О ратификации Протокола о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года

Новый

Закон Республики Казахстан от 1 апреля 2021 года № 29-VII ЗРК.

      Ратифицировать Протокол о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств – участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года, совершенный в Баку 20 июля 2018 года, со следующей оговоркой: "Положение абзаца шестого пункта 5 статьи 1 Протокола о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств – участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года не распространяется на Республику Казахстан.".

      Президент
Республики Казахстан
К. ТОКАЕВ

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года

  Официально заверенный текст

      Правительства государств – участников Соглашения о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года (далее - Соглашение), далее именуемые Сторонами, в целях совершенствования системы противодействия преступным посягательствам на автотранспортные средства на территориях государств - участников Содружества Независимых Государств

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Соглашение следующие изменения:

      1. В абзаце шестом преамбулы слова "для предотвращения хищений автотранспортных средств и обеспечения их возврата" заменить словами "в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата".

      2. В абзаце седьмом статьи 1 слова "о возврате похищенного автотранспортного средства и принимать решения об их возврате" заменить словами "в целях организации борьбы с хищениями автотранспортных средств и обеспечения их возврата, а также принимать решения о возврате автотранспортных средств или уведомлять об отсутствии у собственника автотранспортного средства заинтересованности в его возврате".

      3. Абзац восьмой статьи 1:

      после слова "осуществлять" дополнить словами "борьбу с хищениями автотранспортных средств,";

      после слова "правонарушения" дополнить словами ", а также получать сведения об автотранспортных средствах, содержащиеся в информационных базах данных других Сторон".

      4. Пункт 2 статьи 3 изложить в следующей редакции:

      "2. Каждая из Сторон определяет центральный компетентный орган и компетентные органы, ответственные за реализацию положений настоящего Соглашения (с указанием круга решаемых вопросов), и уведомляет об этом депозитарий".

      5. В пункте 1 статьи 4:

      в абзаце первом слова "поддержание информационной базы данных об автотранспортных средствах, которая должна включать сведения" заменить словами "формирование и поддержание информационной базы данных об автотранспортных средствах, которая включает сведения при их наличии";

      подпункт "а" после слова "Сторон" дополнить словами ", их идентификационных номерах, регистрационных документах и регистрационных знаках";

      дополнить подпунктами "д", "е", "ж", "з" следующего содержания:

      "д) о снятых с учета автотранспортных средствах;

      е) об автотранспортных средствах, пересекающих государственную границу;

      ж) об автотранспортных средствах, сведения о которых в соответствии с законодательством подлежат внесению в информационные базы данных таможенных органов при пересечении государственной границы;

      з) об автотранспортных средствах, получивших вследствие дорожно-транспортного происшествия, пожара, стихийных бедствий и иных обстоятельств или действий третьих лиц повреждения, в том числе приведшие к их конструктивной гибели".

      6. Пункт 2 статьи 4 изложить в следующей редакции:

      "2. Каждая из Сторон с использованием информационных технологий обеспечивает возможность получения компетентными органами других Сторон в режиме реального времени сведений, содержащихся в вышеуказанных информационных базах данных, а также оперативное предоставление по запросу компетентных органов других Сторон и в инициативном порядке иной информации, представляющей интерес в борьбе с хищениями автотранспортных средств.

      Запрос о получении сведений из вышеуказанных информационных баз данных должен содержать следующие сведения:

      1) наименования запрашивающего компетентного органа и запрашиваемого компетентного органа, которому направляется запрос;

      2) ссылку на пункт Соглашения;

      3) краткое изложение существа дела;

      4) перечень запрашиваемых сведений из информационных баз данных.

      Запрос оформляется в письменном виде и подписывается начальником (руководителем) запрашивающего компетентного органа или его заместителем.

      Запрос исполняется в срок не более одного месяца со дня его получения. При необходимости сокращения этого срока в тексте запроса делается соответствующая оговорка с указанием причин и желаемого срока исполнения запроса.

      В предоставлении информации по запросу может быть отказано, если:

      1) запрос не соответствует форме, указанной в абзаце втором настоящего пункта;

      2) выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, национальной безопасности, противоречит законодательству Стороны или международным договорам Сторон;

      3) запрос объективно не может быть исполнен по причинам, не зависящим от запрашиваемого компетентного органа.

      Об отказе в исполнении запроса, а также о причинах отказа запрашивающий компетентный орган незамедлительно уведомляется в письменной форме".

      7. Статью 4 дополнить пунктом 3 следующего содержания:

      "3. Порядок получения и предоставления сведений, содержащихся в выше указанных информационных базах данных, определяется отдельным документом".

      8. В пункте 1 статьи 7:

      слова "может направить" заменить словом "направляет";

      после слов "автотранспортного средства" дополнить словами "либо письменно уведомляет об отсутствии у собственника автотранспортного средства заинтересованности в его возврате".

      9. В пункте 2 статьи 8 слово "двадцати" заменить словом "тридцати".

      10. Пункт 3 статьи 8 изложить в следующей редакции:

      "3. После получения дополнительной информации центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны в течение тридцати дней информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны о результатах рассмотрения запроса".

      11. Пункт 2 статьи 9 изложить в следующей редакции:

      "2. Автотранспортное средство, не востребованное по истечении года с момента получения уведомления, предусмотренного пунктом 1 статьи 5 настоящего Соглашения, равно как и автотранспортное средство, в отношении которого поступило уведомление об отсутствии у собственника заинтересованности в его возврате, может быть обращено в доход Стороны, на территории которой оно обнаружено и находится, в соответствии с законодательством данной Стороны".

      12. В пункте 1 статьи 11 подпункты "б" и "в" исключить.

Статья 2

      Настоящий Протокол временно применяется через 60 дней с даты подписания и вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.

      Любое государство при подписании настоящего Протокола вправе заявить, что оно будет временно применять его с даты иной, чем предусмотренной в первом абзаце настоящей статьи.

Статья 3

      Настоящий Протокол после его вступления в силу открыт для присоединения любого государства - участника СНГ путем передачи депозитарию документа о присоединении.

      Для присоединяющегося государства Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.

      Совершено в городе Баку 20 июля 2018 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

     

За Правительство
Азербайджанской Республики
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Республики Армения
За Правительство
Республики Таджикистан
За Правительство
Республики Беларусь
За Правительство
Туркменистана
За Правительство
Республики Казахстан
За Правительство
Республики Узбекистан
За Правительство
Кыргызской Республики
За Правительство
Украины
За Правительство
Республики Молдова

 
  Приложение
к постановлению Правительства
Республики Казахстан
от 12 июня 2018 года № 424

ОГОВОРКА
Республики Казахстан к Протоколу о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года

      "Положение подпункта е) пункта 5 статьи 1 Протокола о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года не распространяется на Республику Казахстан."

ЗАЯВЛЕНИЕ
Российской Федерации к Протоколу о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года

      Российская Федерация в связи со статьей 4 Соглашения о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года, изменяемого Протоколом, подписываемым сегодня, заявляет, что не будет представлять сведения об автотранспортных средствах, пересекающих государственную границу, предусмотренные подпунктом "е" пункта 1 статьи 4 Соглашения, изменяемого Протоколом.

      Министр внутренних дел
Российской Федерации
В. Колокольцев

      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Протокола о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года, подписанного 20 июля 2018 года в городе Баку в соответствии с полномочиями, предоставленными на подписание межправительственных документов. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Протокола хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств.

      Первый заместитель Председателя
Исполнительного комитета –
Исполнительного секретаря СНГ
В. А. Гуминский

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.