға жауап беруі тиіс:

      1) осы Қағидалардың 3588 және 3621-тармақтарының талаптарын ескере отырып, тиімді табиғи желдету қамтамасыз етілуі тиіс. Табиғи желдетуге қосымша осы Қағидалардың 3588-тармағының талаптарын ескере отырып, жасанды желдетуді қолдануға жол беріледі;

      2) қажет болған жағдайларда үй-жай ішіндегі температураны 50 °С-тан аспайтын деңгейде ұстап тұру үшін конструктивтік шаралар көзделеді;

      3) үй-жайдың электр жарығы және үй-жайдағы саңылаулардан 2 метрге дейінгі қашықтықтағы электр жабдығы осы Қағидалардың 438-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс;

      4) есікте жарылыс қаупі туралы ескертетін және ашық отты пайдалануға және темекі шегуге тыйым салатын жазу болуы тиіс.";

      312-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "312-тарау. Камбуз жабдығына арналған отын беру жүйесі";

      "Майлау майы жүйесі" 14-кіші бөлімде:

      313-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "313-тарау. Іштен жану қозғалтқыштарының, берілістер мен муфталардың май сорғылары";

      314-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "314-тарау. Майлау майын Іштен жану қозғалтқыштарына және берілістерге жеткізу";

      315-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "315-тарау. Бу турбиналары мен берілістердің май сорғылары";

      316-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "316-тарау. Майлау майын бу турбиналары мен берілістерге жеткізу";

      317-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "317-тарау. Мұнай цистерналары";

      "Сумен суыту жүйесі" 15-кіші бөлімде:

      318-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "318-тарау. Сорғылар";

      319-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "319-тарау. Құбырларды төсеу";

      320-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "320-тарау. Салқындатқыш су сүзгілері. Іштен жану қозғалтқыштарын салқындату";

      321-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "321-тарау. Газ турбиналық қондырғыларды салқындату";

      322-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "322-тарау. Кильді салқындату жүйелері";

      "Сығылған ауа жүйесі" 16-кіші бөлімде:

      323-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "323-тарау. Ауа сақтағыштардың саны және іске қосу ауасының қоры";

      3834-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3834. Авариялық дизель-генератордың іске қосу құрылғылары осы Қағидалардың 482-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс.

      Сығылған ауа жүйесін авариялық дизель-генераторды іске қосу құралдарының бірі ретінде қолданған кезде ауа сақтағышты толтыру авариялық қозғалтқыш үй-жайының ішінде орнатылған қайтарылмайтын клапан арқылы бас және қосалқы қозғалтқыштардың іске қосу ауа сақтағыштарынан немесе авариялық Тарату қалқанынан қоректендірілетін электр компрессорынан жүргізілуі мүмкін.";

      324-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "324-тарау. Компрессорлар";

      325-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "325-тарау. Құбырларды төсеу";

      "Қоректік су жүйелері" 17-кіші бөлімде:

      326-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "326-тарау. Сорғылар";

      327-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "327-тарау. Құбырларды, цистерналарды төсеу";

      "Бу құбырлары және үрлеу құбырлары" 18-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "18-кіші бөлім. Бу құбырлары және үрлеу құбырлары";

      328-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "328-тарау. Құбырларды төсеу және үрлеу";

      329-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "329-тарау. Жылу кеңейту бу құбырын есептеу";

      "Конденсациялық қондырғылар" 19-кіші бөлімде:

      330-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "330-тарау. Жалпы ережелер. Сорғылар";

      331-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "331-тарау. Құбырларды төсеу. Бақылау-өлшеу аспаптары";

      "Органикалық жылу тасығыштары бар жүйелер" 20-кіші бөлімде:

      332-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "332-тарау. Жылу тасымалдағышқа қойылатын талаптар";

      333-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "333-тарау. Органикалық салқындатқыштың айналым жүйесі";

      334-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "334-тарау. Кеңейту цистернасы";

      335-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "335-тарау. Запастағы Цистерна және ағызу цистернасы";

      336-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "336-тарау. Құбырлар мен арматура. Әуе құбырлары";

      337-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "337-тарау. Органикалық жылу тасығыштың ағуын жинауға арналған құрылғылар, органикалық жылу тасығыштары бар қазандар";

      3923-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3923. Органикалық жылу тасығыштары бар қазандықтар мен жылытқыштарға осы Қағидалардың 411-тарауының талаптары қолданылады.";

      338-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "338-тарау. Сұйық жүктерді жылыту";

      "Сынақтар" 21-кіші бөлімінде:

      339-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "339-тарау. Арматураны, құбырларды гидравликалық сынау";

      340-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "340-тарау. Құбырларды гидравликалық сынау";

      341-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "341-тарау. Мұнай құятын кемелердің жүк танктеріне жалынның енуін болдырмау жөніндегі құрылғыларды сынау. Әуе құбырларының автоматты әрекет ететін жабуларын сынау. Пластикалық құбырларды сынау";

      3938-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3938. Пластмасса Құбырларды сынау осы Қағидалардың 609-тарауында баяндалған талаптарды ескере отырып, Ал отқа төзімділікті растау және жалынның таралу жылдамдығын тексеру қажет болған кезде-осы бөліктің 238-тарауының 1-параграфы мен 3099-тармағын ескере отырып орындалады.";

      "Механизмдер" 11-бөлімде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      342-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "342-тарау. Таралу аймағы. Куәландыру көлемі";

      343-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "343-тарау. Гидравликалық сынақтар. Әрекеттегі сынақтар";

      344-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "344-тарау. Жалпы техникалық талаптар";

      3956-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3956. Болаттан жасалған, құйылған және дәнекерленген, сондай-ақ механизмдердің шойын бөлшектері дайындау кезінде осы Қағидалардың 587-тарауы 4-параграфының, 588-тарауы 4-параграфының, 589-тарауы 3-параграфының, 6388 және 6851-тармақтарының талаптарына сәйкес термиялық өңдеуден өтеді.";

      345-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "345-тарау. Материалдар және дәнекерлеу";

      "Іштен жану қозғалтқыштары" 2-кіші бөлімде:

      346-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "346-тарау. Жалпы ережелер. Жалпы талаптар";

      347-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "347-тарау. Остов";

      348-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "348-тарау. Иінді білік";

      349-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "349-тарау. Үрлеу және үрлеу";

      350-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "350-тарау. Отын аппаратурасы";

      351-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "351-тарау. Майлау, салқындату";

      352-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "352-тарау. Іске қосу құрылғылары, газ шығару";

      4035-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4035. Электр стартерімен іске қосылатын қозғалтқыштардың іске қосу құрылғылары осы Қағидалардың 500-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс. Сонымен қатар, электр стартері бар қозғалтқыштарды іске қосу батареяларын автоматты түрде зарядтау үшін ілулі генераторлармен жабдықтау ұсынылады.";

      353-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "353-тарау. Басқару, қорғау және реттеу";

      4045-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4045. Айналу жиілігінің электрлік (электрондық) реттегіштері осы тараудың талаптарына қосымша осы Қағидалардың 670-тарауының талаптарына жауап береді. Егер айналу жиілігінің электрлік (электрондық) реттегіштері ДАУ бөлігі болып табылса, олар осы Қағидалардың 2704 және 2706-тармақтарының, сондай-ақ осы Қағидалардың 663-тарауының талаптарына жауап береді.

      Электрлік (электрондық) реттегіштер мақұлданған типті болуы және Қағидалардың талаптарына сәйкес сыналуы тиіс.";

      354-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "354-тарау. Бақылау-өлшеу аспаптары және сигнализация аспаптары";

      355-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "355-тарау. Тербеліс демпфері, антивибратор";

      "Бу турбиналары" 3-кіші бөлімде:

      356-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "356-тарау. Жалпы ережелер";

      357-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "357-тарау. Ротор";

      358-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "358-тарау. Корпус";

      359-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "359-тарау. Подшипниктер";

      360-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "360-тарау. Сору, тығыздау және үрлеу жүйелері";

      361-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "361-тарау. Басқару, қорғау және реттеу";

      362-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "362-тарау. Бақылау-өлшеу аспаптары";

      "Беру, ажырату және серпімді муфталар" 4-кіші бөлімде:

      363-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "363-тарау. Жалпы ережелер";

      364-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "364-тарау. Тісті берілістер";

      4152-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4152. Басқару бекеттері осы Қағиданың 179-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс.";

      365-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "365-тарау. Серпімді және ажыратқыш муфталар";

      "Қосалқы тетіктер" 5-кіші бөлімде:

      366-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "366-тарау. Механикалық жетегі бар ауа компрессорлары";

      367-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "367-тарау. Сорғылар";

      368-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "368-тарау. Желдеткіштер, ауа үрлегіштер және турбонагнетиктер";

      369-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "369-тарау. Орталықтан тепкіш сепараторлар";

      "Палубалық механизмдер" 6-кіші бөлімде:

      370-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "370-тарау. Жалпы ережелер";

      371-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "371-тарау. Рульдік жетектер";

      4236-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4236. Рульдік жетектердің қозғалтқыштары бір минут ішінде есеп айырысу сәтіне сәйкес келетін кемінде 1,5 сәт бойынша артық тиеуге жол береді.

