2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшiншi елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келiсiмге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Жаңа

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 21 қыркүйектегі № 1080 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшiншi елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келiсiмге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің бірінші орынбасары Өмірзақ Естайұлы Шөкеевке Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізу құқығымен 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшiншi елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келiсiмге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
          Премьер-Министрі                       К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы 
Үкiметiнiң       
2011 жылғы 21 қыркүйектегі
№ 1080 қаулысымен  
мақұлданған     

жоба  

2008 жылғы 25 қаңтардағы
Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және
өтемақы шараларын қолдану туралы келісімге өзгерістер мен
толықтырулар енгізу туралы хаттама 

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберінде Кеден одағына мүше мемлекеттердің үкіметтері,
      2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісімнің 42-бабына сәйкес
      төмендегілер туралы келісті: 

1-бап

      2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісімге (бұдан әрі - Келісім) осы Хаттаманың ажыратылмас бөлігі болып табылатын қосымшасына сәйкес өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін. 

2-бап

      Осы Хаттаманы түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты Тараптар арасындағы даулар Келісімде белгіленген тәртіппен шешіледі.

3-бап 

      Осы Хаттама қол қойылған күнінен бастап уақытша қолданылады және депозитарий осы Хаттаманың күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы алған күннен бастап күшіне енеді.

      2011 жылғы «__» _____  ______ қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалған.
      Осы Хаттаманың түпнұсқа данасы осы Хаттаманың депозитарийі бола отырып, әрбір Тарапқа оның куәландырылған көшірмесін жіберетін Кеден одағының комиссиясында сақталады.

          Ресей                  Беларусь                 Қазақстан
      Федерациясының          Республикасының         Республикасының
       Үкіметі үшін            Үкіметі үшін             Үкіметі үшін

2008 жылғы 25 қаңтардағы      
Үшiншi елдерге қатысты арнайы қорғау,
демпингке қарсы және өтемақы шараларын
қолдану туралы келiсiмге өзгерістер мен
толықтырулар енгізу туралы хаттамаға
қосымша              

Келісімге енгізілетін өзгерістер мен толықтырулар 

      1. Кіріспедегі «Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі» деген сөздер «Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберінде Кеден одағына мүше мемлекеттердің үкіметтері» деген сөздермен ауыстырылсын.
      2. 1-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «үшiншi елдердiң кеден аумағынан шығарылатын» және «тауарлардың импортына» деген сөздер тиісінше «шет мемлекеттерден шығарылатын тауарларға қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын енгізуге және қолдануға» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «Тараптар мемлекеттерiнiң кедендік аумағына» деген сөздер «Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақтағы «инвестицияларды және валюталық бақылауды» деген сөздер «инвестицияларды, валюталық және экспорттық бақылауды» деген сөздермен ауыстырылсын.
      3. Мынадай мазмұндағы 1-1-баппен толықтырылсын: 

«1-1-бап
Арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары бойынша
Кеден одағының құқықтық базасы

      1. Арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары бойынша Кеден одағының құқықтық базасы:
      1) осы Келісімнен және Тараптар мемлекеттерінің Кеден одағын қалыптастыру шеңберінде жасалған және осы Келісімнің ережелеріне қайшы келмейтін бөлігінде арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану саласындағы құқықтық қатынастарды реттейтін халықаралық шарттарынан;
      2) осы Келісімге және (немесе) Тараптар мемлекеттерінің Кеден одағын қалыптастыру шеңберінде жасалған халықаралық шарттарына сәйкес қабылданатын Кеден одағы органдарының шешімдерінен тұрады.»
      4. 2 және 3-баптар мынадай редакцияда жазылсын: 

«2-бап
Негізгі терминдер

      Осы Келісімде пайдаланылатын терминдер мыналарды білдіреді:
      «ұқсас тауар» – тергеу (қайта тергеу) объектісі болып табылатын немесе болуы мүмкін тауарға толықтай сәйкес келетін тауар не мұндай тауар жоқ болғанда тергеу (қайта тергеу) объектісі болып табылатын немесе болуы мүмкін тауардың сипаттамасына жақын сипаттамасы бар басқа тауар;
      «демпингке қарсы шара» – демпингке қарсы баж енгізу, оның ішінде алдын ала демпингке қарсы баж немесе экспорттаушы қабылдаған баға міндеттемелерін мақұлдау арқылы Кеден одағы комиссиясының шешімі бойынша қолданылатын демпингтік импортқа қарсы іс-қимыл шарасы;
      «демпингке қарсы баж» – демпингке қарсы шараны енгізу кезінде қолданылатын және Тараптар мемлекеттерінің кеден органдары кедендік әкелу бажына қарамастан алатын баж;
      «демпингтік маржа» – тауардың экспорттық бағасын шегергенде мұндай тауардың оның экспорттық бағасына қалыпты құнының процентпен көрсетілген қатынасы не тауардың қалыпты құны мен оның экспорттық бағасының арасындағы абсолюттік көрсеткіштермен көрсетілген айырмасы;
      «импорттық квота» – тауардың санына және (немесе) құнына қатысты оның Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына импортын шектеу;
      «шетел мемлекеті» – осы Келісімнің қатысушысы болып табылмайтын мемлекет (мемлекеттердің бірлестігі), сондай-ақ Кеден одағының комиссиясы бекітетін Әлем елдерінің жіктеуішіне енгізілген аумақ;
      «өтемақы шарасы» – Кеден одағы комиссиясының шешiмi бойынша өтемақы бажын, оның iшiнде алдын ала өтемақы бажын енгізу не субсидиялаушы шетел мемлекетiнiң уәкiлеттi органы немесе экспорттаушы қабылдаған мiндеттемелерді мақұлдау арқылы қолданылатын Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына экспорттаушы шетел мемлекетiнiң ерекше субсидия әсерiн бейтараптандыру шарасы;
      «өтемақы бажы» – өтемақы шарасын енгізу кезінде қолданылатын және Тараптар мемлекеттерінің кеден органдары кедендік әкелу бажына қарамастан алатын баж;
      «Тараптар мемлекеттерiнiң экономика саласына материалдық залал» - атап айтқанда Тараптар мемлекеттерiнде ұқсас тауар өндiрiсi көлемiнiң және Тараптар мемлекеттерiнiң нарығында оны өткiзу көлемiнiң қысқаруымен, мұндай тауар өндiрiсi рентабелдiлiгiнiң төмендеуiмен, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерi экономикасының осы саласындағы тауар қорларына, жұмыспен қамтуға, жалақының деңгейiне және Тараптар мемлекеттерi экономикасының осы саласына инвестициялардың деңгейiне келеңсiз әсер етумен көрiнетiн Тараптар мемлекеттерi экономикасының дәлелдермен расталған нашарлауы;
      «тікелей бәсекелес тауар» – өзінің мақсаты, қолданылуы, сапалық және техникалық сипаттамалары бойынша тергеу (қайта тергеу) объектісі болып табылатын немесе болуы мүмкін тауарға толық сай келетін, сондай-ақ басқа да негізгі қасиеттері бойынша тергеу объектісі (қайта тергеу) болып табылатын немесе болуы мүмкін тауарды тұтыну процесінде сатып алушы ауыстыратын не ауыстыруға дайын тауармен салыстырмалы тауар;
      «сауданың кәдімгі барысы» – өндірістің орташа өлшемді шығындарын және орташа өлшемді сауда, әкімшілік және жалпы шығындарды ескере отырып, айқындалатын соған ұқсас тауардың орташа өлшемді өзіндік құнынан төмен емес баға бойынша экспорттаушы шетел мемлекетінің нарығындағы соған ұқсас тауарды сатып алу-сату;
      «Тараптар мемлекеттерінің экономика саласы» – Тараптар мемлекеттерінде ұқсас тауардың (демпингке қарсы және өтемақылық тергеу мақсаттары үшін) не ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауардың (арнайы қорғау тергеуі мақсаттары үшін) барлық өндірушілері не олардың Тараптар мемлекеттеріндегі өндірістің жалпы көлеміндегі үлесі тиісінше ұқсас тауардың не ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауардың елеулі бөлігін, бірақ кемінде 25 процентін құрайтын кейбіреулері;
      «арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарын (оның ішінде алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы, алдын ала өтемақы баждарын) төлеушілер» – Кеден одағының Кеден кодексіне, Тараптар мемлекеттерінің халықаралық шарттарына және (немесе) Тараптар мемлекеттерінің заңнамаларына сәйкес Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына шетел мемлекеттерінен әкелінетін, арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждары (оның ішінде алдын ала арнайы, алдын ала демпингтік және алдын ала өтемақы баждары) қолданылатын тауарларға қатысты кедендік әкелу баждары мен салық төлеу жөніндегі міндет жүктелген декларант немесе өзге тұлғалар;
      «алдыңғы кезең» – қажетті статистикалық деректері бар тергеуді жүргізу туралы өтініш берілген күннің тікелей алдындағы күнтізбелік үш жыл;
      «байланысты тұлғалар» – төменде келтірілген бір немесе бірнеше өлшемдерге сай келетін тұлғалар:
      осы тұлғалардың әрқайсысы басқа тұлғаның қатысуымен құрылған ұйымның қызметкері немесе басшысы болып табылады;
      тұлғалар іскер әріптестер болып табылады, яғни шарттық қатынастармен байланысты болады, кіріс алу мақсатында іс-әрекет жасайды және бірлескен қызметті жүзеге асыруға байланысты шығыстар мен залалдарды бірлесіп көтереді;
      тұлғалар бір ұйымның жұмыс берушісі және жұмыскері болып табылады;
      қандай да бір тұлға дауыс беретін акциялардың 5 және одан да көп процентін немесе екі тұлғаның да үлестерін тікелей немесе жанама иеленеді, бақылайды немесе атаулы ұстаушысы болып табылады;
      тұлғалардың біреуі екінші тұлғаны тікелей немесе жанама бақылайды;
      екі тұлғаны да үшінші тұлға тікелей немесе жанама бақылайды;
      екі тұлға бірлесіп үшінші тұлғаны тікелей немесе жанама бақылайды;
      тұлғалар неке қатынастарында, туыстық немесе бала асыраушы немесе асырап алынған, сондай-ақ қамқоршы және қамқорлықтағы қатынастарда болады.
      Бұл ретте тікелей бақылау деп төмендегі біреуі немесе бірнешеуі іс-қимылдың:
      - оның атқарушы органының функцияларын жүзеге асыру;
      - заңды тұлғаның кәсіпкерлік қызметін жүргізу шарттарын айқындау құқығын алу;
      - заңды тұлғаның жарғылық (қоймалық) капиталын (қорын) құрайтын акцияларға (үлестерге) тиесілі дауыстардың жалпы санының
5 проценттен астамына иелік ету арқылы заңды тұлға қабылдайтын шешімдерді заңды немесе жеке тұлғаның айқындау мүмкіндігі түсініледі;
      Заңды немесе жеке тұлға арқылы не арасында тікелей бақылау бар бірнеше заңды тұлғалар арқылы заңды тұлға қабылдайтын шешімдерді заңды немесе жеке тұлғаның айқындау мүмкіндігі жанама бақылау деп түсіндіріледі;
      «Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына елеулі залалы» – Тараптар мемлекеттерінде ұқсас немесе тікелей бәсекелесуші тауарды өндірумен байланысты жағдайдың жалпы нашарлауынан көрінетін және әдетте, алдыңғы кезең ішінде айқындалатын Тараптар мемлекеттерінің экономика саласының өндірістік, сауда және қаржы жағдайының елеулі нашарлауы;
      «арнайы қорғау шарасы» – импорттық квотаны немесе арнайы бажды, оның ішінде алдын ала арнайы бажды енгізу арқылы Кеден одағы комиссиясының шешімі бойынша қолданылатын Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына тауардың өскен импортын шектеу жөніндегі шара;
      «арнайы баж» – арнайы қорғау шарасын енгізген кезде қолданылатын және Тараптар мемлекеттерінің кеден органдары кедендік әкелу бажына қарамастан алатын баж;
      «субсидияланатын импорт» – өндірілуі, экспортталуы немесе тасымалдануы кезінде экспорттаушы шетел мемлекетінің ерекше субсидиясы қолданылған тауардың Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына импорты;
      «субсидиялаушы орган» – мемлекеттік орган немесе экспорттаушы шетел мемлекетінің өзін-өзі басқару органы не тиісті мемлекеттік органның не жергілікті өзін-өзі басқару органының тапсырмасы бойынша әрекет ететін немесе құқықтық актіге сәйкес немесе нақты жағдайларға орай тиісті мемлекеттік орган не жергілікті өзін-өзі басқару органы уәкілеттік берген тұлға;
      «Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына материалдық залал келтіру қатері» – Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына материалдық залал келтіру айғақтармен расталған шарасыздығы;
      «Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына елеулі залал келтіру қатері» – Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына елеулі залал келтірудің айғақтармен расталған шарасыздығы;
      «экспорттық баға» – Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына тауардың импорты кезінде шетел өндірушілерімен немесе экспорттаушылармен байланысты тұлғалар болып табылмайтын сатып алушылар төлеген немесе төлеуі тиіс баға.

