Соттың, прокуратура, қылмыстық қудалау және сот сараптамасы органдарының қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелерді, алып қойылған құжаттарды, ұлттық және шетелдік валютадағы ақшаны, есірткіні, психотроптық заттарды алып қою, есепке алу, сақтау, беру және жою қағидаларын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 9 желтоқсандағы № 1291 қаулысы.

      РҚАО-ның ескертпесі!
      Осы қаулы 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізіледі.

      2014 жылғы 4 шілдедегі Қазақстан Республикасы Қылмыстық-процестік кодексінің 118-бабының төртінші бөлігіне, 221-бабының үшінші және төртінші бөліктеріне сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Соттың, прокуратура, қылмыстық қудалау және сот сараптамасы органдарының қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелерді, алып қойылған құжаттарды, ұлттық және шетелдік валютадағы ақшаны, есірткіні, психотроптық заттарды алып қою, есепке алу, сақтау, беру және жою қағидалары бекітілсін.

      2. "Қылмыстық қудалау органдарының қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелер болып табылатын есірткі құралдарын, психотроптық заттарды жою ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 6 қарашадағы № 1017 қаулысының (Қазақстан Республикасының ПҮАЖ-ы, 2008 ж., № 42, 474-құжат) күші жойылды деп танылсын.

      3. Осы қаулы 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізіледі және ресми жариялануға тиіс.

Қазақстан Республикасының


Премьер-Министрі

К. Мәсімов


  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2014 жылғы 9 желтоқсандағы
№ 1291 қаулысымен
бекітілген

Соттың, прокуратура, қылмыстық қудалау және сот сараптамасы органдарының қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелерді, алып қойылған құжаттарды, ұлттық және шетелдік валютадағы
ақшаны, есірткіні, психотроптық заттарды алып қою,
есепке алу, сақтау, беру және жою қағидалары
1-тарау. Жалпы ережелер

      Ескерту. 1-тараудың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      1. Осы Соттың, прокуратура, қылмыстық қудалау және сот сараптамасы органдарының қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелерді, алып қойылған құжаттарды, ұлттық және шетелдік валютадағы ақшаны, есірткіні, психотроптық заттарды алып қою, есепке алу, сақтау, беру және жою қағидалары (бұдан әрі – Қағидалар) 2014 жылғы 4 шілдедегі Қазақстан Республикасы Қылмыстық-процестік кодексінің (бұдан әрі – ҚПК) 118-бабының төртінші бөлігіне, 221-бабының үшінші және төртінші бөліктеріне сәйкес әзірленді және сотқа дейінгі іс жүргізу әрі сот талқылауы барысында заттай дәлелдемелерді, алып қойылған құжаттарды, ұлттық және шетелдік валютадағы ақшаны, есірткіні, психотроптық заттарды алып қоюдың, есепке алудың, сақтаудың, берудің және жоюдың бірыңғай тәртібін айқындайды.

      2. Қылмыстық істі тоқтату туралы шешім немесе үкiм шығару кезінде заттай дәлелдемелер туралы мәселе шешiледі. Бұл ретте:

      1) қылмыстық құқық бұзушылық жасаған адамға тиесілі қылмыстық құқық бұзушылық құралдары және (немесе) заттары Қазақстан Республикасы Қылмыстық кодексінің 48-бабының негізінде тәркілеуге жатады;

      2) өз мүлкінің құқыққа қайшы мақсаттарда пайдаланылғанын білмеген не білуге тиіс болмаған адамға заңды негіздерде тиесілі қылмыстық құқық бұзушылық жасау құралы және (немесе) заты осы адамға кері қайтарылуға жатады;

      3) өзге жағдайларда қылмыстық құқық бұзушылық жасау құралдары немесе заттары тиісті мекемелерге, белгілі бір адамдарға беріледі немесе жойылады;