      Рульдік жетектердің электр қозғалтқыштары осы Қағидалардың 446-тарауының талаптарына сәйкес келеді.";

      372-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "372-тарау. Зәкір механизмдері";

      373-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "373-тарау. Арқандап байлау механизмдері";

      374-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "374-тарау. Тіркеп сүйрегіш шығырлар";

      "Гидравликалық жетектер" 7-кіші бөлімде:

      375-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "375-тарау. Жалпы ережелер";

      376-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "376-тарау. Беріктігін тексеру. Сақтандырғыш және басқа да құрылғылар";

      "Газтурбиналық қозғалтқыштар" 8-кіші бөлімде:

      377-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "377-тарау. Жалпы ережелер";

      378-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "378-тарау. Газ турбиналы қозғалтқыш роторлары";

      379-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "379-тарау. Газ турбиналы қозғалтқыш корпустары";

      380-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "380-тарау. Газ турбиналы қозғалтқыш подшипниктері";

      381-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "381-тарау. Жану камералары";

      382-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "382-тарау. Жылу алмасу аппараттары";

      383-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "383-тарау. Басқару, қорғау және реттеу";

      4367-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4367. Осы Қағидалардың 664-тарауының талаптары орындалады.";

      384-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "384-тарау. Бақылау-өлшеу аспаптары";

      385-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "385-тарау. Газтурбиналық қозғалтқыштың жылу пайдалану контуры";

      386-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "386-тарау. Газ отынымен жұмыс істейтін газтурбиналық қозғалтқыштар";

      4389-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4389. Газ отынымен жұмыс істеу кезінде осы Қағидалардың 664-тарауының талаптары орындалады.";

      "Іштен жанудың екі отындық қозғалтқыштары" деген 9-кіші бөлімде:

      387-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "387-тарау. Жалпы ережелер. Екі түрлі отынмен жұмыс істеу шарттары";

      388-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "388-тарау. Картерлерді, крейцкопфты екі отындық Іштен жану қозғалтқыштарының тіреуіш кеңістіктерін қорғау";

      389-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "389-тарау. Кіріс және газ шығару жүйелері, іске қосу ауасының құбырлары, жануды бақылау";

      390-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "390-тарау. Газ отынын жеткізу, газ отынын беруді ажырату";

      "Қазандар, жылу алмасу аппараттары және қысымдағы ыдыстар" 12-бөлімде:

      "Жалпы ережелер" 71-кіші бөлімде:

      391-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "391-тарау. Таралу аймағы";

      392-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "392-тарау. Куәландыру көлемі";

      4453-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4431. Автоматты реттеу, қорғау және сигнал беру жүйелері бойынша, сондай-ақ автоматты оттық құрылғылары бойынша құжаттама осы Қағиданың 5-тарауының 92-тармағы және 660-тарауына сәйкес ұсынылуы қажет.";

      393-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "393-тарау. Материалдар";

      410-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "394-тарау. Дәнекерлеу";

      393-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "395-тарау. Термикалық өңдеу";

      395-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "396-тарау. Сынау. Қазандық орынжайлары мен қосалқы бөлшектер";

      397-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "397-тарау. Жалпы ережелер";

      4453-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4453. Жылу алмасу және тоңазытқыш құрылғыларының ыдыстары осы Қағиданың 568-тарауына сәйкес сыналуға жатады.";

      4462-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4462. Тоңазытқыш құрылғылары қысымындағы жылу алмасу аппараттары және ыдыстары үшін есепті қысым осы Қағиданың 546-тарауының 2-параграфының талаптарына сәйкес қабылдануы тиіс.";

      398-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "398-тарау. Цилиндрлі, сферикалық бөлшектер және құбырлар";

      4505-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4505. Цилиндрлі және сферикалық қабырғалардағы саңылаулар және ойықтар осы Қағиданың 404-тарауының талаптарына сәйкес бекітілуге жатады.";

      4510-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4510. Конустық қабырғалардағы тесіктер мен кесіктер осы Қағидалардың 404-тарауының талаптарына сәйкес нығайтылуы тиіс.";

      400-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "400-тарау. Тегіс қабырғалар, түбі және қақпақтары";

      401-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "401-тарау. Құбыр торлары";

      403-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "402-тарау. Тарельчаттық түбі";

      404-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "403-тарау. Тікбұрышты камералар";

      4533-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4533. Егер осы Қағидалардың 404-тарауының 2-параграфына сәйкес орындалған есептің нәтижесінде дөңес түптердегі ойықтарды нығайту талап етілсе, олар осы Қағидалардың 404-тарауының 3-параграфының талаптарына сәйкес орындалады.";

      405-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "404-тарау. Цилиндрлік, сфералық және конустық қабырғалардағы және дөңес түптердегі ойықтарды нығайту";

      406-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "405-тарау. Байланыс";

      407-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "406-тарау. Төбелік арқалықтар";

      "Қазандар" 3-кіші бөлімде:

      408-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "407-тарау. Жалпы ережелер";

      409-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "408-тарау. Конструкцияға қойылатын талаптар";

      4576-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4576. Қазандықтар қабырғаларындағы тесіктерге, қарау люктеріне және басқа саңылауларға арналған ойықтарда осы Қағидалардың 400-тарауының 4-параграфына және 404-тарауына сәйкес бекітулері болуы тиіс.";

      410-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "409-тарау. Арматура және бақылау-өлшеу аспаптары";

      "4584-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4584. Барлық қазандық арматурасы дәнекерленген арнайы келте құбырларға, штуцерлер мен дәнекерлегіштерге орнатылады және оларға ернемектерге түйреуіштермен немесе бұрандалармен бекітіледі. Дәнекерлеушінің денесіне кіретін шпилькалардың толық бұрамасының ұзындығы шпилька бұрамасының сыртқы диаметрінен кем болмауы тиіс.

      Өту жолының диаметрі 15 миллиметрден аспайтынштуцерлі арматураға рұқсат етіледі, ол арнайы дәнекерлегішке бекітілуі тиіс.

      Пісіргіштердің, келте құбырлардың және штуцерлердің конструкциясы осы Қағидалардың 404-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс.";

      411-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "410-тарау. Қазандықтар-инсинераторлар";

      412-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "411-тарау. Органикалық жылу тасығыштары бар қазандар";

      "Қазандықтарды басқару, реттеу, қорғау және сигнал беру" 4-кіші бөлімде:

      413-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "412-тарау. Жалпы ережелер";

      4657-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4657. Осы кіші бөлімнің талаптары тұрақты вахталық қызмет көрсету кезінде пайдалануға арналған бу қазандары мен органикалық жылу тасығыштары бар қазандықтарға қолданылады.

      Вахтасыз қызмет көрсететін автоматтандырылған қазандық қондырғыларының құрамындағы қазандықтарды басқаруға, реттеуге, қорғауға және сигнализациялауға қойылатын қосымша талаптар осы Қағидалардың 668-тарауында баяндалған.";

      414-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "413-тарау. Реттеу, қорғау";

      4662-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4662. Автоматты от жағу құрылғылары бар қазандар осы Қағидалардың 417-тарауының талаптарына сәйкес қорғанышпен жабдықталады.";

      415-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "414-тарау. Дабыл";

      "Сұйық отынмен жұмыс істейтін қазандықтардың жағу құрылғылары" 5-кіші бөлімде:

      416-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "415-тарау. Жалпы ережелер";

      417-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "416-тарау. Форсункалар";

      418-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "417-тарау. Автоматты от жағу құрылғылары";

      "Жылу алмасу аппараттары және қысымдағы ыдыстар" 6-кіші бөлімде:

      419-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "418-тарау. Жалпы ережелер";

      420-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "419-тарау. Конструкцияға қойылатын талаптар";

      421-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "420-тарау. Арматура және бақылау-өлшеу аспаптары";

      422-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "421-тарау. Жылу алмасу аппараттары мен қысымдағы ыдыстарға қойылатын арнайы талаптар";

      "Электр жабдығы" 13-бөлімде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      423-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "422-тарау. Таралу аймағы";

      424-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "423-тарау. Куәландыру көлемі";

      425-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "424-тарау. Техникалық құжаттама";

      "Жалпы талаптар" 2-кіші бөлімде:

      426-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "425-тарау. Жұмыс шарттары";

      427-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "426-тарау. Электромагниттік үйлесімділік";

      428-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "427-тарау. Материалдар";

      429-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "428-тарау. Электр жабдықтарының конструктивтік талаптары және қорғау дәрежесі";

      430-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "429-тарау. Тоқ өткізбейтін металл бөліктерінің қорғаныштық жерге тұйықтағыштары";

      431-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "430-тарау. Найзағайдан қорғау";

      432-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "431-тарау. Электр жабдықтарын орналастыру";

      433-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "432-тарау. Арнайы электр үй-жайлары";

      434-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "433-тарау. Жарылыстан қорғалған электр жабдықтары. Сырлау үй-жайларында электр жабдығын орнатуға қойылатын қосымша талаптар";

      4839-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4839. Осы тараудың талаптары булардың, газдардың ауамен араласқан жарылыс қауіпті қоспалары пайда болуы мүмкін кемелерде, жабық және жартылай жабық үй-жайларда орнатылатын жабдыққа жатады.

      Мұндай үй-жайлар мен кеңістіктерге сырлау, фонарлы (майлы фонарларға), аккумуляторлы және цистерналар, температурасы тұтану буы 60 °С және одан төмен тұтанатын сұйықтықтарға арналған цистерналар, механизмдер мен құбырлар орналасқан үй-жайлар жатады.

      Мұнай құятын кемелерде электр жабдықтарын орнатуға қойылатын қосымша талаптар осы Қағидалардың 532-тарауында келтірілген;

      бактарда отыны бар көлік құралдарын тасымалдауға арналған кемелерде-осы Қағидалардың 533-тарауында;

      қауіпті жүктерді тасымалдайтын кемелерде - осы Қағидалардың 541-тарауында.";

      435-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "434-тарау. Антистатикалық жерге қосу. Антистатикалық жерге қосу құрылғысы және бақылау";

      4862 және 4863-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "4862. Мынадай жабдықтар антистатикалық жерге тұйықтау өткізгіштерін қолдануды талап етпейді:

      1) осы Қағидалардың 429-тарауының талаптарына сәйкес жерге орналастырылған қабыршақтарды экрандаушы стационарлық және жылжымалы электр жабдығы мен кабельдердің металл броньдары;

      2) кәбілдерді төсеуге арналған құбырлар және осы Қағидалардың 510-тарауының 8-параграфына сәйкес жерге орналастырылған кабельдік арналар;

      3) осы Қағидалардың 426-тарауының 2-параграфына сәйкес жерге орналастырылған электр жабдығы, автоматтандыру жабдығы, радиожабдық және навигациялық жабдық;

      4) осы Қағидалардың 4823-4826-тармақтарының талаптарына сәйкес найзағайдан қорғайтын жерге тұйықтағышы бар жабдықтар мен конструкциялар.