3-бап
Тергеу

      1. Тауарлардың импорты кезінде арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шараларын енгізуден бұрын осы Келісімге сәйкес жүргізілетін тергеу болуы тиіс.
      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген тергеу:
      Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында өсетін және оның Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына елеулі залал келтіруімен немесе оны келтіру қатерімен байланысты импорттың болуын;
      Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында демпингтік немесе субсидияланатын импорттың болуын және оның Тараптар мемлекеттері экономикасының саласына материалдық залал келтірумен байланысты немесе оны келтіру не Тараптар мемлекеттері экономикасының саласын құруды баяулату қатерінің болуын белгілеу мақсатында жүргізіледі.
      3. Алдын ала арнайы, алдын ала демпингтік немесе алдын ала өтемақы баждарын енгізу және қолдануды қоса алғанда, арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шараларын енгізу және қолдану туралы, арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шараларын қайта қарастыру немесе күшін жою туралы немесе осы Келісімнің 40-бабындағы ережелеріне сәйкес шараларды қолданбау туралы шешімді Кеден одағының комиссиясы қабылдайды.
      4. Тергеу жүргізуге жауапты органды (бұдан әрі – тергеу жүргізетін орган) Кеден одағының комиссиясы айқындайды.
      5. Тергеуді жүргізетін орган өзіне осы Келісімге сәйкес және (немесе) Кеден одағын қалыптастыру аясында жасалған Тараптардың басқа да халықаралық шарттарында қабылданатын осы Келісімде және Кеден одағы органдарының шешімдерінде ұсынылатын өкілеттіктер шеңберінде әрекет етеді.
      6. Тергеуді жүргізетін орган тергеу нәтижелері бойынша Кеден одағы комиссиясына арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шараларын енгізу мен қолданудың немесе арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шараларын қайта қарастыру немесе күшін жоюдың орындылығы туралы ұсынысы бар, Кеден одағы комиссиясының тиісті шешімінің жобасы қоса берілген баяндаманы ұсынады.
      7. Осы Келісімнің 6, 14 және 24-баптарында көзделген жағдайда, тергеуді жүргізетін орган тергеу аяқталғанға дейін Кеден одағының комиссиясына алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы немесе алдын ала өтемақы бажын енгізу мен қолданудың орындылығы туралы ұсынысы бар баяндаманы ұсынады.
      8. Тергеуге қатысты дәлелдемелер, мәліметтер мен хат алмасулар тергеу жүргізетін органға орыс тілінде ұсынылуы тиіс, ал шет тілінде жасалған құжаттардың түпнұсқалары ұсынылған аудармасы растала отырып, орыс тіліне аударылуы тиіс.».
      5. 4-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «құзыретті орган жүргізген» деген сөздер алып тасталсын;
      «импорттаушы» деген сөзден кейінгі «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақта:
      «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «бірыңғай преференциялар жүйесін пайдаланатын дамушы елдерден» деген сөздер «тарифтік преференциялар жүйесін пайдаланушы дамушы елдерін» деген сөздермен ауыстырылсын.
      6. 5-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «Тергеу барысында» деген сөздерден кейінгі «құзыретті орган Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 1-тармақшада қазақ тіліндегі мәтінге өзгеріс енгізілмейді, «Тараптар мемлекеттерінің бірыңғай кеден аумағында» деген сөздер алып тасталсын;
      в) қазақ тіліндегі мәтінге өзгеріс енгізілмейді;
      г) 3-тармақшада «Тараптар мемлекеттерінде өндірілетін ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауардың бағасымен салыстыру бойынша» деген сөздер «Тараптар мемлекеттерінде өндірілетін ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауар бағасының деңгейімен салыстырғанда» деген сөздермен ауыстырылсын;
      д) 4-тармақшада «Тараптар мемлекеттерінде, Тараптар мемлекеттерінің нарығында өндірілетін ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарды сату» деген сөздер «Тараптар мемлекеттерінде шығарылатын ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарларды Тараптар мемлекеттерінің нарығында сату» деген сөздермен ауыстырылсын;
      е) 2-тармақта:
      «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      e) 3-тармақта:
      «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «Көрсетілген залалды» деген сөздерден кейінгі «құзыретті орган» деген сөздер алып тасталсын;
      «импорт салдарынан» деген сөздерден кейінгі «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын.
      7. 6-бап мынадай редакцияда жазылсын:

«6-бап
Алдын ала арнайы бажды енгізу

      1. Арнайы қорғау шараларын қолдануды кешіктіру Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына кейіннен жою қиынға соғатын елеулі залал келтіруі мүмкін сындарлы жағдайларда Кеден одағының комиссиясы тиісті тергеу аяқталғанға дейін тергеу жүргізетін органның алдын ала қорытындысының негізінде 200 күннен аспайтын мерзімге алдын ала арнайы бажды енгізу және қолдану туралы шешім қабылдай алады, оған сәйкес тергеу объектісі болып табылатын тауар импортының өсуі Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына елеулі залал келтіргеніне немесе келтіретініне айқын дәлел бар. Тергеу жүргізген органның түпкілікті қорытындысын алу мақсатында тергеу жалғастырылуы тиіс.
      2. Тергеу жүргізетін орган экспорттаушы шетел мемлекетiнiң уәкiлеттi органын, сондай-ақ басқа да оған белгiлi мүдделi тұлғаларды алдын ала арнайы бажды енгізу мүмкіндігі туралы жазбаша нысанда хабардар етедi.
      3. Экспорттаушы шетел мемлекетiнiң уәкiлеттi органының алдын ала арнайы бажды енгiзу мәселесi бойынша консультациялар өткiзу туралы сұрау салуы бойынша мұндай консультациялар алдын ала арнайы бажды енгiзу туралы шешiмдi Кеден одағы комиссиясы қабылдағаннан кейiн басталуы тиiс.
      4. Егер тергеу нәтижелерi бойынша арнайы қорғау шараларын енгiзу үшiн негiздер жоқ екені анықталса, алдын ала арнайы баж сомасы осы Келісімнің 28-1-бабының 6-тармағында белгiленген тәртiппен төлеушiге қайтарылуы тиiс.
      5. Егер тергеу нәтижелері бойынша арнайы қорғау баж шараларын (оның ішінде импорт квотасын енгізу арқылы) қолдану туралы шешім қабылданған жағдайда алдын ала арнайы баждың қолданылу мерзімі арнайы қорғау шарасы қолданылуының жалпы мерзіміне есептеледі, ал тергеу нәтижелері бойынша қабылданған арнайы қорғау шарасын қолдану туралы шешім күшіне енген күннен бастап алдын ала арнайы баж сомасы осы баптың 6 және 7-тармақтарының ережелерін ескере отырып, осы Келісімнің 28-1-бабының 5-тармағында белгіленген тәртіппен есептелуі және бөлінуі тиіс.
      6. Егер тергеу нәтижелері бойынша алдын ала арнайы баж ставкасына қарағанда арнайы баждың барынша төмен ставкасын енгізу орынды деп танылса, арнайы баждың белгіленген ставкасы бойынша есептелген арнайы баж сомасына сәйкес келетін алдын ала арнайы баж сомалары осы Келісімнің 28-1-бабының 5-тармағында айқындалған тәртіппен есептелуі және бөлінуі тиіс.
      Арнайы баждың белгіленген ставкасы бойынша есептелген арнайы баж сомаларынан асатын алдын ала арнайы баж сомалары осы Келісімнің 28-1-бабының 6-тармағында айқындалған тәртіппен төлеушіге қайтарылуы тиіс.
      7. Егер тергеу нәтижелері бойынша алдын ала арнайы баж ставкасына қарағанда арнайы баждың барынша жоғары ставкасын енгізу орынды деп танылса, арнайы баж сомалары мен алдын ала арнайы баж сомалары арасындағы айырмашылық алынбайды.»;
      8. 7-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «құзыретті органның» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2 және 3-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      «2. Егер арнайы қорғау шарасы импорттық квотаны белгiлеу арқылы қолданылған жағдайда, мұндай импорттық квотаның мөлшері Тараптар мемлекеттерiнiң экономика саласына елеулi залалды немесе мұндай залалды келтiру қаупiн жою үшiн импорттық квотаның аз мөлшерiн белгiлеу қажеттiлiгi жағдайларын қоспағанда, алдыңғы кезеңде жүргізілген тергеу объектiсi болып табылатын тауар импортының (сандық немесе құндық көрсеткішінде) орташа жылдық көлемiнен төмен болмауы тиiс.
      3. Кеден одағының бірыңғай кеден аумағында тергеу объектісі болып табылатын тауарды әкелуге мүдделі экспорттаушы шетел мемлекеттері арасындағы импорттық квотаны бөлу кезінде олардың арасында импорттық квотаны бөлу мәселесі бойынша консультациялар жүргізу үшін мүмкіндік беріледі.
      в) 4-тармақта:
      «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      мемлекеттік тілдегі мәтінге өзгеріс енгізілмейді;
      мынадай мазмұндағы жаңа екінші абзацпен толықтырылсын:
      «Бұл ретте осы тауарды сату барысына ықпал етуі мүмкін немесе ықпал ете алатын кез келген ерекше факторлар есепке алынады.»;
      г) 5-тармақта:
      мемлекеттік тілдегі мәтінге өзгеріс енгізілмейді;
      «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      мынадай мазмұндағы екінші абзацпен толықтырылсын:
      «Осы тармақтың ережелері тергеу жүргізетін орган Тараптар мемлекеттері экономикасының саласына елеулі залал болуын анықтаған жағдайда ғана қолданылады.»;
      д) 6-тармақта «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      е) 7, 8 және 9-тармақтар алып тасталсын.
      9. 8-бапта:
      а) 2-тармақтың бірінші абзацында «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен, «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 3-тармақта «құзыретті органның» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 4-тармақта:
      бірінші абзацта «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын.
      10. 9-баптың 1-тармағында:
      «құзыретті орган жүргізген» деген сөздер алып тасталсын;
      «нәтижелері бойынша» деген сөздерден кейін «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын.
      11. 10-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      2 және 3-тармақшалар мынадай редакцияда жазылсын:
      «2) жеке мәмілелер бойынша тауарлардың экспорттық бағаларының жеке мәмілелері бойынша тауарлардың қалыпты құны;
      3) сатып алушыларға, өңірге немесе тауарды жеткізу кезеңіне байланысты тауардың бағасында елеулі ерекшеліктер болған жағдай кезінде тауардың жеке мәмілелер бойынша экспорттық бағаларымен тауардың орташа қалыпты өлшенген құнының»;
      б) 3-тармақта:
      мынадай мазмұндағы жаңа үшінші абзацпен толықтырылсын:
      «Тергеу жүргізетін орган, осылайша тауардың қалыпты құнымен экспорттық бағаны салыстыру нәтижесін бұрмалай отырып, жоғарыда аталған факторларды есепке ала отырып, түзетулер бір-бірін қайталамайтындығына көз жеткізеді.»;
      үшінші абзац төртінші абзац болып саналсын;
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 4-тармақтағы «үшінші елге» деген сөздер «басқа шетел мемлекетіне» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 5-тармақта:
      «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацтағы «мемлекеттерінің» деген сөздерден кейін «бірыңғай» деген сөзбен толықтырылсын;
      д) 6-тармақтың үшінші абзацындағы және 7-тармақтағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      е) 8-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      мынадай мазмұндағы жаңа екінші, үшінші және төртінші абзацтармен толықтырылсын:
      «Осы тармақтың ережелерінде белгіленген жеке демпингтік маржаны айқындауды шектеу мақсаты үшін мүдделі тұлғаларды іріктеуді тергеу объектісі болып табылатын тауарды тиісті шетелдік экспорттаушылардың, өндірушілердің және импорттаушылардың консультациясы негізінде және олардың келісімімен тергеу жүргізетін орган жүзеге асырады.
      Егер тергеу жүргізетін орган осы тармақтың ережелеріне сәйкес шектеуді пайдаланған жағдайда, шетелдік экспорттаушылары және (немесе) шетелдік өндірушілері санының көптігінен тергеу жүргізу органының тиісті тергеу жүргізу мерзімін бұзылуына әкелуі мүмкін жағдайларды қоспағанда, бастапқыда таңдалмаған, бірақ қажетті мәліметтерді қараудың белгіленген мерзімінде ұсынған оларды әрбір шетелдік экспорттаушыға немесе шетелдік өндірушіге қатысты жеке демпингтік маржаны айқындайды.
      Осындай шетелдік экспорттаушылардың және (немесе) шетелдік өндірушілердің ерікті түрде ұсынған жауаптарын тергеу жүргізетін орган қайтармауға тиіс.
      e) 9-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      «9. Егер тергеуді жүргізетін орган, осы баптың 8-тармағына сәйкес жеке демпингтік маржаны айқындауды шектеуді пайдаланған жағдайда, жеке демпингтік маржаны айқындау үшін таңдалмаған, бірақ тергеу барысында осы үшін белгіленген мерзімде қажетті мәліметтерді ұсынған демпингтік импорттың мәні болып табылатын тауардың шетелдік экспорттаушыларға немесе шетелдік өндірушілерге қатысты есептелген демпингтік маржаның мөлшері жеке демпингтік маржаны айқындау үшін таңдалған демпингтік импорт мәні болып табылатын тауарды шетелдік экспорттаушыларға немесе шетелдік өндірушілерге қатысты айқындалған орташа өлшемді демпингтік маржаның мөлшерінен аспауы тиіс».
      ж) 10-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «кез келген» деген сөздер алып тасталсын;
      з) 11-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын.
      12. 11-бапта:
      а) 1-тармақта:
      бірінші абзацтағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын, «ішкі нарығында» деген сөздерден кейін «осындай шетел мемлекетінің резиденті болып табылатын өндірушілермен және экспорттаушылармен» деген сөздермен толықтырылсын;
      екінші абзацта «мақсаттары үшін» деген сөздерден кейін «осындай шетел мемлекетінің резиденті болып табылатын өндірушілермен және экспорттаушылармен» деген сөздермен толықтырылсын;
      б) 2-тармақтағы «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 4-тармақта:
      «үшінші елге» деген сөздер «басқа шетел мемлекетіне» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 8-тармақтағы «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      д) 9-тармақ мынадай мазмұндағы жаңа сөйлеммен толықтырылсын:
      «Мұндай түзетулер өндірісті ұйымдастыру кезеңінің аяғындағы, ал егер өндірісті ұйымдастыру кезеңі тергеу кезеңінен асып кеткен жағдайда тергеу жүргізу кезеңіне сәйкес келетін өндірісті ұйымдастырудың барынша кеш кезеңінен кейінгі шығындарды көрсетуге тиіс»;
      е) 11-тармақта:
      бірінші абзацтағы «үшінші елде есептелген ұқсас тауар құнынан (көрсетілген экспорттаушы шетел мемлекетімен тергеу мақсаттары үшін салыстырылатын)» деген сөздер «шетел мемлекетінде есептелген ұқсас тауарлар құнына (көрсетілген экспорттаушы шетел мемлекетімен тергеу мақсаттары үшін салыстырылатын)» деген сөздермен, «мұндай үшінші елден басқа елдерге» деген сөздер «мұндай шетел мемлекеттерінен басқа шетел мемлекетіне» деген сөздермен ауыстырылсын.
      13. 12-баптың 2-тармағында:
      «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «импорттаушы мемлекеттердің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын.
      14. 13-бапта:
      а) 3-тармақтың бірінші абзацындағы «тергеу» деген сөзден кейін «жүргізу барысындағы» деген сөздермен толықтырылсын;
      б) 4-тармақтағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 5-тармақтың бірінші абзацындағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 6-тармақтағы бірінші абзацындағы «Тараптар мемлекеттерiнiң» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен, «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      д) 8-тармақтағы «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      е) 9-тармақтың бірінші абзацындағы «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      e) 11-тармақтың бірінші абзацындағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      ж) 12-тармақтағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын.
      15. 14-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «баяндаманың» деген сөз «тергеу жүргізетін орган баяндамасының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 6-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «кеден органдары алдын ала демпингке қарсы бажды өндіріп алған Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында кеден төлемдерін қайтару үшін белгіленген» деген сөздер «осы Келісімнің 28-1-бабының
6-тармағында айқындалған» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 7, 8 және 9-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      «7. Егер тергеу нәтижелері бойынша демпингке қарсы шараларды қолдану туралы шешім қабылданған жағдайда, тергеу нәтижелері бойынша қабылданған, демпингке қарсы шараларды қолдану туралы шешім күшіне енген күннен бастап алдын ала демпингке қарсы баж сомалары осы баптың 8 және  9-тармақтарындағы ережені ескере отырып, осы Келісімнің 28-1-бабының  5-тармағында айқындалған тәртіппен есептелуге және бөлінуге тиіс.
      8. Егер тергеу нәтижелері бойынша алдын ала демпингке қарсы баж ставкасына қарағанда демпингке қарсы баждардың неғұрлым төмен ставкасын енгізу орынды деп танылған жағдайда демпингке қарсы баждардың белгіленген ставкасы бойынша есептелген алдын ала демпингке қарсы баж сомасына сәйкес келетін алдын ала демпингке қарсы баж сомалары осы Келісімнің 28-1-бабының 5-тармағында айқындалған тәртіппен есептелуге және бөлінуге тиіс.
      Демпингке қарсы баждың белгіленген ставкасы бойынша есептелген демпингке қарсы баждың сомасынан асатын алдын ала демпингке қарсы баж сомалары осы Келісімнің 28-1-бабының 6-тармағында айқындалған тәртіппен төлеушіге қайтарылуға тиіс.
      9. Егер тергеу нәтижелері бойынша алдын ала демпингке қарсы баж ставкасына қарағанда демпингке қарсы баждың неғұрлым жоғары ставкасын енгізу орынды деп танылған жағдайда демпингке қарсы баж бен алдын ала демпингке қарсы баж сомалары арасындағы айырмашылық алынбайды»;
      г) мынадай мазмұндағы 10-тармақпен толықтырылсын:
      «10. Алдын ала демпингке қарсы баж тергеуді бір мезгілде жалғастырған жағдайда қолданылады.».
      16. 15-бапта:
      а) атауындағы «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 1-тармақтың бірінші абзацындағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын, «кеден аумағына» деген сөздерден кейін «алдын ала демпингке қарсы баж немесе» деген сөздермен толықтырылсын, «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөзбен ауыстырылсын, «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын, «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын, «қорытындыға келсе және» деген сөздерден кейін «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен толықтырылсын;
      в) 2-тармақта:
      «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «Құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «онымен» деген сөз «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 3-тармақта:
      бірінші абзацтағы «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын, «Құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын, «оны» деген сөз «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацтағы «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын, «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      д) мынадай мазмұндағы 3-1 тармақпен толықтырылсын:
      «3-1. Тергеу жүргізетін орган баға міндеттемелерін қабылдаған әрбір экспорттаушыға тиісті сұранымды алған жағдайда оны мүдделі тұлғаларға ұсыну мүмкіндігі болу үшін олардың құпия емес нұсқаларын беру туралы сұранымды жібереді.»;
      е) 4-тармақта:
      «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      e) 5-тармақта:
      бірінші абзацтағы «Құзыретті орган ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын, «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацтағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын, «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөзбен ауыстырылсын, «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      ж) 6-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «олардың шарттарына» деген сөздерден кейін «және осы Келісімнің ережелеріне» деген сөздермен толықтырылсын;
      з) 7-тармақта:
      бірінші абзацтағы «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын, «сұрай алады» деген сөздер «сұрауға құқылы» деген сөздермен ауыстырылсын, «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацтағы «Сұрау салынған мәліметтерді құзыретті орган белгілеген мерзімде бермеу» деген сөздер «Сұрау салынған мәліметтерді тергеу жүргізетін орган белгілеген мерзімде бермеу» деген сөздермен ауыстырылсын, «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      и) 8-тармақта:
      бірінші абзацтағы «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын; «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын, «түпкілікті демпингке» деген сөздер «демпингке» деген сөзбен ауыстырылсын;
      екінші абзацтағы «ерікті» деген сөз «баға» деген сөзбен ауыстырылсын;
      к) мынадай мазмұндағы 9-тармақпен толықтырылсын:
      «9. Баға міндеттемелерін мақұлдау туралы Кеден одағы комиссиясының шешімінде осы баптың 8-тармағына сәйкес енгізілуі мүмкін алдын ала демпингке қарсы баж немесе демпингке қарсы баж ставкасы айқындалуы тиіс.».
      17. 16-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «ерікті» деген сөз «баға» деген сөзбен ауыстырылсын;
      «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақтың екінші абзацындағы «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 3 және 4-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      «3. Кеден одағының комиссиясы жеке демпингтік маржа есептелген демпингтік импорттың мәні болып табылатын тауардың әрбір экспорттаушысы немесе өндірушісі жеткізетін тауарға қатысты демпингке қарсы баж ставкасының жеке мөлшерін белгілейді.