      4) ұстауға тыйым салынған немесе ұстауға шектеу қойылған заттар тиiстi мекемелерге берілуге жатады немесе жойылады;

      5) құндылығы жоқ және пайдалануға келмейтiн заттар жойылуға жатады, ал мүдделi тұлғалардың немесе мекемелердің өтінішхаты болған жағдайда, оларға берiлуi мүмкiн;

      6) қылмыстық жолмен алынған не заңды иесіне қайтарылуға тиіс мүлік пен одан түсетін кірістерді қоспағанда, қылмыстық жолмен алынған ақша және сондай қаражатқа сатып алынған өзге де мүлік, сондай-ақ заңсыз кәсiпкерлiк және контрабанда заттары соттың шешiмi бойынша мемлекеттiң кiрiсiне айналдырылуға жатады; қалған заттар заңды иелерiне берiледi, ал иелері анықталмаған кезде мемлекеттiң меншiгiне өтеді. Бұл заттардың тиесiлiгi туралы дау туындаған жағдайда дау азаматтық сот iсiн жүргiзу тәртiбiмен шешілуге жатады;

      7) заттай дәлелдемелер болып табылатын құжаттар дәлелдемелерді сақтаудың бүкіл мерзiмi iшiнде іспен бiрге қалады не ҚПК-нiң 120-бабының төртінші бөлігінде көзделген тәртiппен мүдделi жеке немесе заңды тұлғаларға берiледi.

      Ескерту. 2-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 06.04.2020 № 171 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      3. Заттай дәлелдемелер, құндылықтар және өзге де мүлік бүлінген, жоғалған жағдайда, келтірілген зиян азаматтық тәртіппен өтелуге жатады.

2-тарау. Соттың, прокуратура, қылмыстық қудалау және сот сараптамасы органдарының қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелерді және құжаттарды алып қою тәртібі

      Ескерту. 2-тараудың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      4. Сотқа дейінгі іс жүргізу барысында қылмыстық процесті жүргізуші органның қызметкері іс үшін маңызы бар:

      1) тергеу әрекеттерін жүргізу кезінде табылған не сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүзеге асыратын адамның талап етуі бойынша ұсынылған нәрселерді;

      2) ұстауға шектеу қойылған нәрселер мен құжаттарды (иесiнiң оларды сатып алуға, пайдалануға және сақтауға рұқсаты болмаған кезде) алып қояды. Еркiн айналымнан алынып тасталғандардың қатарына тiзбесi Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасымен айқындалатын, ерекше рұқсат алу арқылы сатып алынатын нәрселер және дайындалуына, сатып алуға, сақтауға, сатуға және таратуға заңмен тыйым салынған басқа да объектiлер жатады;

      3) күдікті қамауда болған жағдайда, ҚПК-нің 300-бабының ескертпесінде көзделген жеке басын куәландыратын құжаттарды;

      4) айыпталушының (сотталушының) мүлкіне тыйым салу кезінде табылған, оларға келтірілген материалдық залалды өтеу немесе мүлікті тәркілеу бөлігінде үкімді орындау мақсатында өндіріп алу қолданылуы мүмкін ақша және өзге де құндылықтарды алып қояды.

      5. Нәрселерді, құндылықтар мен құжаттарды алып қою фактісі процестік әрекеттер хаттамасында не Қазақстан Республикасы Қылмыстық-процестік кодексінің 527-бабында көзделген талаптарға сәйкес жасалған хаттамада көрсетiледi. Қылмыстық процесті жүргізуші орган нәрсені, құндылықтар мен құжаттарды ұсынған адамнан жауап алып, хаттамада ақиқатты анықтау үшiн маңызы бар нәрсенің атауларын, оларды табудың, сатып алудың, сақтаудың уақытын, орнын және басқа да мән-жайларын көрсетеді. Нақты деректер процестік әрекеттер хаттамасында не Қазақстан Республикасы Қылмыстық-процестік кодексінің 527-бабында көзделген талаптарға сәйкес жасалған хаттамада тіркелгеннен кейiн ғана оларды дәлелдемелер ретiнде пайдалануға болады.