      4863. Егер антистатикалық жерге қосуға арнайы тұжырымдалған талаптар қойылмаса, антистатикалық жерге қосу мандайшалары конструкциясы осы Қағидалардың 429-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс.

      Антистатикалық жерге қосу мандайшаларын метал емес жабдықтарға қосу әдістері, мәселен, пластмасса құбыр жолдарына, жабдықты дайындаушымен анықталуы тиіс.";

      "Электр энергиясының негізгі көзі" 3-кіші бөлімде:

      436-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "435-тарау. Электр энергиясының негізгі көзінің құрамы мен қуаты";

      4869-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4869. Бір генератордың орнына осы Қағидалардың 5095-тармағында көрсетілген тәуелсіз жетекпен бірге бас қозғалтқыштың (жалпыгенератор) жетегі бар генератор қолданылуы мүмкін, егер ол мынадай жағдайларда осы Қағидалардың 440-тараудың талаптарына жауап беретін болса:

      1) валогенератор кеме жүрісінің түрлі режимдері кезінде іс жүзіндегі тұрақты айналым жиілігімен жұмыс істейді;

      2) тәуелсіз жетегі бар кез келген генератор істен шыққан жағдайда кеменің есу қондырғысын іске қосу мүмкіндігі бар.

      Бас қозғалтқыштардың немесе біліктердің ауыспалы айналу жиілігі кезінде жұмыс істейтін және электр энергиясының негізгі көзінің құрамына кіретін валогенераторларды қолдану кеме қатынасы тіркелімінің арнайы қарауындағы нәрсе болып табылады.";

      437-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "436-тарау. Электр агрегаттары";

      4876-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4876. Генераторлардың кернеуін реттеу осы Қағидалардың 487 және 488-тарауларында көрсетілген шектерде, ал айналу жиілігі - осы Қағидалардың 4040-тармағында көрсетілген шектерде қамтамасыз етіледі.";

      4885-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "4885. Жүріс көпіріндегі кеме желісіне валогенераторды қосқан кезде басты тетіктердің жұмыс режимінің өзгеруі 487 және 488-тарауларда, сондай-ақ осы Қағидалардың 4040-тармағында көрсетілген шектерден тыс шығатын кеме желісі параметрлерінің ауытқуына әкелуі мүмкін екендігі туралы жарықтық ескерту дабылы автоматты түрде қосылады.";

      "Электр энергиясын бөлу" 4-кіші бөлімде:

      440-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "437-тарау. Электр энергиясы көзі агрегаттарының қосылу жүйелері";

      440-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "438-тарау. Тарату жүйелері. Рұқсат етілген кернеулер";

      441-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "439-тарау. Жауапты құрылғыларды, автоматтандырудың электрлік (электрондық) жүйелерін қоректендіру";

      442-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "440-тарау. Кемені басқарудың біріктірілген пульттерін қоректендіру";

      443-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "441-тарау. Тарату құрылғылары";

      "Кеме механизмдері мен құрылғыларының электр жетегі" 5-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "5-кіші бөлім. Кеме механизмдері мен құрылғыларының электр жетектері";

      444-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "442-тарау. Жалпы ережелер";

      445-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "443-тарау. Механизмдердің жұмысын бұғаттау";

      446-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "444-тарау. Қауіпсіздік құрылғыларын өшіру";

      447-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "445-тарау. Коммутациялық және іске қосуды реттейтін аппаратура";

      448-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "446-тарау. Электр жетектері және рульдік құрылғыларды басқару";

      449-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "447-тарау. Зәкірлі және арқандап байлау механизмдерінің электр жетектері";

      450-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "448-тарау. Сорғылардың электр жетектері";

      451-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "449-тарау. Желдеткіштердің электр жетектері";

      452-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "450-тарау. Шлюпкалы шығырлардың электр жетектері";

      453-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "451-тарау. Су өткізбейтін және өртке қарсы есіктердің, жағу құрылғыларының, қазандар мен инсинераторлардың электр жетектері";

      5024-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5024. Электр жетектерін және су өткізбейтін есіктердің жағдайы мен жабылуы туралы сигнализацияны қоректендіру осы Қағидалардың 4903-тармағының, 480-тарауының және 541-тарауының 2-параграфының талаптарына сәйкес электр энергиясының негізгі, авариялық және авариялық ауыспалы көздерінен жүзеге асырылады.";

      "Жарықтандыру" 6-кіші бөлімде:

      454-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "452-тарау. Жалпы ережелер";

      5033-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5033. Осы Қағидалардың 425-тарауының 3-параграфына сәйкес кернеудің ауытқуы кезінде жанудың толассыздығын қамтамасыз етпейтін разрядты шамды шамшырақтармен жарықтандырылатын үй-жайлардағы және кеңістіктерде сондай-ақ қызатын шамдары бар шамшырақтар да көзделуі қажет.";

      455-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "453-тарау. Негізгі жарықтандырудың электр тізбектерін қоректендіру";

      456-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "454-тарау. Авариялық жарықтандыру";

      457-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "455-тарау. Жарық тізбектеріндегі ажыратқыштар";

      458-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "456-тарау. Бықсыған разрядты шырақтар";

      459-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "457-тарау. Штепсельдік розеткалар. Жарықтандыру";

      460-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "458-тарау. Сигналдық-айырым шамдары";

      461-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "459-тарау. Тікұшақ алаңдарының жарық-сигнал беру және жарық беру құралдары";

      "Ішкі байланыс және сигнализация" 7-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "7-кіші бөлім. Ішкі байланыс және дабыл";

      462-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "460-тарау. Машиналық электр телеграфтары";

      463-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "461-тарау. Қызметтік ішкі байланыс";

      464-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "462-тарау. Сигнал беру. Жалпы талаптар";

      465-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "463-тарау. Авралды дабыл";

      466-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "464-тарау. Өртті анықтау дабылы";

      5122-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5122. Жарылыс қаупі бар булар пайда болуы мүмкін үй-жайларда орнатылған немесе осы үй-жайлардан сорылатын ауа ағысында орналасқан өртті анықтау сигнализациясы жүйесінің хабарлағыштарын қолдану осы Қағидалардың 433, 532 және 533-тарауларында регламенттеледі.";

      5126-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5126. Сигнализацияның қабылдау құрылғысы осы Қағиданың 471-қосмышасында көрсетілген мәліметтерді беруі қажет.

      Өрт белгілерін байқаудың жарық сигналын екі нұсқаудан (екі шам немесе екі қабатты қыздыру жібі) тұратындай орындау қажет немесе шам сигнализациясының жұмыс қалпын бақылау үшін арнайы құрылғы қарастырылуы қажет. Жарық сигналының түсі осы Қағиданың 441-тарауының 5 параграфының талартарына сәйкес келуі қажет.

      Жарық сигналдары ақпараттың әрқайсысына бөлек болуы қажет.

      Үй-жайдың немесе ауданның орналасуын анықтау үшін қызмет ететін сигналдардан түскен импульс өрт белгілерін немесе бүлінуді байқау сигналымен ортақ болуы мүмкін.

      Жарық сигналдары импульс алған сәттен бастап олардың жұмыс істеу себептерін жоюға дейінгі сәтке дейін жұмыс істеуі қажет, оған қоса осы Қағиданың 471-қосымшасының бірінші реттік нөмірінде көрсетілген сигнал қоректендіруден тәуелсіз тұрақты жұмыс істеуі қажет.";

      467-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "465-тарау. Көлемді өртті сөндіру жүйесін іске қосу туралы ескерту сигнализациясы. Механиктер үй-жайларында су өтпейтін және өртке қарсы есіктердің жабылу сигнализациясы";

      5136-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5136. Су өтпейтін есіктердің жабылу сигнализациясы осы Қағиданың 80-тарауының, 1184, 1186, 1188, 1212-тармақтарының талаптарына, өртке қарсы есіктердің сигнализациясы осы Қағиданың 2215-тарауларының және 145-тарауының 4-параграфы 2258-тармағына жауап беруі қажет.";

      468-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "466-тарау. Машина қызметшілер құрамының қабілетін бақылау сигнализациясы. Судың су борайтын кемелердің жүк трюмоларына түсуі және су борайтын кемелер болып табылмайтын бір трюмосы бар жүк кемелер сигнализациясы";

      5139-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5139. Егер осы тарауда өзгеше келісілмесе, үйіп тасымалданатын кемелердің жүк трюмдеріне судың түсуінің сигнал беру жүйесі 462-тараудың, сондай-ақ 126-тараудың 9-параграфының және осы Қағидалардың 3290-тармағының талаптарына жауап беруі қажет.";

      469-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "467-тарау. Жарылу қаупі бар және улы газдардың шекті шоғырлануының сигнализациясы";

      470-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "468-тарау. Жолаушылар және жүк таситын кемелер (РО-РО) есіктерінің жағдайының сигнализациясы";

      471-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "469-тарау. Жергілікті қолданылатын стационарлық өрт сөндіру жүйесін іске қосу туралы сигнал беру";

      472-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "470-тарау. Телевизиялық бақылау және сигнал беру жүйелері";

      "Қорғау құрылғылары" 8-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "8-кіші бөлім. Қорғаныш құрылғылары";

      473-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "471-тарау. Жалпы ережелер";

      474-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "472-тарау. Генераторларды қорғау";

      475-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "473-тарау. Электр қозғалтқыштарын қорғау";

      476-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "474-тарау. Рульдік құрылғыларды қорғау";

      477-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "475-тарау. Трансформаторларды, аккумуляторларды қорғау";

      478-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "476-тарау. Бақылау шамдарын, вольтметрлерді, конденсаторлар мен кернеу катушкаларын, күштік жартылай өткізгіш құрылғыларды қорғау";

      479-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "477-тарау. Қорғау ажырату құрылғылары";

      "Авариялық электр қондырғылары" 9-кіші бөлімде:

      480-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "478-тарау. Жалпы ережелер";

      481-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "479-тарау. Электр энергиясының авариялық көздерінің үй-жайлары";

      5231-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5231. Егер аккумуляторлық батарея электр энергиясының авариялық көзі болып табылса, онда ол және авариялық тарату қалқаны жеке үй-жайларда орнатылады.