      4. Осы баптың 3-тармағында көрсетілген демпингке қарсы баж ставкасының жеке мөлшерін белгілеуден басқа, Кеден одағының комиссиясы тергеу барысында есептелген ең жоғарғы демпингтік маржа негізінде жеке демпингтік маржа есептемеген экспорттаушы шетел мемлекетінен тауардың басқа барлық экспорттаушылары немесе өндірушілері әкелетін тауарға демпингке қарсы баждың бірыңғай ставкасын белгілейді.».
      18. 17-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «құзыретті органның» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 3-тармақта:
      бірінші абзацта «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      бесінші, алтыншы және жетінші абзацтар мынадай редакцияда жазылсын:
      «Осы тармақтың ережелеріне сәйкес жүргізілетін қайта тергеу аяқталғанға дейін демпингке қарсы шараларды қолдану Кеден одағы комиссиясының шешімі бойынша ұзартылады. Алдын ала демпингке қарсы баждарды алу үшін белгіленген тәртіппен тиісті демпингке қарсы шараларды қолдану ұзартылатын мерзім ішінде әрекет ету мерзімі қайта тергеу жүргізуге байланысты ұзартылатын, демпингке қарсы шараларды қолданумен байланысты белгіленген демпингке қарсы баж ставкалары бойынша демпингке қарсы баждар төленеді.
      Егер демпингке қарсы шараның қолдану мерзімі аяқталуына байланысты қайта тергеу нәтижелері бойынша тергеу жүргізетін орган демпингке қарсы шараны қолдану үшін негіз жоқ деп белгілеген болса, демпингке қарсы шараны қолдану ұзартылған мерзім ішінде алынған алдын ала демпингке қарсы баждар алу үшін белгіленген тәртіппен алынатын демпингке қарсы баж сомалары осы Келісімнің 28-1 бабының 6-тармағында айқындалған тәртіппен төлеушіге қайтарылуға тиіс.
      Егер демпингке қарсы шараны қолдану мерзімінің аяқталуына байланысты тергеу жүргізетін орган қайта тергеу нәтижесі бойынша демпингтік импортты жаңарту не жалғастыру және Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына залал келтіру мүмкіндігін белгілесе, Кеден одағы комиссиясы демпингке қарсы шараның қолданылуын ұзартады. Демпингке қарсы шараларын ұзарту туралы шешімі күшіне енген күннен бастап Кеден одағы комиссиясының демпингке қарсы шараларды қолдану ұзартылған мерзім ішінде алдын ала демпингке қарсы баждарды алу үшін белгіленген тәртіппен алынатын демпингке қарсы баждар сомаларын осы Келісімнің 28-1-бабының 5-тармағында айқындалған тәртіппен есептелуге және бөлуінуге тиіс.»;
      в) 4-тармақтың бірінші абзацындағы «Құзыретті органның» деген сөздер «Тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын, «баждың ставкаларын» деген сөздер «баж ставкаларының көлемін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 5-тармақта:
      екінші абзацтағы «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын, «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      үшінші абзацтағы «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      мынадай мазмұндағы абзацпен толықтырылсын:
      «Кеден одағының комиссиясы тиісті қайта тергеу басталғаннан кейін демпингке қарсы бажды алу мүмкіндігін қамтамасыз ету бойынша, атап айтқанда, бұл экспорттаушы немесе өндіруші жүзеге асыратын тергеу объектісі болып табылатын тауарларды жеткізуден осындай баждарды төлеу бойынша міндеттемелерді қабылдау нысанында шаралар қабылдай алады.».
      19. 18-бапта:
      а) 1-тармақтағы «ерікті міндеттемелерді» деген сөздер «баға міндеттемелерін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақтағы «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 3-тармақтың 3-тармақшасындағы «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 5, 6 және 7-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      «5. Осы бапқа сәйкес жүргізілген қайта тергеу кезеңінде Кеден одағының комиссиясы экспорттаушы шетел мемлекетінен Кеден одағының кеден аумағынан импортталатын, демпингтік импорттың мәні болып табылатын тауардың құрамдас және (немесе) туынды бірліктеріне, сондай-ақ басқа экспорттаушы шетел мемлекетінен Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына импортталатын демпингтік импорттың мәні болып табылған тауарға және оның құрамдас және (немесе) туынды бөліктеріне алынатын демпингке қарсы бажды алдын ала демпингке қарсы бажды алу үшін белгіленген тәртіппен енгізуі мүмкін.
      6. Егер осы бапқа сәйкес жүргізілген қайта тергеудің нәтижелері бойынша тергеу жүргізетін орган демпингке қарсы шарадан айналып өтуді белгілемеген жағдайда осы бапқа сәйкес және алдын ала демпингке қарсы бажды алу үшін белгіленген тәртіппен төленген демпингке қарсы баж сомалары осы Келісімнің 28-1-бабының 6-тармағында белгіленген тәртіппен төлеушіге қайтарылуға тиіс.
      7. Демпингке қарсы шара осы бапқа сәйкес жүргізілген қайта тергеу нәтижесі бойынша осы Келісімге сәйкес қолданылған демпингке қарсы шарадан айналып өту белгіленген жағдайда Кеден одағының Комиссиясы экспорттаушы шетел мемлекетінен Кеден одағының біртұтас кеден аумағына импортталатын демпингтік импорттың мәні болып табылатын тауардың құрамдас және (немесе) туынды бөліктеріне, сондай-ақ басқа экспорттаушы шетел мемлекетінен Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына импортталатын демпингтік импорттың мәні болып табылған тауарға және оның құрамдас және (немесе) туынды бөліктеріне қолданылуы мүмкін. Кеден одағы комиссиясының осы тармақта көрсетілген демпингке қарсы шараларды енгізу туралы шешімі күшіне енген күннен бастап алдын ала демпингке қарсы баждар, демпингке қарсы баждарды алу үшін белгіленген тәртіпте төленген сома осы Келісімнің 28-1-бабы 5-тармағында айқындалған тәртіпте есептелінуге және бөлінуге тиіс.
      20. 19-бапта:
      «импортталған» деген сөз «импортталатын» деген сөзбен ауыстырылсын;
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «нәтижелері бойынша Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «нәтижелері бойынша Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын.
      21. 23-бапта:
      а) мынадай мазмұндағы жаңа 2-1-тармақпен толықтырылсын:
      «2-1. Тараптар мемлекеттері экономикасының саласына залал тек тергеу жүргізу барысындағы кезеңде айқындалады.»;
      б) 3-тармақтағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 4-тармақтың бірінші абзацындағы «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын, «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 5-тармақтың бірінші абзацындағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      д) 8-тармақтың бірінші абзацындағы «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      е) 9-тармақта:
      «құзыретті орган,» деген сөздер алып тасталсын;
      «бұл орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      e) 10-тармақтағы «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      ж) 11-тармақта:
      бірінші абзацтағы «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацтағы «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын.
      22. 24-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «құзыретті орган алдын ала» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясы алдын ала» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «баяндама негізінде» деген сөздерден кейін «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен толықтырылсын;
      б) 4-тармақтағы «кеден төлемдерді қайтару үшін Тараптар мемлекеттерінің заңнамасымен, алдын ала өтемақы бажы алынған кеден органдар белгілеген» деген сөздер «осы Келісімге 28-1-бабының 6-тармағында айқындалған» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 5, 6 және 7-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      «5. Егер тергеу нәтижелері бойынша өтемақы шараларын қолдану туралы шешім қабылданған жағдайда, алдын ала өтемақы бажының сомалары тергеу нәтижелері бойынша қабылданған өтемақылық шараларды қолдану туралы шешім күшіне енген күннен бастап, осы баптың 6 және 7-тармақтарындағы ережелерді есепке ала отырып, осы Келісімнің 28-1-бабының 5-тармағында айқындалған тәртіпте есептелуі және бөлінуі тиіс.
      6. Егер тергеу нәтижелері бойынша алдын ала өтемақы бажының ставкасына қарағанда, өтемақы бажының анағұрлым төмен ставкасын енгізу орынды деп танылған жағдайда, өтемақы бажының белгіленген ставкасы бойынша есептелген өтемақы бажының сомасына сәйкес келетін алдын ала өтемақы бажының сомасы осы Келісімнің 28-1-бабының 5-тармағында айқындалған тәртіппен есептелінуге және бөлінуге тиіс.
      Өтемақы бажының белгіленген ставкасы бойынша есептелген өтемақы бажының сомасынан асатын алдын ала өтемақы бажының сомасы осы Келісімнің 28-1-бабының 6-тармағында айқындалған тәртіпте төлеушіге қайтарылуға тиіс.
      7. Егер тергеу нәтижелері бойынша алдын ала өтемақы бажының ставкасына қарағанда, өтемақы бажының анағұрлым жоғары ставкасын енгізу орынды деп танылған жағдайда, өтемақы бажы мен алдын ала өтемақы бажы сомалары арасындағы айырмашылық алынбайды».
      23. 25-бапта:
      а) 1-тармақта:
      бірінші абзацтағы «Тергеуді құзыретті орган» деген сөздер «Тергеуді Кеден одағы комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын, «олардың» деген сөз «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацтағы «;» белгісі «немесе» деген сөзбен ауыстырылсын;
      үшінші абзацта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақта:
      «Құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «осымен» деген сөз «органмен» деген сөздермен ауыстырылсын;
      мынадай мазмұндағы жаңа екінші абзацпен толықтырылсын:
      «Кеден одағы комиссиясы тергеу объектісі болып табылатын тауарды экспорттаушының ерікті міндеттемелерін мақұлдау туралы шешімді экспорттаушы шетел мемлекетінің уәкілетті органы осы баптың 1-тармағының үшінші абзацында көрсетілген міндеттемелерді экспорттаушылар қабылдауға келісім алғанға дейін қабылдамайды»;
      в) 3-тармақта:
      «Құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «ол» деген сөз «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 4 және 5-тармақтардағы «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      д) 6-тармақта:
      «Құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      е) 7-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      e) 8-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «олардың шартына» деген сөздерден кейін «және осы Келісімнің ережелеріне» деген сөздермен толықтырылсын;
      ж) 9-тармақта:
      бірінші абзацтағы «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын, «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацта «бермеу» деген сөз «ұсынбау» деген сөзбен ауыстырылсын, «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      з) 10-тармақта:
      бірінші абзацтағы «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын, «түпкілікті» деген сөз алып тасталсын;
      екінші абзацтағы «Экспорттаушы шетел мемлекеті немесе экспорттаушы» деген сөздер «Экспорттаушы шетел мемлекетіне немесе экспорттаушыға» деген сөздермен ауыстырылсын;
      и) 11-тармақта:
      «Құзыретті органның» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «өтемақы бажының» деген сөздердің алдындағы «түпкілікті» деген сөз алып тасталсын.
      24. 26-бапта:
      а) 1-тармақта «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 3-тармақта:
      бірінші абзацтағы «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      «Жекелеген экспорттаушылар жеткізетін тауарларға қатысты Кеден одағының комиссиясы өтемақы баж ставкасының жеке мөлшерін белгілеуі мүмкін»;
      в) 5-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      «5. Өтемақы баж ставкасын айқындау кезінде тергеу жүргізетін органға жазбаша түрде түскен экономикалық мүдделеріне өтемақы бажының енгізілуі ықпал етуі мүмкін Тараптар мемлекеттері тұтынушыларының пікірі есепке алынады.
      25. 27-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «Өтемақы шарасын» деген сөздерден кейін «Кеден одағы комиссиясының шешімі бойынша» деген сөздермен толықтырылсын;
      б) 3-тармақта:
      бірінші абзацтағы «Құзыретті орган» деген сөздер алып тасталсын, «өтемақы шарасының» деген сөздер «Өтемақы шарасының» деген сөздермен ауыстырылсын, «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      бесінші, алтыншы және жетінші абзацтар мынадай редакцияда жазылсын:
      «Осы тармақтың ережелеріне сәйкес жүргізілетін қайта тергеу аяқталғанға дейін өтемақы шараларын қолдану Кеден одағы комиссиясының шешімі бойынша ұзартылады. Алдын ала өтемақы баждарын алу үшін белгіленген тәртіппен тиісті өтемақы шараларын қолдануға ұзартылатын мерзім ішінде қолданылу мерзімі қайта тергеу жүргізуге байланысты ұзартылатын өтемақы шараларын қолдануға байланысты белгіленген өтемақы баждарының ставкалары бойынша өтемақы баждары төленеді.
      Егер тергеу жүргізетін орган өтемақы шарасының қолданылу мерзімінің аяқталуына байланысты қайта тергеудің нәтижесі бойынша өтемақы шарасын қолдануға негіз жоқ деп белгіленген жағдайда, өтемақы шарасын қолдану ұзартылған мерзімнің ішінде алдын ала өтемақы шараларын алу үшін белгіленген тәртіппен алынатын өтемақы бажының сомасы осы Келісімнің 28-1-бабының 6-тармағында айқындалған тәртіпте төлеушіге қайтарылуға тиіс.
      Өтемақы шарасының қолданылу мерзімінің аяқталуына байланысты қайта тергеу нәтижелері бойынша тергеу жүргізетін орган субсидияланатын импортты жаңарту немесе жалғастыру және Тараптар мемлекеттерінің экономика салаларына залал келтіру мүмкіндігі анықталған жағдайда, Кеден одағы комиссиясы өтемақы шарасының қолданылуын ұзартады. Кеден одағы комиссиясының өтемақы шарасын қолдану ұзартылған мерзім ішінде алдын ала өтемақы баждарын алу үшін белгіленген тәртіппен алынатын өтемақы баждарының сомаларының өтемақы шарасын ұзарту туралы шешім күшіне енген күннен бастап осы Келісімнің 28-1-бабының 5-тармағында айқындалған тәртіппен есептелінуге және бөлінуге тиіс.
      в) 4-тармақта бірінші абзацта «Құзыретті органның» деген сөздер «Тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын, «жеке өтемақы бажының ставкаларының мөлшерлерін» деген сөздер «жеке өтемақы бажының ставкалары мөлшерін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) мынадай мазмұндағы 7-тармақпен толықтырылсын:
      «7. Қайта тергеу өтемақы шарасы қолданылған, бірақ ынтымақтастықтан бас тартылғандықтан емес басқа себептер бойынша жүргізілмеген жағдайда экспорттаушы үшін өтемақылық бажының жеке ставкасын белгілеу мақсатында жүргізілуі мүмкін. Мұндай қайта тергеуді көрсетілген экспорттаушының өтініші бойынша тергеу жүргізетін орган бастауы мүмкін».
      26. 28-бапта:
      а) 2-тармақта «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізуші органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 4, 5, 6-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      «4. Осы бапқа сәйкес жүргізілетін қайта тергеу кезеңіне Кеден одағы комиссиясы алдын ала өтемақы бажын алу үшін белгіленген тәртіппен алынатын Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына экспорттаушы шетелдік мемлекеттен импортталатын субсидияланатын импорттың мәні болып табылған тауардың және (немесе) оның құрамдас бөліктеріне және (немесе) туындыларына, сондай-ақ субсидияланатын импорттың мәні болып табылатын тауарға және (немесе) басқа экспорттаушы шетелдік мемлекеттен Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына импортталатын тауардың және (немесе) оның құрамдас бөліктеріне және (немесе) туындыларына өтемақы бажын енгізуі мүмкін.
      5. Осы бапқа сәйкес тергеу жүргізетін орган қайта жүргізілген тергеу нәтижелері бойынша алдын ала алынатын өтемақы баждарын алу үшін бекітілген тәртіппен осы бапқа сәйкес өтемақы баж сомасы төленген болса, егер өтемақы шараның өтуі бекітілмеген жағдайда, төлеушіге осы Келісімнің 28-1-бабының 6-тармағында анықталған тәртіпте қайтарып беру қажет болып табылады.
      6. Осы Келісімге сәйкес қолданылатын өтемақы шарасын айналып өтуді осы бапқа сәйкес жүргізілген қайта тергеу нәтижелері бойынша белгіленген жағдайда, өтемақы шарасын Кеден одағының комиссиясы экспорттаушы шетелдік мемлекеттен Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына импортталатын субсидияланатын импорттың мәні болып табылған тауардың құрамдас бөліктеріне және (немесе) туындыларына, сондай-ақ басқа экспорттаушы шетелдік мемлекеттен Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына импортталатын субсидияланатын импорттың мәні болып табылған тауарға және (немесе) оның құрамдас бөліктеріне және (немесе) туындыларына қолданылады. Осы тармақта көрсетілген өтемақы шарасын енгізу туралы Кеден одағы комиссиясының шешімі күшіне енген кезден бастап алдын ала өтемақы бажын алу үшін белгіленген тәртіппен төленген өтемақы баж сомасы осы Келісімнің 28-1-бабының 5-тармағында айқындалған тәртіпте есептелінуге және бөлінуге тиіс.
      27. Мынадай мазмұндағы 28-1-баппен толықтырылсын:

«28-1 бап
Арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы бажын төлеу (өндіріп алу) аудару, бөлу және қайтару

      1. Осы бапта қолданылатын терминдер Кеден одағының Кеден кодексінде және 2010 жылғы 20 мамырдағы Кеден одағында кедендік әкелу баждарын (баламалы қолданылатын өзге де баждарды, салықтар мен алымдарды) есепке жатқызу мен бөлудің тәртібін белгілеу және қолдану туралы келісімде айқындалған мәндерде қолданылады.
      2. Кеден одағының кеден заңнамасына сәйкес талаптары шектеу сақтауды көздейтін кедендік рәсімдерге тауарларды орналастырғанда арнайы, демпингке қарсы, өтемақы бажын енгізу арқылы арнайы қорғау, демпингке қарсы, өтемақы шарасын қолдану туралы шешім қабылдаған жағдайда, осы бапта белгіленген ерекшеліктерді ескере отырып, әкелінетін кеден баждары үшін көзделген тәртіпте арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарын төлеу жүргізіледі.
      Арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарын есептеу, көрсетілген баждарды төлеу бойынша міндеттердің пайда болуы мен тоқтатылуы, олардың төлену мерзімін және тәртібін анықтау осы бапта белгіленген ерекшеліктерді ескере отырып, әкелінетін кедендік баждар үшін Кеден одағының Кеден кодексінде көзделген тәртіп бойынша жүзеге асырылады.
      Арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарын төлеу мерзімін ұзарту немесе бөліп-бөліп төлеу нысандарында өзгерту жүргізілмейді.
      Арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарын белгіленген мерзімде төлемеген немесе толық төлемеген жағдайда оларды өндіріп алу Тарап мемлекетінің заңнамасында кеден органы кедендік баждарды, өсімпұлды есептей отырып, салықты өндіріп алуды жүзеге асыратын әкелінетін кедендік баждар үшін оның заңнамасында көзделген тәртіпте белгіленген мерзімде жүзеге асырылады. Бұл ретте өсімпұлды есептеу, төлеу, өндіріп алу және қайтару тәртібі әкелінетін кедендік баждарды төлемеу және толық төлемеуге байланысты өндіріп алынатын, төленетін өсімпұлдар үшін бекітілген тәртіпке ұқсас.
      Осы тармақтың ережелері алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы, алдын ала өтемақы бажын есептеу, төлеу және өндіріп алуға қолданылады.
      3. Кеден одағы комиссиясының арнайы, демпингке қарсы және өтемақы шарасын қолдану туралы шешімінің күшіне енген күннен бастап арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарының (алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы және алдын ала өтемақы баждарын қоспағанда) сомалары Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына әкелінетін тауарларға қатысты төлеу міндеті осы шараны қолдануды бастаған күннен туындайды, олар 2010 жылғы 20 мамырдағы Кеден одағында кедендік әкелу баждарын (балама мәні бар өзге баждарды, салықтар мен алымдарды) есепке алудың және бөлудің тәртібін белгілеу мен қолдану туралы келісімде айқындалған тәртіп пен нормативтер бойынша Тараптар мемлекеттерінің бюджетіне есептелуі және бөлінуі тиіс.
      Арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждары, оның ішінде осы баждарды өндіріп алу кезінде Кеден одағының кедендік заңнамасына сәйкес сол Тарап мемлекетінің уәкілетті органының бірыңғай шотына ұлттық валютада есепке жатқызылуы тиіс.
      Тараптар мемлекеттерінің уәкілетті органдары:
      - арнайы, демпингке қарсы өтемақы баждарының түсу (қайтару) сомаларын;
      - басқа Тараптар мемлекеттерінің шетелдік валютасында шоттарға аударылған арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомаларын;
      - Тарап бұл мемлекетінің арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарын бөлуден түсетін түсімдерінің Тарап мемлекетінің бюджетіне есепке алынған сомаларын;
      - басқа Тараптар мемлекеттерінен Тарап мемлекетінің бюджетіне түскен арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомаларын оқшау ескереді.
      Жоғарыда көрсетілген түсімдер әрбір Тарап бюджетінің атқарылу туралы есептерінде оқшау көрсетіледі.
      Тараптар мемлекеттерінің уәкілетті органының бірыңғай шотына Тараптар мемлекеттерінің күнтізбелік жылдың соңғы жұмыс күнінде түскен арнайы, демпингке қарсы өтемақы баждарының сомасы есептік жылдың бюджетінің атқарылуы туралы есепте көрсетіледі.
      Тараптар мемлекеттерінің күнтізбелік жылдың соңғы жұмыс күні үшін бөлінген арнайы, демпингке қарсы өтемақы бажының сомасы сол Тарап мемлекетінің бюджетіне және басқа Тараптар мемлекеттерінің шетелдік валютадағы шоттарына Тарап мемлекетінің ағымдағы жылдың екінші жұмыс күнінен кешіктірілмей аударылады, сондай-ақ есептік жылдың бюджеттің атқарылуы туралы есебінде көрсетіледі.
      Тараптар мемлекеттерінің бюджетіне басқа Тараптар мемлекеттерінің уәкілетті органдарынан күнтізбелік жылдың соңғы жұмыс күнінде түскен арнайы, демпингке қарсы өтемақы бажын бөлуден түскен кірістер ағымдағы жылғы бюджеттің атқарылуы туралы есебінде көрсетіледі.
      Арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарын төлеушілер Кеден одағының кеден заңнамасына сәйкес төленуге жататын жеке есеп-айырысу (төлемдік) құжаттар (нұсқаулықтар) бойынша Тараптар мемлекеттерінің уәкілетті органының бірыңғай шотына төлейді.
      Арнайы, демпингке қарсы өтемақы баждары салықтар және алымдар, сондай-ақ басқа да төлемдерді төлеу есебіне жатқызылмайды.
      Арнайы, демпингке қарсы өтемақы баждарын төлеу есебіне Кеден одағының кедендік заңнамасына сәйкес төленуге тиіс. Тарап мемлекетінің уәкілетті органының бірыңғай шотына түскен (Кеден одағының кедендік аумағынан тыс әкететін мұнайдан (мұнай өнімдерінен) шығарылатын, шикі мұнайға және тауарлардың жекелеген санаттарына қатысты әкелінетін кедендік баждарын, әкетілетін кедендік баждарын қоспағанда) салықтар және алымдар, сондай-ақ өзге төлемдер жатқызылуы мүмкін.
      Уәкілетті органның бірыңғай шотындағы қаражатты сот актілерінің орындалу тәртібінде немесе қандай да бір өзге әдіспен өндіріп алу мүмкін емес.
      4. Алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы, алдын ала өтемақы баждарын кедендік органдары алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы, алдын ала өтемақы алынған Тарап мемлекетінің заңнамасында айқындалған шотына ұлттық валютада төленеді (алынады).
      5. Осы Келісімде белгіленген жағдайларда алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы, алдын ала өтемақы баждарының төленген (алынған), сомалары, сондай-ақ алдын ала баждардың тиісті түрлерін алу үшін белгіленген тәртіппен төленген арнайы қорғау, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомасы Кеден одағы комиссиясының арнайы қорғау, демпингке қарсы, өтемақы шараларын қолдану (құрамдас бөліктеріне және (немесе) туындыларына ұзарту, қолдану) туралы тиісті шешімі күшіне енген күннен бастап 30 жұмыс күннен кешіктірілмей арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарына есепке алуға және олар төленген сол Тарап мемлекетінің уәкілетті органының бірыңғай шотына есепке жатқызылуға тиіс.
      6. Төлеушіге алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы, алдын ала өтемақы баждарының сомасын қайтару осы Келісімде айқындалған жағдайларда, алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы, алдын ала өтемақы баждары төленген (өндіріліп алынған) Тарап мемлекетінің заңнамасында белгілеген тәртіппен жүзеге асырылады.
      7. Төлеушіге артық төленген (өндіріп алынған) арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарының сомасын қайтару есепті күні орындауға ұлттық (орталық) банк қабылдамаған арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарын қайтару сомасын ескеріп, уәкілетті органның бірыңғай шотына түскен және есепті күні есептелген уәкілетті органның бірыңғай шотынан ағымдағы күні арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомасы шегінде жүргізіледі.
      Төлеушіге Қазақстан Республикасының уәкілетті органының бірыңғай шотынан артық төленген (өндіріп алынған) арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомасын қайтару есепті күні Қазақстан Республикасының уәкілетті органының бірыңғай шотына қайтаруды жүзеге асыру күні түскен (есепке алынған) арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомасы шегінде жүзеге асырылады.
      Ағымдағы күнді қайтаруға жататын арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының қайтарылатын сомасын айқындау келіп түскен арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарын Тараптар мемлекеттерінің бюджеттері арасында бөлуге дейін жүзеге асырылады.
      Арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарын қайтаруды жүзеге асыру үшін қаражат жеткіліксіз болған жағдайда, осы тармақтың бірінші және екінші абзацтарына сәйкес қайтаруды Тарап мемлекеті келесі жұмыс күндері жүзеге асырады. Төлеушіге арнайы демпингке қарсы, өтемақы баждары уақтылы қайтарылмағаны үшін өсімпұлдар (пайыздар) төлеушіге осы Тарап мемлекетінің бюджетінен төленеді және арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының құрамына енгізілмейді.
      8. Осы бапта арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомасын есептеу және Тараптардың арасында бөлу тәртібі өсімпұлдарға да қатысты қолданылады.
      9. Тарап мемлекетінің уәкілетті органының арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждардарының сомасын Тараптар мемлекеттері арасында бөлуі уәкілетті органның бірыңғай шотына арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомасы есептелген есепті күннен кейін Тарап мемлекетінің келесі жұмыс күні жүзеге асырылады.
      Тараптар мемлекеттерінің бюджеттеріне бөлуге жататын арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының жалпы сомасы есепті күні ұлттық (орталық) банктің арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының қайтару сомасын есептеуге арналған есеп айырысу (төлем) құжаттарын (нұсқаулықтарын) орындауға қабылдамауын ескере отырып, есепті күні түскен (есепке алынған) арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомасынан ағымдағы күні төлеушіге қайтарылуға жататын арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомасын шегеру жолымен айқындалады.
      10. Арнайы, демпингке қарсы, өтемақы бажының сомаларын Тараптар мемлекеттеріне аудару Тараптар мемлекеттерінің уәкілетті органдары шетелдік валютада басқа Тараптар мемлекеттерінің шотына уәкілетті органның бірыңғай шотына есептеу күнінен кейін Тарап мемлекетіндегі келесі жұмыс күні жүзеге асырылады.
      Арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомасын аударуға есеп айырысу (төлем) құжаты (нұсқаулық) уәкілетті орган ұлттық (орталық) банкке Тараптар басқа мемлекеттердің шетелдік валюта шотына одан әрі жіберу үшін Тарап мемлекеттің арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждарының сомасын есептеу күнінен кейінгі жұмыс күні жергілікті сағат 14-ке дейін Тараптар мемлекеттеріне жіберуге тиіс. Аударуға көрсетілген есептік (төлемдік) құжатта (нұсқаулықта) арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждары үшін күнді және Тараптар мемлекеттердің бюджеттері арасында ұлттық валютада бөлуге жататын сомасы көрсетіледі.
      11. Осы Келісімді іске асыру үшін қажетті Тараптар мемлекеттерінің уәкілетті органдары арасында ақпарат алмасу, ақпарат алмасу тәртібін, нысандарын және мерзімдерін анықтайтын Кеден одағы комиссиясының шешіміне сәйкес жүзеге асырылады.».
      28. 29-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «құзыретті органның» деген сөздер алып тасталсын;
      б) 2-тармақта:
      2-тармақша мынадай редакцияда жазылсын:
      «2) қатысушыларының қатарына өндірушілердің елеулі бөлігі, бірақ Тараптар мемлекеттеріндегі ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауар (арнайы қорғау шарасын қолдану туралы өтінішті бергенде) не ұқсас тауар (демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдану туралы өтінішті берген кезде) өндірісінің жалпы көлемінен кемінде 25 пайыз кіретін өндірушілер бірлестігі немесе оның уәкілетті өкілі береді.»;
      мынадай мазмұндағы абзацпен толықтырылсын:
      «Осы өндірушілер мен бірлестіктердің уәкілетті өкілдерінің, өтінішпен бірге түпнұсқалары тергеу жүргізетін органға ұсынылатын құжаттармен расталған тиісінше ресімделген өкілеттіктері болуы тиіс.»;
      в) 3-тармақта:
      бірінші абзацта «осындай» деген сөз алып тасталсын;
      1) тармақша мынадай редакцияда жазылсын:
      «1) өтінішке Тараптар мемлекеттерінде (арнайы қорғау шараларын қолдану туралы өтініш берген кезде) ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарды өндірудің жалпы көлемінің көп бөлігін, бірақ кемінде 25 пайызын өтініш берушімен бірге шығаратын Тараптар мемлекеттерінде ұқсас немесе бәсекелес тауарды басқа өндірушілердің қосылғаны туралы құжаттар;»;
      г) 4-тармақта:
      2) тармақшада «Тарап мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын, «Еуразиялық экономикалық қоғамдастығының Сыртқы экономикалық қызметі тауар номенклатурасының» деген сөздер «Кеден одағының Сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауар номенклатурасының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      5 және 6-тармақшаларда «ұсынылатын тауардың өтінішін берудің алдыңғы күніне тікелей сәйкес келетін 3 жыл үшін Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының алдыңғы кезеңі үшін, сондай-ақ өтініш берген күнге репрезентативті статистикалық деректер қол жетімді болған келесі кезең үшін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      д) 5-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      «5. Осы баптың 4-тармағында көрсетілген мәліметтермен қатар өтініште ұсынылған шараға байланысты өтініш беруші:
      1) тауар импортының ұлғая түскенінің дәлелдері, Тараптар мемлекеттері экономикасының саласына келтірілген елеулі зиянның болу немесе тауарлар импортының ұлғая түсу салдарынан осындай залал келтіру қауіптерінің болу дәлелдері, осы шараның мөлшері және мерзімін көрсетіп арнайы қорғау шараларын енгізу туралы ұсыныс және өтініш берушінің арнайы қорғау ұсынылған шарасының қызмет ету мерзім ішінде шетелдік бәсекелестік жағдайында Тараптар мемлекеттерінің экономикасы саласын бейімдеу бойынша іс-шаралар жоспары (арнайы қорғау шараны қолдану туралы өтініште);
      2) тауардың экспорттық бағасы және қалыпты құны туралы мәліметтер, материалдық шығын немесе осындай шығын келтіру туралы немесе тауардың демпингтік импорт салдарынан Тараптар мемлекеттерінің экономикасы саласын құруды елеулі баяулатуының дәлелдері, сондай-ақ мөлшері мен қызмет ету мерзімін көрсете отырып, демпингке қарсы шаралар енгізу туралы ұсыныстар (демпингке қарсы шараларды қолдану туралы өтініште);
      3) шетел мемлекетінің экспорттайтын арнайы субсидиясының болуы және сипаттамасы мүмкін болған жағдайда, оның мөлшері туралы деректер, материалдық шығын немесе мұндай шығын келтірілу туралы тауардың субсидияланатын импорт салдарынан Тараптар мемлекеттерінің экономика саласының құрылуын елеулі тежеудің болу дәлелі, сондай-ақ оның мөлшері мен қызмет ету мерзімін көрсете отырып, өтемақы шараларын енгізу туралы ұсыныстар (демпингке қарсы шараларды қолдану туралы өтініште).
      Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына келтірілген елеулі залал немесе залал келтiру қатерi болуының дәлелдері (арнайы қорғау шараларын қолдануға дейін тергеу жүргізу туралы өтініш берген жағдайда және Тараптар мемлекеттерінің экономика саласына материалдық залал немесе материалдық залал келтiру қатерi болуының немесе демпингтік импорт немесе субсидияланатын импорт нәтижесінде Тараптар мемлекеттері экономика саласын құруды елеулі баяулату (демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдану туралы өтініште) дәлелдері Тараптар мемлекеттерінің экономика саласының экономикалық жағдайын сипаттайтын объективті факторларға негізделуі және сандық және/немесе құндық көрсеткіштерде (оның ішінде тауар өндірісінің көлемі және оның сатылу көлемі, Тараптар мемлекеттері нарығындағы тауар үлесі, тауар өндірісінің өзіндік құны, тауар бағасы, өндірістік құжаттар жүктемесінің дәрежесі, еңбек өнімділігі, пайда мөлшері, өндірістің рентабельділігі, тауардың сатылу көлемі, Тараптар мемлекеттері экономика саласына инвестициялар көлемі) көрсетілуі тиіс.»;
      е) 6-тармақта «Құзыретті органда» деген сөздер «Тергеу жүргізетін органда» деген сөздермен ауыстырылсын;
      e) 8-тармақта «берген» деген сөз «ұсынған» деген сөзбен ауыстырылсын;
      ж) 9-тармақта «құзыретті органға орыс тілінде» деген сөздер «осы Келісімнің 3-бабы 8-тармағының ережелеріне сәйкес тергеу жүргізетін органға» деген сөздермен ауыстырылсын;
      з) 11-тармақта «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      и) 12-тармақта:
      «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын.
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін органға» деген сөздермен ауыстырылсын.
      29. 30-бапта:
      а) 1-тармақта «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 3-тармақта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) мынадай мазмұндағы жаңа 3-1-тармақпен толықтырылсын:
      «3-1. Тергеудің басталғаны туралы хабарламаның Кеден одағы комиссиясының ресми сайтында жарияланған күні тергеу басталған күн болып есептеледі.»;
      д) 4-тармақта «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      е) мынадай мазмұндағы жаңа 4-1-тармақпен толықтырылсын:
      «4-1. Арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолданудың алдындағы тергеу кезеңін тергеуді жүргізетін орган белгілейді.»;
      e) 5-тармақта:
      бірінші сөйлем мынадай редакцияда жазылсын:
      «Мүдделі тұлғалар өзінің тергеуге қатысу ниеті туралы жазбаша түрде және осы Келісімге сәйкес белгіленген мерзімде мәлімдеуге құқылы.»;
      «құзыретті органға» деген сөздер «тергеу жүргізетін органға» деген сөздермен ауыстырылсын;
      ж) 7 және 8-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      «7. Тергеу жүргізетін орган мүдделі тұлғадан тергеу мақсаттары үшін қосымша мәліметтер сұратуға құқылы.
      Сұрау салуды мүдделі тұлғаның уәкілетті өкіліне табыс еткен сәттен бастап немесе пошта байланысымен жіберген күннен 7 күнтізбелік күн өткеннен кейін мүдделі тұлға сұрау салуды алған деп есептеледі.
      Мүдделі тұлға сұрау салуды алған күннен бастап жауапты 30 күнтізбелік күннен кешіктірмей тергеу жүргізетін органға ұсынуы тиіс. Тергеу жүргізетін орган мүдделі тұлғаның көрсетілген мерзімнен кейін ұсынған мәліметтеріне назар аудармауы мүмкін.
      Тергеу жүргізетін орган мүдделі тұлғаның дәлелді және жазбаша ұсынылған өтініші бойынша жауап ұсыну мерзімін ұзартуы мүмкін.
      8. Егер мүдделі тұлға тергеу жүргізетін органға қажетті ақпаратты беруден бас тартса, белгіленген мерзімде ұсынбаса немесе тергеу жүргізуді елеулі қиындататын анық емес ақпараттар ұсынған жағдайда, мұндай мүдделі тұлға бірлесе жұмыс істемейтін болып танылады және тергеу жүргізетін орган қолда бар ақпараттар негізінде алдын ала немесе түпкілікті қорытынды жасай алады.
      Мүдделі тұлға тергеу жүргізетін органның сұрау салуында көрсетілген ақпаратты ұсыну өлшемдерін толық орындай алмайтынын немесе елеулі материалдық шығындарға байланысты екенін дәлелдей алатын болса, сұратылған ақпараттың электрондық нұсқада немесе тергеу жүргізетін органның сұрау салуда көрсетілген электрондық форматта берілмеуін тергеу жүргізетін орган бірлесе жұмыс істеуден бас тарту деп қабылдамауы тиіс.
      Тергеу жүргізетін орган мүдделі тұлғаның ұсынған ақпаратын осы тармақтың бірінші абзацында көрсетілгендерден өзге себептер бойынша есепке алмаған жағдайда, осы тұлға мұндай шешім қабылдануының себептері мен негіздемелері туралы хабардар етілуі тиіс және оған тергеу жүргізетін орган белгілейтін мерзімде өзінің түсініктемелерін ұсынуға мүмкіндік берілуі тиіс.
      Егер тергеу жүргізетін орган тауардың қалыпты құнын анықтай отырып (демпингке қарсы тергеу жүргізу кезінде), алдын ала немесе түпкілікті қорытындыны дайындау кезінде осы тармақтың бірінші абзацында көрсетілген ережелерді қолданса және ақпаратты, оның ішінде өтініш беруші ұсынған ақпаратты пайдаланса, осындай қорытындылар дайындау кезінде пайдаланылған ақпарат үшінші дереккөздерден немесе мүдделі тұлғалардан алынатын қол жетімді ақпаратты пайдалана отырып, тексерілуі тиіс, бірақ осындай тексерістер тергеу барысын қиындатпайтын және оның жүргізілу мерзімін бұзбауы тиіс.
      з) 9-тармақта:
      бірінші абзацта «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші және үшінші абзацтарда «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу барысында тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      и) 10, 11 және 12-тармақтарда «Құзыретті орган» «құзыретті орган», «құзыретті органның» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган», «тергеу жүргізетін орган», «тергеу жүргізетін органға» деген сөздермен ауыстырылсын;
      к) 13-тармақтың 1 және 2) тармақшаларында «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      л) мынадай мазмұндағы 15 және 16-тармақтармен толықтырылсын:
      «15. Кеден одағы комиссиясының тергеу қорытындылары бойынша баяндамасын және осы Келісімнің 6-тармағы 3) тармақшасында көрсетілген Кеден одағы комиссиясы шешімінің жобасын қарау күні тергеудің аяқталу күні болып есептеледі.
      Егер тергеу жүргізетін орган арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шараларын қолдану, қайта қарастыру немесе күшін жоюға негіздемелер жоқ екендігі туралы түпкілікті қорытынды жасаса, тергеу жүргізетін органның тиісті хабарлама жариялау күні тергеудің аяқталу күні болып танылады.
      Алдын ала арнайы баж салығы, алдын ала демпингке қарсы баж салығы немесе алдын ала өтемақы баж салығы енгізілген жағдайда тергеу тиісті алдын ала баж салығы күшінің мерзімі аяқталғанға дейін аяқталуы тиіс.
      16. Тергеу басталар алдындағы тiкелей екі жыл iшiнде, осы Келісімнің 29-бабы 1-тармағында көрсетілген өтінішті қолдаған бір өндірушіге (оның 2010 жылғы 9 желтоқсандағы Бәсекелестiктiң бiрыңғай қағидаттары мен қағидалары туралы келiсiм түсінігіндегі тұлғалар тобына енуін ескере отырып) ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауардың (арнайы қорғау шараларын қолданудан бұрын тергеу жүргізген кезде) немесе Кеден одағы комиссиясының шешімімен бекітілетін бәсекелестік жағдайын бағалау әдістемесіне сәйкес Кеден одағының тиісті тауар нарығында көрсетілген өндірушінің (тұлғалар тобына енуін есепке ала отырып) жағдайы доминантты деп танылуы мүмкін, Бірыңғай экономикалық кеңістіктің бәсекелестіктің бірыңғай ережелерінің сақталуын бақылау саласындағы уәкілетті орган тергеу жүргізетін органның сұранымы бойынша тиісті Кеден одағының тауар нарығында бәсекелестікке арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шараларының ықпал етуінің салдарын бағалауды жүзеге асырады.».
      30. 31-бапта:
      а) 1-тармақта:
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      мынадай мазмұндағы екінші абзацпен толықтырылсын:
      «Бұл ретте ең аз рұқсат етілетін демпингтік маржа деп мөлшері 2 пайыздан аспайтын демпингтік маржа түсініледі.»;
      б) 2-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      «2. Белгілі бір эскпорттаушы шетел мемлекетінің демпингтік импортының көлемі тергеу объектісі болып табылатын тауар импортының жалпы көлемінің 3 пайызынан кем болса, Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына экспорттайтын шетел мемлекеттеріне олардың әрқайсысының Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына жеке үлесі импорттың жалпы көлемінен Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына тергеу объектісі болып табылатын импорт көлемінің 3 пайызынан кем болған жағдайда, жиынтығы тергеу объектісі болып табылатын тауар импортының жалпы көлемінің 7 пайызынан аз болса, елеусіз болып табылады.»;
      в) 3-тармақта «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын.
      31. 32-бапта:
      а) 1-тармақта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақта «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 3-тармақта:
      «Тараптар мемлекеттерінің преференциялық бірыңғай жүйесін» деген сөздер «Кеден одағының тарифтік преференциялық жүйесін» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «осындай елден» деген сөздер «осындай шет мемлекеттен» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «Тараптар мемлекеттерiнiң» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 4-тармақта «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын.
      32. 33-бапта:
      а) 2-тармақтың 4) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:
      «Кеден одағына мүше мемлекеттерде ұқсас тауарларды шығарушылар және шетелдік өндірушілер, тергеу объектісі болып табылатын тауар экспорттаушыларын немесе импорттаушыларын егер тергеу жүргізетін орган осындай байланыстың өндірушілердің мінез-құлқына байланысты емес дейтін негізі болса, үшінші тұлға тікелей немесе жанама түрде бақылайды.»;
      б) 4-тармақта:
      бірінші абзацта «бiрыңғай кеден аумағында» деген сөздердің алдындағы «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен, «ерікті» деген сөз «тиісті» деген сөзбен, «Тараптар мемлекеттерінің» деген сөздер «Кеден одағының» деген сөздермен ауыстырылсын.
      33. 34-бапта:
      а) 1-тармақта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақта «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 3-тармақтың екінші абзацында «Құзыретті органның» деген сөздер «Тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 4-тармақта «құзыретті органға» деген сөздер «тергеу жүргізетін органға» деген сөздермен ауыстырылсын.
      34. 35-бапта:
      а) 1-тармақта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақта:
      бірінші абзацта «құзыретті органға» деген сөздер «тергеу жүргізетін органға» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 3-тармақтың екінші абзацында «құзыретті органға» деген сөздер «тергеу жүргізетін органға» деген сөздермен, «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 4-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      «4. Тергеу жүргізетін орган тергеу барысында мүдделі тұлғалар ұсынған ақпараттың дәлдігіне және анықтығына көз жеткізеді.
      Тергеу барысында ұсынылған мәліметтерді тексеру немесе жүргізіліп жатқан тергеуге байланысты қосымша мәліметтер алу мақсатында тергеу жүргізетін орган, қажет болған жағдайда;
      шет мемлекеттің аумағында тергеу объектісі болып табылатын шетелдік экспорттаушылардың және (немесе) тауар өндірушілердің келісімін алған жағдайда және болатын тергеу туралы ресми түрде алдын ала ескертілген шетел мемлекетінің тарапынан қарсылық болмаған жағдайда;
      Тарап мемлекеті аумағында тергеу объектісі болып табылатын тиісті тауар импорттаушыларының және (немесе) ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарды өндірушілердің тиісті келісімін алған жағдайда және болатын тергеу туралы ресми түрде алдын ала ескертілген Тараптар тарапынан қарсылық болмаған жағдайда тексеріс жүргізуі мүмкін.
      Шетелдік өндіруші немесе экспорттаушы осындай жауаптарды жібергенге дейін өз еркімен келісімін берген және тиісті шетел мемлекетінің тарапынан қарсылық болмаған жағдайдан басқа жағдайларда, тексеріс осы баптың 1-тармағының ережелеріне сәйкес тергеу жүргізетін орган жіберген сұрақтар тізіліміне жауап алғаннан кейін жүргізіледі.
      Тиісті тергеуге қатысушылардың келісімін алғаннан кейін және тексеріс басталғанға дейін оларға тексеруге жіберілген қызметкерге ұсынылуы тиіс құжаттар мен материалдардың тізімі жіберіледі. Тергеу жүргізетін орган шетел мемлекетін тексеру жоспарланған шетел экспорттаушыларының немесе өндірушілерінің мекенжайлары және атаулары, сондай-ақ тексеріс жүргізілетін күн туралы хабардар етеді.