      Ескерту. 5-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      6. Олармен жұмыс iстеу белгiлi бiр дағдылардың болуын, олардың сапалық сипаттамаларын, жеке белгiлерiн дәл тіркеудi және құнын анықтауды талап ететiн нәрселерді, құндылықтар мен құжаттарды алып қою үшiн тиiстi мамандар тартылады.

      Нәрселерді, құндылықтар мен құжаттарды табу және алып қою фактісі фототүсірумен, бейнежазбамен және басқа да ғылыми-техникалық құралдармен тіркеледі.

      7. Процестік әрекеттер хаттамасында не Қазақстан Республикасы Қылмыстық-процестік кодексінің 527-бабында көзделген талаптарға сәйкес жасалған хаттамада барлық алынатын нәрселер мен құжаттар, сол сияқты тізімделетін мүлiк көрсетіледі. Нәрселердің, құндылықтар мен құжаттардың ауқымды мөлшерi алынатын кезде хаттамаға қоса берiлетiн және оның ажырамас бөлiгi болып табылатын тiзiмдеме мiндеттi түрде жасалады, онда нәрсенің нақты атауы, әрбiр алынатын объектiнiң саны, өлшемі, салмағы, сериясы, нөмiрi және басқа да айырым белгiлерi, олардың табылған жері мен уақыты көрсетiледi.

      Iстiң мән-жайларына қарай қылмыстық процесті жүргізетін орган, егер объектiнi бүтiндей алу мүмкiндiгi болмаса, қылмыстық iске қатысты iздерi (микро-iздер) бар объектiнiң бiр бөлiгiн алады. Бұл ретте, қылмыстық процесті жүргізетін орган жәбiрленушiлер мен өзге де адамдарға тиесiлi заттардың бүлiнуiне жол бермейді, ал мәжбүрлі бүлiнген жағдайда, бұл туралы тиісті хаттамада белгі жасайды және азаматтарға келтiрiлген зиянды өтеуге шаралар қолданады.

      Ескерту. 7-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      8. Оқиға болған орынды, жерді немесе үй-жайды қарап-тексеру кезінде анықталған не тергеу әрекеттерін жүргізу кезінде алынған не сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүзеге асыратын адамның талап етуі бойынша ұсынылған нәрселер, құндылықтар мен құжаттар алынады және олар тартылған кезде куәгерлерге немесе бұған қатысып отырған басқа да адамдарға көрсетіледі.

      Қажет болған кезде осы нәрселер, құндылықтар және құжаттар олардың бүліну мүмкіндігін болдырмайтын және оларда іздердің (микро-іздердің) сақталуын қамтамасыз ететін қаптамаға салынады, ол қылмыстық істің нөмірі көрсетілген биркалармен жабдықталады, куәландыратын жазбалармен және алып қою жүргізілген тергеу әрекетіне қатысқан адамдардың, қылмыстық процесті жүргізетін орган қызметкерлерінің қолдарымен куәландырылады, сондай-ақ тиісті органның мөрімен бекітіледі.

      Егер алынатын нәрселердің, құндылықтар мен құжаттардың көп болуына байланысты олардың тізімдемесін жасау мүмкін болмаған жағдайларда, олар қаптамаға салынады, ол куәландыратын жазбалармен және жоғарыда аталған адамдардың қолдарымен куәландырылған биркалармен жабдықталады.

      Мұндай жағдайларда алынған нәрселердің, құндылықтар мен құжаттардың тізімдемесін жасау қылмыстық-процестік заңнама талаптары сақталып, оларды егжей-тегжейлі қарап-тексеру кезінде жүргізіледі.