      Аккумуляторлық үй-жайларға қойылатын талаптар осы Қағидалардың 497-тарауында келтірілген.";

      482-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "480-тарау. Жүк кемелеріндегі электр энергиясының авариялық көздері";

      483-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "481-тарау. Авариялық көздерден электр энергиясын бөлу";

      484-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "482-тарау. Авариялық дизель-генераторлардың іске қосу құрылғылары";

      5255-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5255. Авариялық-ескерту сигнализациясы жүйесі осы Қағидалардың 664-тарауының 1-параграфында жазылған талаптарға жауап беруі қажет.";

      "электр машиналары" 10-кіші бөлімде:

      487-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "483-тарау. Жалпы ережелер";

      5268-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5268. Еспелі қозғалтқыштардың, генераторлардың және білік құбырына орнатылған муфталардың білік материалдары осы Қағидалардың 587-тарауының талаптарына жауап беруі қажет.";

      488-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "484-тарау. Байланыс сақиналары, коллекторлар мен щеткалар, подшипниктер";

      489-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "485-тарау. Температура датчиктері";

      490-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "486-тарау. Артық жүктеме";

      491-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "487-тарау. Айнымалы тоқ генераторлары";

      5294-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5294. Ауыспалы тоқ генераторларын қорғау осы Қағиданың 472-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс.";

      492-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "488-тарау. Тұрақты тоқ генераторлары";

      5299-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5299. Тұрақты тоқ генераторларының қорғанысы осы Қағидалардың 472-тарауының талаптарына жауап беруі қажет.";

      493-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "489-тарау. Электромагниттік тежегіштер";

      "Трансформаторлар" 11-кіші бөлімінде:

      494-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "490-тарау. Жалпы ережелер";

      495-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "491-тарау. Шамадан тыс жүктеме, кернеудің өзгеруі және параллель жұмыс";

      "Күштік жартылай өткізгіш құрылғылар" 12-кіші бөлімде:

      496-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "492-тарау. Жалпы ережелер";

      497-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "493-тарау. Кернеудің бұрмалануының рұқсат етілген параметрлері";

      498-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "494- тарау. Басқару жүйелері және дабыл жүйесі";

      499-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "495-тарау. Өлшеу аспаптары";

      "Аккумуляторлар" 13-кіші бөлімде:

      500-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "496-тарау. Жалпы ережелер";

      501-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "497-тарау. Батареяларды орналастыру";

      502-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "498-тарау. Жылыту, желдету";

      5347-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5347. Аккумуляторларға арналған жайлар мен жәшіктердің ауа мен газдың жарылыс қауіпті қоспасының пайда болуы мен жинақталу мүмкіндігін болдырмайтын жеткілікті желдеткіші болуы тиіс.

      Желдету жүйесі осы Қағиданың 296-тарауының талаптарына жауап беруі тиіс.";

      503-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "499-тарау. Аккумуляторлық батареяларды зарядтау. Аккумуляторлық үй-жайларда электр жабдығын орнату";

      504-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "500-тарау. Іштен жану қозғалтқыштарын электростартерлік іске қосу";

      "Электр аппараттары және орнату арматурасы" 14-кіші бөлімнің тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "14-кіші бөлім. Электр аппараттары және орнату арматурасы";

      505-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "501-тарау. Электр аппараттары";

      506-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "502-тарау. Орнату арматурасы";

      "Электр жылыту және жылыту аспаптары" 15-кіші бөлімде:

      507-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "503-тарау. Жалпы ережелер";

      508-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "504-тарау. Жылыту құралдары";

      509-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "505-тарау. Отын, май және суға арналған жылыту құрылғылары";

      510-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "506-тарау. Жылыту кабельдерін қолданатын жүйелер";

      "Кабельдер және сымдар" 16-кіші бөлімінде:

      511-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "507-тарау. Жалпы ережелер, тамырлар";

      512-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "508-тарау. Оқшаулағыш материалдар, қабықтар, қорғаныш жабындар";

      513-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "509-тарау. Таңбалау, монтаждау сымдары";

      514-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "510-тарау. Кабельдік желі";

      "Еспелі электр қондырғылары" 17-кіші бөлімде:

      515-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "511-тарау. Жалпы ережелер";

      516-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "512-тарау. Еспелі Электр қондырғыларының құрылымы";

      517-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "513-тарау. Қоздыру жүйелері";

      518-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "514-тарау. Еспелі электр қондырғысының электромагниттік үйлесімділігі";

      5532-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5532. Еспелі электр қондырғысы іркіліссіз және істен шығусыз электромагниттік кедергілердің әсер ету жағдайларында жұмыс істеуі және осы Қағидалардың 426-тарауында баяндалған талаптарға сәйкес болуы қажет.";

      519-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "515-тарау. Еспелі электр қондырғысы генераторларының бастапқы қозғалтқыштары";

      5538-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5538. Генераторлардың қатар жұмыс істеуі кезінде қолданылатын реттеу жүйелері осы Қағидалардың 436-тарауының 2-параграфында көрсетілгендей бастапқы қозғалтқыштар қуаттарының барлық диапазонындағы жүктемелердің тұрақты тепе-тең бөлінуін қамтамасыз етуі тиіс.";

      520-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "516-тарау. Еспелі электр қондырғысының генераторлары";

      5545-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5545. Еспелі электр қондырғыларының генераторларын осы Қағидалардың 425-тарауының 3-параграфының талаптарына сәйкес барлық режимдерде, оның ішінде маневрлік режимдерде кернеу мен жиіліктің тұрақтылығын қамтамасыз ету жағдайында қосалқы электр механизмдері мен құрылғыларын қоректендіру үшін пайдалануға жол беріледі.";

      5547-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5547. Генераторларды қорғау құрылғылары осы Қағидалардың 472-тарауында баяндалған талаптарға сәйкес болуы тиіс.";

      521-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "517-тарау. Еспелі электр қондырғысының тарату қалқандары";

      5555-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5555. Еспелі электр қондырғыларының тарату қалқандары осы Қағидалардың 441 және 529-тарауларының талаптарына сәйкес болуы тиіс.";

      522-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "518-тарау. Еспелі электр қондырғысының күштік трансформаторлары";

      5558-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5558. Трансформаторлар мен реакторлар осы Қағидалардың 528-тарауының 13-бөлімінің 11-кіші бөлімінің талаптарына сәйкес келуі қажет.";

      523-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "519-тарау. Еспелі электр қондырғысының жартылай өткізгіш түрлендіргіштері";

      5577-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5577. Жартылай өткізгіш түрлендіргіштердің шкафтары осы Қағидалардың 441-тарауының және 13-бөлімінің 18-кіші бөлімінің талаптарына сәйкес болуы қажет.";

      524-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "520-тарау. Гармоникалық компоненттерді сүзу";

      525-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "521-тарау. Еспелі электр қозғалтқыштары";

      5590-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5590. Еспелі электр қозғалтқыштарының (бұдан әрі – ЕЭҚ) мойынтіректерінің конструкциясы мен майлауына қатысты осы Қағидалардың 516-тарауының 2-параграфының талаптары орындалады.";

      526-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "522-тарау. Батырылатын айналмалы еспелі электр қозғалтқыштарына қойылатын арнайы талаптар";

      5609-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5609. Датчиктердің қажетті саны мен түрлерін көздейтін өрт анықтаудың тиімді жүйесі көзделуі тиіс. Мұндай жүйелерге қойылатын жалпы талаптар осы Қағидалардың 480-тарауында жазылған.";

      5616-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5616. Азимуттық жетек осы Қағидалардың 446-тарауында көзделген рульдік машиналарға қойылатын талаптарға сәйкес келеді.";

      5-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "523-тарау. Еспелі электр қондырғыларын басқару жүйелері";

      528-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "524-тарау. Электр муфталары";

      "1000 В-тан кВ-қа дейінгі кернеуге электр жабдығына қойылатын қосымша талаптар" 18-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "18-кіші бөлім. 1000 вольттан киловольтқа дейінгі кернеуге арналған электр жабдығына қойылатын қосымша талаптар";

      529-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "525-тарау. Жалпы ережелер. Таралу аймағы. Жоғары вольтты және төмен вольтты жабдықтарды бөлу";

      530-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "526-тарау. Жүйені жобалау";

      5675-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5675. Осы Қағидалардың 486-тарауында көрсетілген қорғау түрлерінен басқа генераторлар генераторды және ГРЩ-ды қосатын кабельдегі фазааралық қысқа тұйықталуға қарсы және генератор ішіндегі витаралық тұйықталуға қарсы қорғаныс құрылғыларымен жабдықталады.";

      531-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "527-тарау. Электрлік машиналар";

      532-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "528-тарау. Күштік трансформаторлар, кабельдер";

      533-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "529-тарау. Тарату құрылғылары және басқару қалқандары";

      534-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "530-тарау. Орналастыру (монтаждау)";

      "Кеменің мақсатынан туындайтын электр жабдығына қойылатын талаптар" 19-кіші бөлімде:

      535-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "531-тарау. Жолаушылар кемелері";

      5742-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5742. Осы Қағидалардың 533-тарауының 3-параграфында талап етілетін қосымша авариялық жарықтандыру төмен орналасқан жарықтандыру жүйесінің бөлігі болуы мүмкін немесе осындай жүйе осы тарауының талаптарына жауап беретін жағдайда, осындай жарықтандыру жүйесін толық ұсынуы мүмкін.";

      536-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "532-тарау. Мұнай құю және мұнай жинау кемелері";

      537-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "533-тарау. Осы көлік құралдарының қозғалысы үшін қажетті бактардағы отыны бар көлік құралдарын тасымалдауға арналған кемелер";

      538-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "534-тарау. Арнайы мақсаттағы кемелер";

      5794 және 5795-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "5794. 50 адамнан аспайтын арнайы персоналды тасымалдайтын арнайы мақсаттағы кемелерде электр энергиясының авариялық көзі осы Қағидалардың 480-тарауының талаптарына жауап береді.

