О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о порядке пребывания граждан Республики Казахстан на территории Кыргызской Республики и граждан Кыргызской Республики на территории Республики Казахстан

Закон Республики Казахстан от 5 июля 2012 года № 26-V.

      Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о порядке пребывания граждан Республики Казахстан на территории Кыргызской Республики и граждан Кыргызской Республики на территории Республики Казахстан, совершенное в Астане 11 мая 2012 года.

     
      Президент
Республики Казахстан
Н. НАЗАРБАЕВ

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Кыргызской Республики о порядке пребывания
граждан Республики Казахстан на территории Кыргызской
Республики и граждан Кыргызской Республики на территории
Республики Казахстан (Вступило в силу 5 июля 2012 года - Бюллетень международных договоров 2012 г., № 4, ст. 67)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, в дальнейшем именуемые "Сторонами",

      в целях дальнейшего развития дружественных отношений между государствами Сторон, правового урегулирования поездок их граждан,

      принимая во внимание положения и принципы Договора о вечной дружбе между Республикой Казахстан и Кыргызской Республикой от 8 апреля 1997 года,

      желая создать благоприятные условия для пребывания граждан государства одной Стороны на территории государства другой Стороны,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      1. Граждане государства одной Стороны, временно пребывающие на территории государства другой Стороны, освобождаются от обязанности регистрации (постановки на учет по месту пребывания) в компетентных органах Стороны пребывания в течение 30 календарных дней.

      2. Срок временного пребывания, указанный в пункте 1 настоящей статьи, исчисляется с даты въезда гражданина государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, подтвержденной миграционной картой и (или) отметкой органов пограничного контроля, проставленной при въезде на территорию государства Стороны пребывания.

      3. В случае пребывания гражданина государства одной Стороны на территории государства другой Стороны свыше 30 календарных дней, указанный гражданин обязан зарегистрироваться (встать на учет по месту пребывания) в компетентных органах Стороны пребывания в соответствии с ее законодательством.

      4. Регистрация граждан государства одной Стороны производится на срок, не превышающий 90 календарных дней с момента пересечения Государственной границы государства Стороны въезда, и может быть продлена на такой же срок.

      Сноска. Статья 1 в редакции Закона РК от 23.06.2017 № 79-VI.

Статья 2

      Уполномоченными органами по реализации настоящего Соглашения являются:

      от Правительства Республики Казахстан - Министерство внутренних дел Республики Казахстан,

      от Правительства Кыргызской Республики - Государственная регистрационная служба при Правительстве Кыргызской Республики.

Статья 3

      Граждане государства одной Стороны въезжают, выезжают и следуют транзитом по территории другой Стороны через пункты пропуска на границах государств Сторон, открытые для международного сообщения.

Статья 4

      Граждане государства одной Стороны въезжают (выезжают) на территорию государства другой Стороны по следующим действительным документам.

      Для Республики Казахстан:

      1. Удостоверение личности гражданина Республики Казахстан.

      2. Паспорт гражданина Республики Казахстан.

      3. Дипломатический паспорт.

      4. Служебный паспорт.

      5. Удостоверение личности моряка.

      6. Свидетельство на возвращение в Республику Казахстан (только для возвращения в Республику Казахстан).

      7. Исключен Законом РК от 17.04.2020 № 315-VІ.

      Для Кыргызской Республики:

      1. Дипломатический паспорт.

      2. Служебный паспорт.

      3. Паспорт гражданина Кыргызской Республики (ID-карта).

      4. Общегражданский паспорт гражданина Кыргызской Республики.

      5. Паспорт моряка (при наличии судовой роли - выписка из нее).

      6. Свидетельство на возвращение в Кыргызскую Республику (только для возвращения в Кыргызскую Республику).

      7. Исключен Законом РК от 17.04.2020 № 315-VІ.
      Сноска. Статья 4 с изменениями, внесенными Законом РК от 17.04.2020 № 315-VІ.

Статья 5

      Граждане государства одной Стороны во время пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать его национальное законодательство.

Статья 6

      Настоящее Соглашение не ограничивает права государств каждой из Сторон отказать во въезде или сократить срок пребывания гражданам государства другой Стороны, чье присутствие на их территории считается нежелательным.