      9. Процестік әрекеттер хаттамасы және нәрселердің, құндылықтар мен құжаттардың тізiмдемесi екi данада жасалады және Қазақстан Республикасының қылмыстық-процестік заңнамасы нормаларының талаптарына сай болуға тиiс, оған алуды жүргiзген адам және бұған қатысқан адамдар, оның iшiнде нәрсесі алынған адам, ал ол болмаған жағдайда оның отбасының кәмелетке толған мүшесi, жергілікті атқарушы органның не тұрғын үй-пайдалану ұйымының өкiлi қол қояды.

      Хаттама мен тiзiмдеменің көшiрмелерi нәрселері, құндылықтары мен құжаттары алынған адамға, ал ол болмағанда – оның отбасының кәмелетке толған мүшелерiне не хаттамаға қол қойған жоғарыда аталған өкiлдерге берiледi.

      Тыйым салынған мүлікті алу туралы әрбір нәрсенің дараландыратын айырым белгілері көрсетіліп, жеке хаттама жасалады.

      10. Алынған нәрселер, құндылықтар мен құжаттар қарап-тексеруге, қажетті жағдайларда маманның қатысуымен қарап-тексеруге жатады, процестік әрекеттер хаттамасында не Қазақстан Республикасы Қылмыстық-процестік кодексінің 527-бабында көзделген талаптарға сәйкес жасалған хаттамада толық сипатталады, онда нәрселердің, құндылықтар мен құжаттардың сандық және сапалық сипаттамалары, объектiнi оған ұқсастардың арасынан ажыратуға мүмкiндiк беретiн және оның дәлелдемелiк маңызын негіздейтін басқа да барлық дара белгiлерi көрсетiледi.

      Егер нәрселер (жарылғыш, уытты және улы заттар, радиоактивті материалдар және басқа да қауіпті заттар) қауіп төндіреді деген күдік болса, маманды тарту міндетті болып табылады. Маман болмаған кезде, мұндай объектілермен қандай да бір әрекеттер жасауға жол берілмейді.

      Маманды тарту мүмкін болмаған кезде, процестік құжатта алынатын нәрсенің және құндылықтардың дара белгілері ғана көрсетіледі.

      Ескерту. 10-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      11. Оларды заттай дәлелдемелер деп танығанға дейін алынған ақшалар мен құндылықтар, сондай-ақ айналымына тыйым салынған немесе тыйым салынған нәрселер осы Қағидаларда белгіленген тәртіппен есепке алынады және сақталады.

      12. Қарап-тексергеннен кейін заттай дәлелдеме болып танылған алынатын нәрселер қылмыстық процесті жүргізетін органның қаулысымен не Қазақстан Республикасы Қылмыстық-процестік кодексінің 527-бабында көзделген талаптарға сәйкес жасалған хаттамамен іске қоса тіркеледі және үкім немесе істі тоқтату туралы қаулы заңды күшіне енгенге дейін сонда болады.

      Сотқа дейінгі іс жүргізу барысында алынған, бірақ заттай дәлелдемелер деп танылмаған нәрселер, құндылықтар мен құжаттар өздері алынған адамға қайтарылуға жатады.

      Ескерту. 12-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      13. Тікелей істе сақталатын құжаттарды (соның ішінде жеке) қоспағанда, нәрселер мен құжаттар қапталады, мөрленеді, қылмыстық процесті жүргізетін адамның, олар тартылған кезде куәгерлердің және тергеу әрекеттеріне басқа да қатысушылардың қолдарымен куәландырылады.

      Қаптама оның тұтастығын бұзбай ішіндегісін ауыстыру немесе өзгерту мүмкіндігін болдырмауға және алынғанның заттай дәлелдеме маңызы бар қасиеттерінің зақымдануынан, бүлінуінен, нашарлауынан немесе жоғалуын сақтауды қамтамасыз етуге тиіс.

      Қаптамада оның ішіндегісінің тізбесі мен тергеу әрекетінің түрі, күні мен орны, қылмыстық істің нөмірі, тергеу әрекетін жүргізген адам лауазымының толық атауы көрсетілген түсіндірме жазба жасалуға тиіс.