      Ұзындығы 50 метрден артық кемелер осы Қағидалардың 5803-тармағы 1) тармақшасының талаптарына қосымша жауап береді.

      5795. 50-ден астам арнайы персоналды тасымалдайтын кемелерде электр энергиясының авариялық көзі осы Қағидалардың 531-тарауының 2-параграфының талаптарына жауап береді.";

      5806-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5806. Электр энергиясының авариялық көзі осы Қағидалардың 480-тарауының талаптарына жауап береді.";

      39-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "535-тарау. Контейнерлерді тасымалдауға арналған кемелер";

      540-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "536-тарау. Катамарандар кемелері";

      541-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "537-тарау. Жүзбелі крандар және кран кемелері";

      5833-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5833. Аккумуляторлық үй-жайлар мен жәшіктер, сондай-ақ электр энергиясының авариялық көздерінің үй-жайлары осы Қағидалардың 479 және 497-тарауларының барлық талаптарын сақтаған кезде қоршау палубасынан төмен орналасуы мүмкін.";

      542-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "538-тарау. Жүзбелі доктар";

      543-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "539-тарау. Тірек кемелер";

      544-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "540-тарау. Балық аулау кемелері";

      5910-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5910. Электр энергиясының авариялық көзі осы Қағидалардың 480-тарауының талаптарына жауап береді.";

      545-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "541-тарау. Қауіпті жүктерді тасымалдайтын кемелер";

      "Тоңазытқыш қондырғыларының электр жабдықтарына қойылатын талаптар. Қосалқы бөлшектер" 20-кіші бөлімде:

      546-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "542-тарау. Қуат және коммутация";

      547-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "543-тарау. Желдету және жарықтандыру";

      "Тоңазытқыш қондырғылар" 14-бөлімде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      548-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "544-тарау. Таралу аймағы";

      549-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "545-тарау. Куәландыру көлемі және техникалық құжаттама";

      "Жалпы техникалық талаптар" 2-кіші бөлімде:

      550-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "546-тарау. Жалпы ережелер";

      5928-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5928. Изотермиялық контейнерлердің электр жетектерін қоректендіру осы Қағидалардың 535-тарауының 1-параграфының талаптарына жауап беруі тиіс.";

      551-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "547-тарау. Тоңазытқыш агенттер және есептелген қысым";

      551-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "548-тарау. Жабдықтың қуаты мен құрамы";

      552-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "549-тарау. Материалдар";

      553-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "550-тарау. Электр жабдықтары";

      "Тоңазытқыш қондырғыларының үй-жайлары және салқындатылатын жүк үй-жайлары" 3-кіші бөлімде:

      554-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "551-тарау. Тоңазытқыш машиналар бөлімшесі";

      555-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "552-тарау. Тоңазытқыш агент қорларын сақтауға арналған үй-жайлар";

      556-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "553-тарау. Салқындатылатын жүк үй-жайлары";

      557-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "554-тарау. Мұздатқыш және салқындатқыш аппараттар";

      558-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "555-тарау. Технологиялық жабдығы бар үй-жайлар";

      "Механизмдер" 4-кіші бөлімде:

      559-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "556-тарау. Компрессорлар, сорғылар және желдеткіштер";

      "Жылу алмасу аппараттары, қысыммен жұмыс істейтін ыдыстар және салқындату құрылғылары" 5-кіші бөлімде:

      561-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "557-тарау. Аппараттар мен ыдыстар";

      562-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "558-тарау. Ауа салқындатқыштар, салқындатқыш батареялар";

      "Арматура және құбырлар" 6-кіші бөлімде:

      563-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "559-тарау. Арматура және сақтандырғыш клапандар";

      564-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "560-тарау. Құбырлар";

      "Бақылау-өлшеу аспаптары. Басқару, қорғау, реттеу және дабыл" 7-кіші бөлімде:

      565-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "561-тарау. Бақылау-өлшеу аспаптары";

      566-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "562-тарау. Басқару, қорғау, реттеу және дабыл";

      6030-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "6030. Қорғау, реттеу және сигнал беру құрылғылары осы Қағидалардың 17-бөлімінің қолданылатын талаптарына жауап береді.

      Вахтасыз қызмет көрсететін Тоңазытқыш қондырғыларын басқаруға, реттеуге, қорғауға және сигнализациялауға қойылатын талаптар осы Қағидалардың 673-тарауында жазылған.";

      "Оқшаулау" 8-кіші бөлімде:

      567-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "563-тарау. Салқындататын үй-жайларды оқшаулау";

      568-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "564-тарау. Құбырларды оқшаулау";

      "Жүкті салқындатылатын контейнерлермен салқындатылатын тоңазытқыш қондырғылар. Газ ортасының құрамын реттеу жүйесі" 9-кіші бөлімде:

      569-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "565-тарау. Жалпы ережелер және техникалық талаптар";

      570-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "566-тарау. Жалпы ережелер және техникалық талаптар";

      6056-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "6056. Жабдықтар, Құбырларды төсеу пункттердің талаптарына жауап береді 5946, 6001, 6009, 6020, 6030, және осы Қағидалардың 562-тарауы.";

      "Сұйытылған газдарды салқындатуға арналған тоңазытқыш қондырғылар. Сынақтар" 10-кіші бөлімде:

      571-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "567-тарау. Жалпы ережелер";

      572-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "568-тарау. Дайындаушы зауытта механизмдер мен жабдықтарды сынау";

      573-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "569-тарау. Кемеде тоңазытқыш қондырғысын сынау";

      6083-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "6083. Тоңазытқыш қондырғысының жабдығы барлық жұмыс режимдерінде әрекетте тексеріледі, бұл ретте осы Қағидалардың 548-тарауы мен 6037-тармағы талаптарының орындалуы, реттеуші автоматика құрылғыларының, салқындату құрылғыларының жұмысы, қар тондарын кетіру тиімділігі расталады.";

      574-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "570-тарау. Газ ортасының құрамын реттей отырып қондырғыларды сынау";

      "Қосалқы бөлшектер. Абсорбциялық бромистолитиялық тоңазытқыш машиналары бар тоңазытқыш қондырғылары" 1-кіші бөлімде:

      575-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "571-тарау. Жалпы ережелер";

      576-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "572-тарау. Қосалқы бөлшектер нормалары";

      "Материалдар" 15-бөлімде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1-кіші бөлім. Жалпы ережелер";

      577-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "573-тарау. Таралу аймағы";

      578-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "574-тарау. Куәландыру";

      579-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "575-тарау. Таңбалау және құжаттар";

      580-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "576-тарау. Сынақ жүргізетін зертханалар";

      "Сынау әдістері" 2-кіші бөлімде:

      581-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "577-тарау. Жалпы ережелер";

      582-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "578-тарау. Металл материалдарды сынау әдістері";

      583-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "579-тарау. Металл емес материалдарды сынау әдістері";

      584-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "580-тарау. Дәнекерлеуге арналған сынақ";

      "Болат және шойын" 3-кіші бөлімде:

      585-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "581-тарау. Жалпы ережелер";

      586-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "582-тарау. Кеме жасау болаты";

      587-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "583-тарау. Қазандықтарға, жылу алмастырғыш аппараттарға және қысыммен жұмыс істейтін ыдыстарға арналған болат";

      588-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "584-тарау. Болат құбырлар";

      589-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "585-тарау. Төмен температурада жұмыс істейтін құрылымдарға арналған болат";

      590-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "586-тарау. Шынжырлар мен олардың жинақтаушы бұйымдарына арналған болат";

      591-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "587-тарау. Болат темірлер";

      592-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "588-тарау. Болат құймалар";

      593-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "589-тарау. Құйма шойыннан шар тәріздес графитті";

      594-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "590-тарау. Сұр шойыннан құймалар";

      595-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "591-тарау. Иілгіш шойын";

      596-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "592-тарау. Еспелі бұрандаларға арналған болат құймалар";

      597-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "593-тарау. Дәнекерленген құрылымдарға арналған беріктігі жоғары болат";

      598-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "594-тарау. Зет-Болат";

      599-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "595-тарау. Болат арқандар";

      6458-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "6458. Бірдейлендіру, таңбалау және берілетін құжаттар осы Қағиданың 575-тарауының талаптарына сәйкес келеді.";

      600-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "596-тарау. Коррозияға төзімді (тот баспайтын) болат";

      601-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "597-тарау. Жалатылған болат";

      6486 және 6487-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "6486. Негізгі материалдың химиялық құрамы мен механикалық қасиеттері осы Қағидалардың 582, 585, 593 және 594-тарауларының талаптарына сәйкес келеді.

      Көрсетілген тараулардың талаптарына сәйкес, егер өзгеше келісілмесе, негізгі қабат металынан сынама алу және сынау жүзеге асырылады.