Статья 7

      1. Каждая из Сторон, в целях обеспечения национальной безопасности вправе приостановить действие настоящего Соглашения полностью или частично. Уведомление о приостановлении действия настоящего Соглашения направляется одной Стороной по дипломатическим каналам другой Стороне не позднее, чем за 72 часа до даты приостановления его действия.

      2. Сторона, принявшая решение о возобновлении действия настоящего Соглашения, направляет уведомление по дипломатическим каналам другой Стороне о дате возобновления действия настоящего Соглашения не позднее, чем за 72 часа до даты возобновления его действия.

Статья 8

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемыми частями и оформляются отдельными протоколами.

Статья 9

      Спорные вопросы, касающиеся толкования и выполнения настоящего Соглашения, регулируются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 10

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

      2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон в одностороннем порядке может прекратить действие настоящего Соглашения, уведомив об этом другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам. В данном случае настоящее Соглашение прекращает действие по истечении шести (6) месяцев с даты получения такого уведомления.

      Совершено в городе Астана 11 мая 2012 года в двух экземплярах на казахском, кыргызском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

За Правительство

За Правительство

Республики Казахстан

Кыргызской Республики


Примечание РЦПИ!


Далее следует текст Соглашения на кыргызском языке.


Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Қырғыз Республикасының Үкiметi арасындағы Қазақстан Республикасы азаматтарының Қырғыз Республикасының аумағында және Қырғыз Республикасы азаматтарының Қазақстан Республикасының аумағында болу тәртiбi туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының 2012 жылғы 5 шілдедегі № 26-V Заңы.

      2012 жылғы 11 мамырда Астанада жасалған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Қырғыз Республикасының Үкiметi арасындағы Қазақстан Республикасы азаматтарының Қырғыз Республикасының аумағында және Қырғыз Республикасы азаматтарының Қазақстан Республикасының аумағында болу тәртiбi туралы келісім ратификациялансын.

Қазақстан Республикасының


Президенті

Н. НАЗАРБАЕВ


Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасы азаматтарының Қырғыз Республикасының аумағында және Қырғыз Республикасы азаматтарының Қазақстан Республикасының аумағында болу тәртібі туралы
КЕЛІСІМ (2012 жылғы 5 шілдеде күшіне енді - Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені, 2012 ж., N 4, 66-құжат)

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын, Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі,

      Тараптар мемлекеттерінің арасындағы достық қатынастарды одан әрі дамыту, өз азаматтарының сапарларын құқықтық реттеу мақсатында,

      1997 жылғы 8 сәуірдегі Қазақстан Республикасы мен Қырғыз Республикасының арасындағы мәңгілік достық туралы шарттың ережелері мен қағидаттарын назарға ала отырып,

      бір Тарап мемлекеті азаматтарының басқа Тарап мемлекетінің аумағында болуы үшін қолайлы жағдайлар жасауға ниет білдіре отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      1. Басқа Тарап мемлекетінің аумағында уақытша болатын бір Тарап мемлекетінің азаматтары болатын Тараптың құзыретті органдарында күнтізбелік 30 күн ішінде тіркелу (болатын жері бойынша есепке қою) міндетінен босатылады.

      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген уақытша болу мерзімі көші-қон картасымен және (немесе) болатын Тарап мемлекетінің аумағына кіру кезінде қойылған шекаралық бақылау органдарының белгісімен расталған бір Тарап мемлекеті азаматының басқа Тарап мемлекетінің аумағына кірген күнінен бастап есептеледі.

      3. Бір Тарап мемлекетінің азаматы басқа Тарап мемлекетінің аумағында күнтізбелік 30 күннен артық болған жағдайда, көрсетілген азамат болатын Тараптың заңнамасына сәйкес оның құзыретті органдарында тіркелуге (болатын жері бойынша есепке тұруға) міндетті.

      4. Бір Тарап мемлекетінің азаматтары кірген Тарап мемлекетінің Мемлекеттік шекарасын кесіп өткен сәттен бастап күнтізбелік 90 күннен аспайтын мерзімге тіркеледі және тіркеу осындай мерзімге ұзартылуы мүмкін.

      Ескерту. 1-бап жаңа редакцияда – ҚР 23.06.2017 № 79-VІ Заңымен.