      Тергеу барысында сауалдар тізіміндегі ұсынылған жауаптар туралы ақпараттың анықтығын растау үшін қажетті басқа да құжаттар мен материалдар талап етілуі мүмкін.
      Тергеу жүргізу барысында тергеу жүргізетін орган тергеу мақсаттары үшін аталған органның қызметкерлері болып табылмайтын сарапшыларды шақыру ниеті болса, тергеу әрекетін жүзеге асырылатын тергеуге қатысушылар тергеу жүргізетін органның бұл шешімі туралы алдын ала ескертілуі тиіс. Осындай сарапшыларға тергеуге байланысты алынған ақпараттың құпиялығын бұзғаны үшін санкция қолдануға мүмкіндік болған жағдайда ғана олар тергеуге қатысуы мүмкін.»;
      д) 5-тармақта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      е) мынадай мазмұндағы 6-тармақпен толықтырылсын:
      «6. Тараптар мемлекеттерінің мемлекеттік билік (басқару) органдары тергеу жүргізетін органға тергеуді жүргізу мақсаттары үшін тиісті сұранымдар бойынша осы Келісімде көзделген ақпараттарды ұсынуға міндетті.
      Тергеу жүргізетін органға тергеуді жүргізу мақсаттары үшін мемлекеттік құпия (мемлекеттік құпияларды), немесе қызмет бабында пайдаланатын ақпаратты қоспағанда, банктік, салықтық, коммерциялық және заңмен қорғалатын өзге де құпиялар ұсынылған кезде, тергеу жүргізетін орган осындай ақпаратты пайдаланудың құпиялылығының қажетті деңгейін және оны сақтау қауіпсіздігін қамтамасыз етеді.
      Алынған ақпаратты тергеу жүргізетін орган тергеу жүргізу барысында және нәтижелері бойынша ұсыныстар әзірлеген кезде есепке алады.».
      35. 36-бапта:
      а) 1-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      «Тергеу жүргізу кезінде:
      1) Тараптар мемлекеттерінде ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауар (арнайы қорғау тергеуін жүргізген кезде) не ұқсас тауар өндіруші (демпингке қарсы немесе өтемақы тергеуін жүргізген кезде);
      2) қатысушылардың көпшілігі ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауар (арнайы қорғау тергеуін жүргізген кезде) немесе ұқсас тауар өндірушісі (демпингке қарсы немесе өтемақы тергеуін жүргізген кезде) болып табылатын Тараптар мемлекеттеріндегі өндірушілердің бірлестігі;
      3) қатысушылар ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауар өндірісінің (арнайы қорғау тергеуін жүргізген кезде) не ұқсас тауар өндірісінің (демпингке қарсы немесе өтемақы тергеуін жүргізген кезде) жалпы көлемінің 25 пайызынан артығын өндіретін Тараптар мемлекеттеріндегі өндірушілердің бірлестігі;
      4) экспорттаушы, шетелдік өндіруші немесе тергеу объектісі болып табылатын тауар импорттаушы және қатысушылардың елеулі бөлігі аталған тауарды экспорттайтын шетел мемлекетінен немесе тауар шығаратын мемлекеттен өндіруші, экспорттаушы мен импорттаушы болып табылатын шетел өндірушілері, экспорттаушылар мен тауар импорттаушыларының бірлестігі;
      5) экспорттайтын шет мемлекеттің немесе тауар шығарылатын мемлекеттің уәкілетті органы;
      6) егер өнімін шығаруда осындай тауарды пайдаланса, тергеу объектісі болып табылатын тауардың тұтынушылары және тараптар мемлекеттеріндегі осындай тұтынушылардың бірлестіктері;
      7) тауарды көбінесе жеке тұлғалар пайдаланатын тұтынушылардың қоғамдық бірлестігі мүдделі тұлғалар болып табылады;
      б) 2-тармақта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын.
      36. 37-бапта:
      а) 1-тармақта:
      бірінші абзацта «Құзыретті органға» деген сөздер «Тергеу жүргізетін органға» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацта «Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда,» деген сөздер алынып тасталсын;
      б) 3-тармақта «құзыретті орган» деген сөздер «тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      в) 4-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      «4. Өтініш берушілердің, тергеуге қатысушылардың, мүдделі тұлғалар немесе Тараптар мемлекеттерінің құзырлы органдары тергеу жүргізу мақсаты үшін тергеу жүргізетін органға берген құпия ақпаратты жария еткені, жеке басының пайдасы үшін пайдаланғаны үшін, басқа мақсатты емес жағдайларда пайдаланғаны үшін тергеу жүргізетін лауазымды тұлғалар және органның қызметкерлері 2001 жылғы 31 мамырдағы Еуразия экономикалық қауымдастығының артықшылықтары мен иммунитеттері туралы конвенцияда көзделген артықшылықтар мен иммунитеттерден айырылуы және Кеден одағының комиссиясы бекітетін ережелерге сәйкес және тәртіппен жауапкершілікке тартылуы мүмкін.
      Осы баптың мақсаттары үшін тараптар мемлекеттерінің құзырлы органдары ретінде кедендік іс, статистика, салық салу, заңды тұлғаларды тіркеу және басқа салаларда, сондай-ақ шет мемлекеттерде тараптар мемлекеттерінің дипломатиялық және сауда өкілдіктері уәкілетті Кеден одағына мүше мемлекеттердің мемлекеттік билік (басқару) органдары және мемлекеттік биліктің (басқарудың) аумақтық (жергілікті) органдары танылады.
      Тергеу жүргізетін органда құпия ақпаратты пайдалану және қорғау тәртібін Кеден одағының комиссиясы бекітеді.».
      37. 38-бапта:
      а) 1-тармақта «Құзыретті орган» деген сөздер «Тергеу жүргізетін орган» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақта «құзыретті органға» деген сөздер алып тасталсын.
      38. 39-бапта:
      а) атауында «хабарлама» деген сөз «хабарламалар» деген сөзбен ауыстырылсын;
      б) 1, 2, 3 және 4-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      «1. Тергеу жүргізетін орган тергеуге байланысты қабылданатын шешімдер туралы хабарламаларды Кеден одағы комиссиясының ресми сайтында жарияланады.
      Мұндай хабарламалар тергеу жүргізетін органға белгілі экспорттаушы шет мемлекеттің уәкілетті органына және басқа мүдделі тұлғаларға жіберіледі.
      2. Тергеу басталғаны туралы хабарламада:
      1) тергеу объектісі болып табылатын тауардың толық сипаттамасы;
      2) эспорттайтын шет мемлекеттің атауы;
      3) тергеуді бастау туралы шешімнің қабылдануының орындылығын растайтын фактілерді қысқаша баяндалуы;
      4) Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында импорттың артуының дәлелі (арнайы қорғау тергеуінің басталуы туралы шешім қабылданған жағдайда);
      5) Тараптар мемлекеттері экономика саласына келтірілген елеулі шығын немесе елеулі шығын келтіру қаупін дәлелдейтін фактілердің қысқаша баяндалуы (арнайы қорғау тергеуінің басталуы туралы шешім қабылданған жағдайда);
      6) демпингтік және субсидиялық импорттың болуы туралы оң қорытындысына үшін негіздеменің қысқаша баяндалуы (демпингке қарсы және өтемақы тергеуінің басталуы туралы шешім қабылданған жағдайда);
      7) Тараптар мемлекеттері экономика саласына келтірілген материалдық шығын немесе материалдық шығын келтіруін дәлелдейтін немесе Тараптар мемлекеттері экономика саласын құруды баяулататын фактілердің қысқаша баяндалуы (арнайы қорғау тергеуінің басталуы туралы шешім қабылданған жағдайда);
      8) мүдделі тұлғалар өзінің пікірлері мен тергеуге қатысты мәліметтерді жібере алатын мекенжай;
      9) мүдделі тұлғалар өзінің тергеуге қатысу ниетін білдіре алу үшін 30 күнтізбелік күннен аз емес мерзім;
      10) тергеуге қатысушылардың көпшілік алдында тыңдауды өткізу туралы өтініш хатты ұсыну мүмкіндігі үшін 60 күнтізбелік күннен аз емес мерзім;
      11) мүдделі тұлғалар жазбаша нысанда өздерінің түсініктемелерін және тергеуге қатысты мәліметтерді ұсыну үшін 90 күнтізбелік күннен аз емес мерзім қамтылуы тиіс.
      3. Алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы немесе алдын ала өтемақы баж салығын енгізу туралы хабарламада тергеу жүргізетін органның алдын ала қорытындысының түсіндірмесі, өспелі импорт және осыған байланысты Тараптар мемлекеттері экономика саласына келетін елеулі шығын немесе осындай шығын қаупі туралы, демпингтік немесе субсидиялық импорт және осыған байланысты материалдық шығын, осындай шығын келу қаупі немесе Тараптар мемлекеттері экономика саласын құруды елеулі баяулатуының болуы туралы, сондай-ақ алдын ала арнайы, алдын ала демпингке қарсы немесе алдын ала өтемақы бажы салығын енгізу туралы шешім қабылдануының негіздемесі болған фактілер қамтылуы тиіс.
      Алдын ала демпингке қарсы немесе алдын ала өтемақы бажы салығын енгізу туралы хабарламада сондай-ақ:
      1) тергеу объектісі болып табылатын тауар экспорттаушының атауы немесе осындай мәліметтерді келтіру мүмкін болмаған жағдайда экспорттайтын шетел мемлекетінің атауын;
      2) тергеу объектісі болып табылатын тауарлардың кедендік ресімдеу мақсаттары үшін жеткілікті сипаттамасын;
      3) демпингтік маржаның көлемі мен тауардың қалыпты құны мен оның экспорттық бағасын есептеу мен салыстыру әдіс таңдау негіздемесінің сипаттамасын көрсете отырып, (алдын ала демпингке қарсы баж салығын енгізген жағдайда) демпингтік импорттың болуы туралы оң қорытындының негіздерін;
      4) субсидияның болу фактісінің сипаттамасы және тауар бірлігіне шақталған субсидия мөлшерін көрсете отырып, субсидияланатын импорттың болуы туралы оң қорытындының негіздерін (алдын ала өтемақы баж салығын енгізген жағдайда);
      5) материалдық шығынның, осындай шығынның болу қаупін немесе Тараптар мемлекеттері экономика саласын құруды елеулі баяулататын қаупін анықтаудың негіздері;
      6) демпингтік немесе субсидияланатын импорт пен материалдық шығын байланысын анықтау, Тараптар мемлекеттері экономика саласын құруды елеулі баяулататын немесе осындай шығын келу қаупінің арасындағы себеп-тергеу негіздерін қамтуы тиіс.
      4. Арнайы қорғау тергеуінің нәтижелері бойынша хабарламада тергеу жүргізетін орган иелігіндегі ақпараттарды талдау негізінде жасалған негізгі қорытындылар қамтылуы тиіс және тергеу жүргізетін орган тергеу аяқталған күннен бастап 3 жұмыс күні ішінде, бірақ осы Келісімнің 40-бабының ережелеріне сәйкес Кеден одағы комиссиясының арнайы қорғау шарасын енгізу мен қолдану немесе қайта қарастыру не арнайы қорғау шарасының күшін жою туралы шешімін жариялаған күннен кешіктірмей, жариялауы керек.»;
      в) 5-тармақта:
      бірінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      «5. Нәтижелері бойынша тергеу жүргізген орган демпингке қарсы немесе өтемақы бажын енгізудің бар екендігі туралы және тиісті міндеттемелерді мақұлдаудың орындылығы туралы қорытынды жасалған тергеудің аяқталғаны туралы хабарлама тергеу аяқталған күннен бастап 3 жұмыс күні ішінде, бірақ Кеден одағы комиссиясының тиісті шешімі жарияланған күннен кешіктірілмей, жарияланады және ол:»;
      1-тармақшада «құзыретті органның» деген сөздер «тергеу жүргізетін органның» деген сөздермен ауыстырылсын;
      2-тармақшада «осындай шешім қабылданған» деген сөздер «осындай қорытынды жасалған» деген сөздермен ауыстырылсын;
      г) 6-тармақта «ерікті» деген сөз «тиісті» деген сөзбен ауыстырылсын.
      39. 40-бапта:
      а) 1-тармақта:
      бірінші абзацта «құзыретті орган» деген сөздер «Кеден одағының комиссиясы» деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацта «мұндай шараларды» деген сөздер «мұндай шараны» деген сөздермен ауыстырылсын;
      б) 2-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      «2. Арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шараларын қолданудың орындылығы туралы қорытынды тергеу объектісі болып табылатын, Тараптар мемлекеттері экономика саласы тауар тұтынушыларының мүдделерінің, егер олар өнім шығаруда осындай тауарды қолданса және тауарды көбінесе жеке тұлғалар тұтынатын жағдайда қоғамдық бірлестіктердің және осы тауарды импорттаушылардың жиынтық нәтижелеріне негізделуі керек. Бұл ретте көрсетілген тұлғаларға осы баптың 3-тармағының ережелеріне сәйкес осы мәселе бойынша өзінің түсініктемелерін ұсыну мүмкіндігі берілгеннен кейін ғана осындай қорытынды жасалады.
      Осындай қорытынды дайындаған кезде ұлғая түскен, демпингтік немесе субсидияланатын импорттың сауданың әдеттегі барысына және Тараптар мемлекеттерінің тиісті тауар нарығындағы бәсекелестігі мен Тараптар мемлекеттері экономика саласының жағдайына бұрмаланған әсерін жоюға ерекше көңіл бөлінуі керек. Осы баптың 1-тармағының ережелерінде көзделген Кеден одағы комиссиясының қорытынды шешімі тергеу жүргізетін органның мүдделі тұлғалар ұсынған барлық ақпаратты талдау қорытындылары бойынша дайындаған қорытындысы негізінде қабылданады.»;
      в) мынадай мазмұндағы 3-тармақпен толықтырылсын:
      «3. Осы баптың 1-тармағының ережелерін қолдану мақсаттары үшін Тараптар мемлекеттерінің тергеу объектісі болып табылатын ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауар (арнайы қорғау тергеуін жүргізген жағдайда) немесе ұқсас тауар (демпингке қарсы немесе өтемақы тергеуін жүргізген жағдайда) өндірушілері, олардың бірлестіктері, тауар импорттаушылар және импорттаушылар бірлестіктері, Тараптар мемлекеттерінде тергеу объектісі болып табылатын тауар тұтынушылары және мұндай тұтынушылардың бірлестіктері, егер олар өнімді шығару кезінде мұндай тауарды пайдаланса, егер тауарды көбінесе жеке тұлғалар пайдаланатын болса, қоғамдық тұтынушылардың бірлестіктері осы Келісімнің 39-бабының 2-тармағына сәйкес көрсетілген мерзім ішінде жарияланатын хабарламада осы мәселе бойынша өз түсініктері мен ақпараттарын ұсынуға құқылы. Тиісті жағдайларда мұндай түсініктер мен ақпарат немесе олардың құпия емес нұсқасы осы тармақта көрсетілген өздерінің жауап түсініктерін ұсынуға құқылы басқа тұлғаларға танысу үшін ұсынылуы тиіс.
      Осы тармақтың ережелеріне сәйкес ұсынылатын ақпарат оның анықтығын растайтын объективті фактілер болған жағдайда, қандай дереккөзден алынғанына қарамастан назарға алынуы тиіс.
      Кеден одағы комиссиясының арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолданбау фактілері мен қорытындысы негізінде осындай шешім қабылданғанын көрсете отырып, қабылдау себептерінің түсіндірмесін қамтитын жарияланымды қамтамасыз етеді.».
      40. 41-бап мынадай редакцияда жазылсын:

«41-бап
Дауларды шешу

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты Тараптар арасындағы даулар, бірінші кезекте келіссөздер мен консультациялар жүргізу жолымен шешіледі. Егер дау тараптар арасында келіссөздер мен консультациялар жолымен даудың бір тарапы екінші тарапына оларды жүргізу туралы ресми жазбаша өтініш жолдаған күннен бастап 60 күнтізбелік күн ішінде реттелмесе, онда дау тараптары арасында дауды шешуге қатысты басқа уағдаластықтар болмаса, даудың кез келген тарапы Еуразиялық экономикалық қоғамдастығының сотына жүгінуге құқылы.».
      41. 43-баптың бірінші қорытынды ережесі мынадай мазмұндағы жаңа екінші абзацпен толықтырылсын:
      «Осы Келісімнің 30-бабының 16-тармағы Кеден одағының комиссиясына 2010 жылғы 9 желтоқсандағы Бәсекелестіктің бірыңғай қағидаттары мен ережелері туралы келісімге сәйкес бәсекелестіктің бірыңғай ережелерінің сақталуын бақылау бойынша өкілеттілік берілген күннен бастап қолданылады.».
      42. Келісімнің қорытынды ережелерінде «Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Интеграциялық Комитетiнде» деген сөздер «Кеден одағы комиссиясында» деген сөздермен ауыстырылсын.

Егер Сіз беттен қате тапсаңыз, тінтуірмен сөзді немесе фразаны белгілеңіз және Ctrl+Enter пернелер тіркесін басыңыз

 

бет бойынша іздеу

Іздеу үшін жолды енгізіңіз

Кеңес: браузерде бет бойынша енгізілген іздеу бар, ол жылдамырақ жұмыс істейді. Көбінесе, ctrl-F пернелері қолданылады