      6487. Плакирлеуші қабаттың химиялық құрамы мен механикалық қасиеттері осы Қағидалардың 596-тарауының талаптарына сәйкес болуы тиіс.";

      6504-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "6504. Жалатылған болаттың дәнекерленген қосылыстары осы Қағидалардың 617-тарауының жалпы талаптарына, сондай-ақ кеме қатынасы тіркелімінің талаптарына сәйкес орындалады және бақыланады. Мұз белдіктерінің конструкцияларын жалатылған болаттан дәнекерлеу кеме қатынасы тіркелімімен танылған кәсіпорындарда дайындалған дәнекерлеу материалдарымен жүзеге асырылады. Негізгі қабат үшін дәнекерлеу материалдары осы Қағидалардың 633, 634, 636 және 637-тарауларының талаптарына, ал жалайтын қабат үшін-осы Қағидалардың 639-тарауының талаптарына сәйкес келеді.";

      6526-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "6526. Таңбалау осы Қағидалардың 575-тарауының талаптарына сәйкес орындалады.";

      "Мыс негізіндегі мыс және қорытпалар" 4-кіші бөлімде:

      602-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "598-тарау. Мыстан және мыс негізіндегі қорытпалардан жасалған жартылай фабрикаттар";

      603-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "599-тарау. Ескіш бұрандаларды құю";

      "Алюминий қорытпалары" 5-кіші бөлімде:

      тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "5-кіші бөлім. Алюминий қорытпалары"

      604-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "600-тарау. Деформацияланатын алюминий қорытпалары";

      605-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "601 тарау. Сызықтық алюминий қорытпалары";

      "Пластмассалар және органикалық текті материалдар" 6-кіші бөлімде:

      606-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "602-тарау. Жалпы ережелер. Техникалық бақылау көлемі";

      607-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "603-тарау. Арматураланған пластмасса конструкцияларға арналған материалдар";

      608-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "604-тарау. Қабатты тоқыма материалдары";

      6617-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "6617. Сынақ нәтижелері осы тарауыдың талаптарына сәйкес келеді және сертификатта көрсетіледі.";

      6619-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "6619. Қабатты тоқыма материалдарын таңбалау осы Қағидалардың 575-тарауына сәйкес жүргізіледі, қосымша аудан бірлігіне материалдың массасы көрсетіледі.";

      609-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "605-тарау. Пенопласттар";

      610-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "606-тарау. Коррозияға қарсы жабындар";

      611-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "607-тарау. Өсімдік және синтетикалық талшықтан жасалған арқандар";

      613-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "608-тарау. Құтқару құралдарына арналған жарық қайтарғыш материалдар";

      613-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "609-тарау. Пластмассадан жасалған құбырлар мен арматура";

      "Зәкірлі және арқандап байлау тізбектері" 7-кіші бөлімде:

      614-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "610-тарау. Зәкір шынжырлары және олардың жиынтықтаушы бұйымдары";

      615-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "611-тарау. Арқандап байлау тізбектері және олардың жиынтықтаушы бұйымдары";

      "Зәкірлерді дайындауға қойылатын талаптар" 8-кіші бөлімде:

      615-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "612-тарау. Жалпы ережелер";

      616-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "613-тарау. Материал";

      617-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "614-тарау. Зәкірлер жасау";

      618-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "615-тарау. Құжаттарды сынау және ресімдеу";

      "Дәнекерлеу" 16-бөлімінде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      619-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "616-тарау. Таралу аймағы";

      620-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "617-тарау. Жалпы талаптар";

      621-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "618-тарау. Куәландыру көлемі";

      622-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "619-тарау. Техникалық құжаттама";

      "Дәнекерлеуге қойылатын технологиялық талаптар" 2-кіші бөлімде:

      623-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "620-тарау. Жалпы ережелер";

      624-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "621-тарау. Кеме корпустары мен кеме жабдықтарын дәнекерлеу";

      625-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "622-тарау. Кеме машина жасау бұйымдарын дәнекерлеу";

      626-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "623-тарау. Кеме бу қазандықтары мен қысыммен жұмыс істейтін ыдыстарды дәнекерлеу";

      627-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "624-тарау. Кеме құбырларын дәнекерлеу";

      628-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "625-тарау. Құймалар мен шыңдауларды дәнекерлеу";

      629-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "626-тарау. Шойын мен жалатылған болатты дәнекерлеу";

      630-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "627-тарау. Қатты дәнекермен дәнекерлеу. Алюминийді, мысты және олардың қорытпаларын, ауыр металдарды және басқа да қажетсіз металдарды дәнекерлеу";

      631-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "628-тарау. Жоғары берік болатты дәнекерлеу";

      "Дәнекерлеу қосылыстарын бақылау" 3-кіші бөлімде:

      632-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "629-тарау. Жалпы ережелер";

      633-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "630-тарау. Бұзбайтын бақылау көлемі";

      634-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "631-тарау. Болат корпустық конструкциялардың дәнекерленген қосылыстарының сапасын бағалау";

      635-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "632-тарау. Алюминий қорытпаларынан жасалған корпустық конструкциялардың дәнекерленген қосылыстары тігістерінің сапасын бағалау";

      "Дәнекерлеу материалдары" 4-кіші бөлімде:

      636-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "633-тарау. Жалпы ережелер";

      637-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "634-тарау. Кеме жасау болатының дәнекерлеуіне арналған дәнекерлеу материалдары";

      638-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "635-тарау. Қазандық болатты дәнекерлеуге арналған дәнекерлеу материалдары";

      7009-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "7009. Қазандық болатты дәнекерлеуге арналған дәнекерлеу материалдарына осы Қағидалардың 634-тарауында көзделген, суық жарықтардың пайда болуына қарсы төзімділік талаптарын және осы тараудың нұсқауларын қоспағанда, кеме жасау болатын дәнекерлеуге арналған талаптар қолданылады.";

      639-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "636-тарау. Механизмдерді, құрылғыларды, жабдықтарды, құбырларды дайындауға арналған болатты дәнекерлеуге арналған дәнекерлеу материалдары. Төмен температураларда жұмыс істейтін кеме жасау болаттан жасалған конструкцияларды дәнекерлеуге арналған дәнекерлеу материалдары";

      640-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "637-тарау. Жоғары берік болат дәнекерлеуге арналған дәнекерлеу материалдары";

      641-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "638-тарау. Алюминий қорытпаларын дәнекерлеуге арналған дәнекерлеу материалдары";

      7026-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "7026. Дәнекерлеу материалдарын мақұлдау рәсіміне және дайындаушы-кәсіпорынға қойылатын жалпы талаптар осы Қағидалардың 633-тарауында көрсетілген.";

      642-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "639-тарау. Тоттануға төзімді (тот баспайтын) болатты және балқыманы дәнекерлеуге арналған дәнекерлеу материалдары";

      "Дәнекерлеушілерге рұқсат беру" 5-кіші бөлімде:

      643-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "640-тарау. Жалпы ережелер";

      644-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "641-тарау. Дәнекерлеушілерді аттестаттаудан өткізу және ұйымдастыру тәртібіне қойылатын талаптар";

      645-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "642-тарау. Дәнекерлеушілерге рұқсат беру кезінде қолданылатын шартты белгілер";

      646-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "643-тарау. Дәнекерлеушілерге рұқсат беру бойынша сынақ рәсімі";

      647-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "644-тарау. Мақұлдау облысы";

      648-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "645-тарау. Дәнекерлеушіге рұқсат беру туралы куәлікті ресімдеу, қолдану және ұзарту шарттары";

      "Болат конструкциялар мен бұйымдарды дәнекерлеудің технологиялық процестерін мақұлдау" 6-кіші бөлімде:

      649-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "646-тарау. Жалпы ережелер";

      650-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "647-тарау. Терминдер мен шартты белгілер";

      651-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "648-тарау. Дәнекерленген қосылыстар сынамаларының түрлері және оларды дайындауға қойылатын талаптар";

      652-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "649-тарау. Сынамаларды бақылау, үлгілерді дайындау және сынақ нәтижелерін бағалау өлшемшарттары бойынша талаптар";

      653-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "650-тарау. Қайта сынақтар жүргізуге қойылатын талаптар";

      654-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "651-тарау. Сынау нәтижелері бойынша дәнекерлеудің технологиялық процесін мақұлдау облысы";

      655-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "652-тарау. Дәнекерлеудің технологиялық процесін мақұлдау туралы куәлікті ресімдеу және қолдану шарттары";

      "Алюминий қорытпаларын дәнекерлеудің технологиялық процесін мақұлдау" 7-кіші бөлімде:

      656-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "653-тарау. Жалпы ережелер";

      657-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "654-тарау. Шартты белгілер";

      658-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "655-тарау. Сынама түрлері және сынау әдістері";

      659-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "656-тарау. Сынамаларды бақылау, үлгілерді дайындау және сынақ нәтижелерін бағалау өлшемшарттары бойынша талаптар";

      660-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "657-тарау. Сынау нәтижелері бойынша дәнекерлеудің технологиялық процестерін мақұлдау облысы";

      "Автоматтандыру" 17-бөлімінде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      661-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "658-тарау. Таралу аймағы";

      662-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "659-тарау. Куәландыру көлемі";

      663-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "660-тарау. Техникалық құжаттама";

      "Автоматтандыру жүйелерінің, олардың элементтері мен құрылғыларының конструкциясы" 2-кіші бөлімде:

      664-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "661-тарау. Жалпы ережелер";

      665-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "662-тарау. Элементтер мен құрылғыларға қойылатын талаптар";

      666-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "663-тарау. Автоматтандырылған басқару жүйелері";

      667-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "664-тарау. Авариялық-ескерту сигнализациясы, қорғау, индикациялау және тіркеу жүйелері";