2-бап

      Осы Келісімді іске асыру жөніндегі уәкілетті органдар:

      Қазақстан Республикасының Үкіметінен - Қазақстан Республикасының Ішкі істер министрлігі,

      Қырғыз Республикасының Үкіметінен - Қырғыз Республикасының Үкіметі жанындағы Мемлекеттік тіркеу қызметі.

3-бап

      Бір Тарап мемлекетінің азаматтары Тараптар мемлекеттерінің шекараларындағы халықаралық қатынас үшін ашық өткізу пункттері арқылы екінші Тараптың аумағына келеді, кетеді және транзитпен жүреді.

4-бап

      Бір Тарап мемлекетінің азаматтары мынадай жарамды құжаттар бойынша басқа Тарап мемлекетінің аумағына кіре алады (шыға алады):

      Қазақстан Республикасы үшін:

      1. Қазақстан Республикасы азаматының жеке куәлігі.

      2. Қазақстан Республикасы азаматының паспорты.

      3. Дипломаттық паспорт.

      4. Қызметтік паспорт.

      5. Теңізшінің жеке куәлігі.

      6. Қазақстан Республикасына оралуға арналған куәлік (тек Қазақстан Республикасына оралу үшін).

      7. Алып тасталды - ҚР 17.04.2020 № 315-VI Заңымен.

      Қырғыз Республикасы үшін:

      1. Дипломаттық паспорт.

      2. Қызметтік паспорт.

      3. Қырғыз Республикасы азаматының паспорты (ID-карта).

      4. Қырғыз Республикасы азаматының жалпы азаматтық паспорты.

      5. Теңізшінің паспорты (кеме рөлі бар болса - одан үзінді).

      6. Қырғыз Республикасына оралуға арналған куәлік (тек Қырғыз Республикасына оралу үшін).

      7. Алып тасталды - ҚР 17.04.2020 № 315-VI Заңымен.
      Ескерту. 4-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 17.04.2020 № 315-VI Заңымен.

5-бап

      Бір Тарап мемлекетінің азаматтары басқа Тарап мемлекетінің аумағында болған уақытта келген жерінде оның ұлттық заңнамасын сақтауға міндетті.

6-бап

      Осы Келісім Тараптар мемлекеттері әрқайсысының басқа Тарап мемлекетінің өз аумағында болуы қолайсыз деп саналатын азаматтарының келуінен бас тарту немесе олардың болу мерзімін қысқарту құқықтарын шектемейді.

7-бап

      1. Ұлттық қауіпсіздікті қамтамасыз ету мақсатында Тараптардың әрқайсысы осы Келісімнің қолданысын толығымен немесе ішінара тоқтата тұруға құқылы. Бір Тарап осы Келісімнің қолданысын тоқтата тұру туралы хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы басқа Тарапқа қолданысын тоқтата тұру күніне дейін 72 сағаттан кешіктірмей жібереді.

      2. Осы Келісімнің қолданысын қайта бастау туралы шешім қабылдаған Тарап, осы Келісімнің қолданысын қайта бастау күніне дейін 72 сағаттан кешіктірмей қолданысын қайта бастау күні туралы басқа Тарапқа дипломатиялық арналар арқылы хабарлама жібереді.

8-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге оның ажырамас бөліктері болып табылатын және жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

9-бап

      Осы Келісімді түсіндіруге және орындауға қатысты даулы мәселелер Тараптар арасындағы консультациялар және келіссөздер жолымен реттеледі.

10-бап

      1. Осы Келісім дипломатиялық арналар арқылы оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы Тараптардың соңғы жазбаша хабарламасы алынған күнінен бастап күшіне енеді.

      2. Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады. Тараптардың әрқайсысы дипломатиялық арналар арқылы басқа Тарапқа бұл туралы жазбаша нысанда хабарлай отырып, осы Келісімнің қолданысын біржақты тәртіппен тоқтата алады. Бұл жағдайда осы Келісім мұндай хабарлама алынған күнінен бастап алты (6) ай өткен соң қолданысын тоқтатады.

      2012 жылғы 11 мамырда Астана қаласында әрқайсысы қазақ, қырғыз және орыс тілдерінде екі данада жасалды, әрі барлық мәтіннің де күші бірдей.

      Қазақстан Республикасының      Қырғыз Республикасының
Үкіметі үшін                        Үкіметі үшін