      "Автоматтандыру жүйелерін қоректендіру" 3-кіші бөлімде:

      668-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "665-тарау. Жалпы ережелер";

      "Класс символында AUT1 автоматтандыру белгісі бар кемелер" 4-кіші бөлімде:

      669-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "666-тарау. Жалпы ережелер";

      670-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "667-тарау. Автоматтандырылған басты механизмдер мен қозғағыштар";

      671-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "668-тарау. Автоматтандырылған қазандық қондырғылар";

      672-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "669-тарау. Автоматтандырылған кеме электр станциялары";

      673-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "670-тарау. Автоматтандырылған компрессорлық қондырғылар";

      674-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "671-тарау. Автоматтандырылған сорғы қондырғылары";

      675-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "672-тарау. Машина үй-жайларының автоматтандырылған кептіру қондырғылары";

      676-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "673-тарау. Автоматтандырылған тоңазытқыш қондырғылары";

      677-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "674-тарау. Жүріс көпіріндегі құрылғылар";

      678-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "675-тарау. Машина үй-жайларындағы құрылғылар";

      679-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "676-тарау. Механиктердің тұрғын үй-жайларындағы құрылғылар";

      "Класс символында AUT2 автоматтандыру белгісі бар кемелер" 5-кіші бөлімде:

      680-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "677-тарау. Жалпы ережелер";

      681-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "678-тарау. Жүріс көпіріндегі құрылғылар";

      682-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "679-тарау. Машина үй-жайларындағы құрылғылар. Кеме электр станциялары";

      683-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "680-тарау. Машина үй-жайларының кептіру қондырғылары";

      "Класс символында AUT3 автоматтандыру белгісі бар кемелер" 6-кіші бөлімде:

      684-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "681-тарау. Жалпы ережелер";

      685-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "682-тарау. Жүріс көпіріндегі құрылғылар";

      686-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "683-тарау. Машина үй-жайларындағы және механиктердің тұрғын үй-жайларындағы құрылғылар";

      7447-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "7447. Мүмкіндігінше осы Қағидалардың 676-тарауының талаптары орындалады.";

      "Компьютерлер және компьютерлік жүйелер" 7-кіші бөлімде:

      687-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "684-тарау. Таралу аймағы";

      688-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "685-тарау. Компьютерлік бақылау және басқару жүйелерінің дизайнына қойылатын жалпы талаптар";

      689-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "686-тарау. Аппараттық қамтамасыз етуге қойылатын талаптар";

      7457-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "7457. Компьютерлер мен компьютерлік жүйелердің аппараттық қамтамасыз етілуі кеме жағдайларында сенімді жұмыс істеуі және осы Қағидалардың 661-тарауында көрсетілген талаптарға жауап беруі тиіс.";

      690-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "687-тарау. Бағдарламалық қамтамасыз етуге қойылатын талаптар";

      691-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "688-тарау. Жүйе конфигурациясына қойылатын талаптар";

      692-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "689-тарау. Пайдаланушы интерфейсі";

      693-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "690-тарау. Оқыту";

      694-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "691-тарау. Сынақтар мен тексерулер";

      "Динамикалық позициялау жүйелері" 8-кіші бөлімінде:

      695-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "692-тарау. Тарату аймағы және сынып символындағы белгілер";

      696-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "693-тарау. Куәландыру көлемі. Техникалық құжаттама";

      697-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "694-тарау. Динамикалық позициялау жүйелерінің дизайны, сыныптар";

      698-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "695-тарау. Электр энергетикалық жүйе";

      699-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "696-тарау. Пропульсивті (рульдеу) механизмдер жүйесі";

      7537-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "7537. Командалық сигналдардың, жергілікті басқару жүйелерінің кері байланыс сигналдарының және динамикалық жайғастыруды басқарудың электрондық (компьютерлік) жүйесінің арасындағы өзара электромагниттік әсерді болдырмау үшін көрсетілген басқару жүйелері осы Қағидалардың 426-тарауында жазылған талаптарға жауап береді.";

      700-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "697-тарау. Басқару посттары";

      7546-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "7546. Динамикалық позициялау жүйесінің авариялық-ескерту дабылы (АЕД) осы Қағидалардың 683-тарауында баяндалған жалпы талаптарға жауап береді.";

      701-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "698-тарау. СДП басқарудың компьютерлік жүйелері";

      702-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "699-тарау. Орналасу орнын (нүктесін) анықтау жүйелері";

      703-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "700-тарау. Кемеге сыртқы күштердің әсер ету параметрлерінің датчиктері";

      704-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "701-тарау. Авариялық-ескерту сигнализациясы (АСЖ) жүйесі";

      705-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "702-тарау. Кабельдік трассалар және механизмдер мен құрылғылардың құбыр жолдары";

      "Зәкірлі позициялау жүйелері" 9-кіші бөлімінде:

      706-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "703-тарау. Таралу аймағы. Басқару жүйелері";

      707-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "704-тарау. Зәкір жүйелеріне арналған қосалқы рульдеу құрылғылары";

      "Шыныпластиктен жасалған кемелер мен шлюпкалар корпустарының конструкциясы және беріктігі" 18-бөлімде:

      "Жалпы ережелер" 1-кіші бөлімде:

      708-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "705-тарау. Таралу аймағы";

      709-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "706-тарау. Жалпы талаптар";

      710-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "707-тарау. Куәландыру көлемі";

      711-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "708-тарау. Материалдар";

      712-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "709-тарау. Теру жүйесі және шпация";

      713-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "710-тарау. Приформовки және қосылыстар";

      "Кемелер корпусы және қондырмалары" 2-кіші бөлімде:

      714-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "711-тарау. Жалпы ережелер";

      715-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "712-тарау. Сыртқы қаптама";

      716-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "713-тарау. Түптік жиынтық";

      717-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "714-тарау. Борттық жинақ";

      718-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "715-тарау. Еден және палубалар жиынтығы";

      719-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "716-тарау. Пиллерстер";

      720-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "717-тарау. Аралықтар";

      721-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "718-тарау. Цистерналар";

      722-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "719-тарау. Қондырма және кесу";

      723-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "720-тарау. Конструкциялардағы кесіктер";

      724-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "721-тарау. Фальшборт";

      725-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "722-тарау. Іргетастар";

      726-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "723-тарау. Еспелі біліктердің штевнялары, кронштейндері және бүйір кильдері. Машина-қазандық бөлімшелерінің шахталары, люктер мен желдеткіштердің комингстері";

      "Мұзда жүзуге арналған кемелерді күшейту" 3-кіші бөлімде:

      727-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "724-тарау. Жалпы ережелер. ICE2 санатындағы кемелерді мұздан күшейту";

      "Құтқару қайықтарының корпустары" 4-кіші бөлімде:

      728-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "725-тарау. Жалпы ережелер";

      729-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "726-тарау. Сыртқы қаптама";

      730-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "727-тарау. Жинағы";

      731-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "728-тарау. Құрылғылар мен жабдықтарды бекіту";

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Теңіз кемелерін салу және жасау қағидаларында 6-қосымшада:

      1-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1-тарау. Жалпы ережелер";

      2-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "2-тарау. Сынау әдістері";

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Теңіз кемелерін салу және жасау қағидаларында 226-қосымшада:

      1-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1- тарау. Жалпы ережелер";

      2-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "2-тарау. Кеме туралы жалпы мәліметтер";

      3-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3-тарау. Капитанға нұсқау";

      4-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "4-тарау. Техникалық ақпарат";

      5-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "5-тарау. Анықтамалық ақпарат";

      6-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "6-тарау. Қалқымалы крандарға арналған ақпарат";

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Теңіз кемелерін салу және жасау қағидаларына 227-қосымшада:

      1-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1-тарау. Жүк үзілген кезде аударылатын сәтті және жұмыс жағдайындағы динамикалық қисаю бұрышын анықтау";

      2-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "2-тарау. Өту кезінде аударылатын сәтті анықтау";

      3-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3-тарау. Жұмыс істемейтін күйдегі аударылатын сәтті анықтау";

      4-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "4-тарау. Демперленетiн күштердiң жұмыс есепке алатын динамикалық орнықтылыққа диаграммаға түзеле бастауды анықтау";

      3. "Кеме құжаттарының тізбесін, Кеме құжаттарын жүргізу қағидаларын және Кеме құжаттарына қойылатын талаптарды бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің міндетін атқарушының 2015 жылғы 24 ақпандағы № 163 бұйрығында (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10649 болып тіркелген):

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Кеме құжаттарының тізбесі осы тізбеге қосымшаға сәйкес редакцияда жазылсын;

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Кеме құжаттарын жүргізу қағидаларында:

      қағидаларында мынадай редакцияда жазылсын:

      "29. Кеме қазақстандық немесе шетелдiк портқа келгенде, кеме шетелдiң портынан шығар кезде, сондай-ақ халықаралық тасымалдарды жүзеге асыратын кеме қазақстандық порттан шығар кезiнде кеме рөлiн кеменiң капитаны растайды.

      Халықаралық тасымалдарды жүзеге асыратын кеме қазақстандық порттан шығар кезiнде кеме рөлiне кеме капитаны қол қояды және кеме иесi немесе кеме шығатын порттың капитаны растайды.

      Кеме капитанының, кеме иесiнiң және порт капитанының қолдары кеме мөрімен бекітіледі.

      Олардың жүру бағыты қазақстандық порттан шыққан кезде Қазақстан Республикасының аумақтық суларының сыртқы шегiн кесiп өтудi көздейтiн кемелердiң кеме рөлi кеме иесiнiң немесе порт капитанының куәландыруына жатады.

      Кеме экипажының құрамында өзгерiстер болмаған жағдайда "Өзгерiс жоқ" деген жазу жазылады, ол кеме капитанының қолымен және күнi көрсетiлiп, кеме мөрiмен расталады.

      Кеме экипажының құрамында өзгерiстер болған жағдайда өзгерiстер кеме рөлiне мынадай тәртiппен енгiзiледi:

      1) кеме экипажының бұрынғы мүшесiнің тегi бар жол сызылады. Кеме экипажының жаңа мүшесiнiң тегi бар жол кеме экипажынан шыққан мүшесінiң нөмiрiмен нөмiрленедi;

      2) кететiн экипаж мүшесiн ауыстыру болмаған жағдайда, кеткен экипаж мүшесiнiң тегi сызылып, экипаж мүшесi (тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда)) ауыстырусыз кемеден кеткендiгi туралы жазба жазылады.

      Кеме рөлiне енгiзiлген өзгерiстерге кеме капитаны күнiн көрсетiп қол қояды және ол кеме мөрiмен куәландырылады.

      Шетелге жүзетiн кеме қазақстандық порттан шығар алдында кеме рөлiне өзгерiстер енгiзiлсе, осы өзгерiстердi кеме иесi немесе кеме шығатын порттың капитаны растайды.";

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Кеме құжаттарына қойылатын талаптарда:

      8-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "8. Осы бұйрыққа 1-қосымшаға сәйкес Кеме құжаттары тізбесінің 11-18, 21 мен 22-тармақтарында көрсетілген куәліктерді (бұдан әрі – куәлік) Кеме қатынасының тіркелімі және Заңға сәйкес танылған шетелдік сыныптау қоғамдары береді. Осы бұйрыққа 1-қосымшаға сәйкес Кеме құжаттары тізбесінің 6, 7, 8, 19, 20-тармақтарында көрсетілген кеме құжаттарының нысандары, беру тәртібі мен куәлікке қойылатын талаптар, сондай-ақ нысандары Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шартармен регламенттеледі.".

      4. "Кемелерден ластануды болғызбау жөніндегі қағидаларды бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 2019 жылғы 30 шілдедегі № 578 бұйрығында (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 19157 болып тіркелген):

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Кемелерден ластануды болғызбау жөніндегі қағидаларында:

      5-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5. Қазақстан Республикасының Экологиялық кодексінің 278-бабының талаптарына сәйкес кеме бортында ластанған сулар мен тұрмыстық қоқыс ашық су айдынына төгінділер мен шығарындыларға мүмкіндік бермейтін құрылғыларда жарақталған тұрмыстық қалдық порттық қабылдау құрылыстарына өткізіледі. Кемені жуу үшін пайдаланылған және жиналатын танкке қайтарылған мұнай мен судың жалпы саны порттық қабылдау құрылыстарына өткізіледі.";

      мынадай мазмұндағы 5-1, 5-2, 5-3, 5-4 және 5-5-тармақтармен толықтырылсын:

      "5-1. Төмен температурада тұтанулатын газдарды немесе отынның өзге түрлерін пайдаланатын кемелерде бункерлеу жөніндегі операциялар Халықаралық теңіз ұйымының MSC 391 (95) қарарымен қабылданған түзетулермен бірге Төмен температурада тұтанулатын газдарды немесе отынның өзге түрлерін пайдаланатын кемелер үшін қауіпсіздік жөніндегі халықаралық кодекстің С-1 бөлігінің 18.4-кіші бөлімінің талаптарына сәйкес жүргізіледі (бұдан әрі – ХГО кодексі).

      5-2. Төмен температурада тұтанулатын газдарды немесе отынның өзге түрлерін пайдаланатын кемені бункерлеу жөніндегі кез келген операция басталғанға дейін отын алатын кеменің капитаны және бункерлеушінің өкілі:

      1) салқындатуды және қажет болған жағдайда газ көлемін кеңейтуді, барлық кезеңдерде берудің ең жоғары жылдамдығын және берілетін көлемді қоса алғанда, отынды беру рәсімін жазбаша түрде келіседі;

      2) төтенше жағдайда қолданылуы қажет іс-әрекеттерді жазбаша түрде келіседі;

      3) "Кемелер және теңіз технологиялары. Сұйытылған табиғи газды отын ретінде пайдаланатын кемелерді бункерлеуге қойылатын талаптар" ISO 20519:2017 Халықаралық стандартта көзделген нысан бойынша бункерлеудің қауіпсіздік чек-парағын толтырады және қол қояды.

      5-3. Бункерлеу операциялары аяқталғаннан кейін бункерлеушінің өкілі және кеме капитаны ХГО кодексінің C-1 бөлігінде көзделген нысан бойынша отын ретінде сұйытылған табиғи газды жеткізгені үшін бункерлік қолхатты толтырады және оған қол қояды.

      5-4. Төмен температурада тұтанулатын газдарды немесе отынның өзге түрлерін пайдаланатын кеменің бортында болуы қажет:

      1) бункерлеуді, отынды сақтауды және отын беру жүйелерінің жұмысын қауіпсіз жүзеге асыру үшін кеме персоналының отынымен жұмыс істеу жөніндегі нұсқаулық;

      2) техникалық қызмет көрсету рәсімдері және газды пайдалануға байланысты барлық қондырғыларға арналған мәліметтер;

      3) төтенше жағдайлардағы іс-қимылдар тәртібі;

      4) ХГО кодексінің қағаз немесе электрондық түрдегі көшірмесі.

      5-5. Отынмен жұмыс істеу жөніндегі нұсқаулыққа ХГО кодексінің С-1 бөлігінің 18.4.2.1-тармағында көзделген ақпарат енгізіледі.";

      25-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "25. Қазақстан Республикасының аумақтық суларда ККА бойынша операцияларды жүргізуді жоспарлап отырған әрбір мұнай танкері бұл туралы теңіз портының капитанына көрсетілген операцияны жүргізгенге дейін кемінде 48 сағат бұрын хабарлайды.";

      53-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "53. Химиялық тасушы танкерлерде тек Ұйымның Теңіз ортасын қорғау жөніндегі комитетінің МЕРС 119 (52) қарарымен қабылданған түзетулермен бірге Қауіпті химиялық жүктерді құйып тасымалдайтын кемелерді жасау мен жабдықтаудың халықаралық кодексінде (бұдан әрі – ХКХ кодексі) көрсетілген зиянды сұйық заттарды құйып тасымалдауға рұқсат етіледі не оларды тасымалдауға қатысатын елдер арасындағы келісім бойынша МАРПОЛ II Қосымшасына сәйкес олардың зияндылық санатына уақытша баға берілді.";

      55-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "55. ХКХ кодексінде көрсетілген зиянды сұйық заттарды құйып тасымалдауға жол берілетін кемелерді жобалау, конструкция, жабдық, жүйелер, құрылғылар, материалдар және пайдалану осындай заттардың теңізге бақылаусыз тасталуының ең аз мөлшеріне мәліметтер үшін МАРПОЛ II Қосымшаның, сондай-ақ ХКХ кодексінің және Ұйымның Теңіз ортасын қорғау жөніндегі комитетінің МЕРС.20(22) қарарымен қабылданған түзетулермен бірге Қауіпті химиялық жүктерді құйып тасымалдайтын кемелерді жасау және жабдықтау кодексінің талаптарына сәйкес кемені жасауға келісімшарт жасалған күнге және жасау күніне байланысты келуі қажет.".

  Қазақстан Республикасы Көлік
және коммуникация
министрлігінің,
Қазақстан Республикасы
Инвестициялар және даму
министрлігінің және
Қазақстан Республикасы
Индустрия және
инфрақұрылымдық
даму министрінің өзгерістер мен
толықтырулар енгізілетін кейбір
бұйрықтарының тізбесіне
қосымша
Қазақстан Республикасы
Инвестициялар
және даму министрінің
міндетін атқарушының
2015 жылғы 24 ақпандағы
№ 163 бұйрығына
1-қосымша

Кеме құжаттарының тiзбесi

      1. Кеме журналы.

      2. Кеме рөлi.

      3. Радио журналы (eгeр кемеде кеме станциясы болса).

      4. Машина журналы (механикалық қозғалтқышы бар кемелер үшiн).

      5. Сарқынды сулармен oпeрация журналы.

      6. Қоқыспен операция журналы.

      7. Мұнай oпeрациясы журналы.

      8. Мұнай танкерлерi үшiн мұнай операцияларын жүргiзу журналы.

      9. Теңiз кемесiнiң Қазақстан Республикасының Мемлекеттік туы астында жүзу құқығы туралы куәлiк.

      10. Кемеге меншiк құқығы туралы куәлiк.

      11. Сыныптау куәлiгi.

      12. Жолаушы куәлiгi (жолаушы кемесi үшiн).

      13. Өлшеу куәлiгi.

      14. Жүк маркасы туралы куәлiк.

      15. Mұнаймен ластанудың алдын алу туралы куәлiк.

      16. Сарқынды сулармен ластанудың алдын алу туралы куәлік.

      17. Қоқыспен ластанудың алдын алу туралы куәлік.

      18. Жүзуге жарамдылығы туралы куәлік (қолданылатын болса).

      19. Жүк операцияларының журналы (құйылған зиянды сұйық заттарды тасымалдайтын кемелер үшін).

      20. Қалдықтарды жою үшін басқару жоспары (100 тіркелімдік тонна және одан да көп жалпы сыйымдылығы бар әрбір кеме, 15 және одан да көп адам тасымалдауға рұқсат берілетін, әрбір кеме, стационарлық және құбылмалы платформалар).

      21. Зиянды сұйық заттарды құйып тасымалдау кезінде ластанудың алдын алу туралы халықаралық куәлік.

      22. Қауіпті химиялық жүктерді құюмен тасымалдау үшін кеменің жарамдылығы туралы халықаралық куәлік немесе қауіпті химиялық жүктерді құюмен тасымалдау үшін кеменің жарамдылығы туралы куәлік.