      14. Алынған есірткіні және психотроптық заттар мен олардың аналогтарын қылмыстық қудалау органы жиырма төрт сағат ішінде сот сараптамасын өткізуге жібереді.

      Сот сараптамасы өткізілгеннен кейін қырық сегіз сағаттан кешіктірмей қылмыстық қудалау органы зерттелген есірткіні және психотроптық заттар мен олардың аналогтарын қылмыстық іске заттай дәлелдемелер ретінде қоса тіркейді.

      Прокурормен, қылмыстық қудалау органымен немесе оның тапсырмасы бойынша сарапшымен немесе маманмен келісілген қаулының негізінде міндетті түрде бейнежазба қолданылып, алынған есірткінің және психотроптық заттар мен олардың аналогтарының жалпы массасынан тиісті есірткінің, психотроптық заттар мен олардың аналогтарының әрбір атауы (түрі) бойынша "Есiрткi, психотроптық заттар, прекурсорлар және олардың заңсыз айналымы мен терiс пайдаланылуына қарсы iс-қимыл шаралары туралы" Қазақстан Республикасының 1998 жылғы 10 шiлдедегi Заңымен (бұдан әрі – Заң) белгіленген аса ірі мөлшерге тең шамада үлгілер іріктеп алынады.

      Есірткінің не психотроптық заттар мен олардың аналогтарының екі және одан да көп қаптамалары алынған жағдайда, үлгілер әрбір қаптамадан алынады.

      Есірткінің каннабиноидты түрлері алынған жағдайда, алып қоюдың жалпы талаптары сақтала отырып, сараптамалық зерттеулердің тиісті түрлері жүргізілгеннен кейін одан әрі сақтау үшін жалпы массадан осы есірткі түрі үшін Заңда белгіленген аса ірі мөлшерге тең үлгілер іріктеп алынады.

      15. Қылмыстық процесті жүргізетін орган хаттама жасайды, онда үлгілерді алу үшін қабылданған барлық әрекеттер олар жүргізілген кезектілікпен, ол үшін қолданылған ғылыми-зерттеу және басқа да әдістер мен рәсімдер, сондай-ақ үлгілердің өздері сипатталады.

      Іске есірткі, психотроптық заттар мен олардың аналогтары олар табылған және алынған сәтте сақталған немесе тасымалданған барлық қаптамалардың фотокестелері, сондай-ақ қаптама деректері де қоса тіркеледі.

      16. Іріктеп алынған үлгілер қапталады, мөрленеді, тергеу әрекеттеріне қатысушылардың қолдарымен куәландырылады, қылмыстық процесті жүргізетін органның қаулысымен не Қазақстан Республикасы Қылмыстық-процестік кодексінің 527-бабында көзделген талаптарға сәйкес жасалған хаттамамен заттай дәлелдемелер ретінде іске қоса тіркеледі.

      Ескерту. 16-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      17. Тергеу мен қарауды Қазақстан Республикасының уәкілетті органдары жүзеге асыратын қылмыстық істер бойынша есірткіні, психотроптық заттар мен олардың аналогтарын шетелдік мемлекеттердің құқық қорғау органдары алған не жойған жағдайларда, қылмыстық іске алып қойылуы не жойылуы туралы растайтын құжат қоса тіркеледі.

3-тарау. Соттың, прокуратура, қылмыстық қудалау және сот сараптамасы органдарының қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелерді есепке алу тәртібі

      Ескерту. 3-тараудың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      18. Алынған заттай дәлелдемелер, сондай-ақ iстер бойынша алынған заттай дәлелдемелер болып табылмайтын ақша мен құндылықтар осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес нысан бойынша Қылмыстық процесті жүргізетін орган алып қоятын немесе алған заттай дәлелдемелерді, құжаттарды есепке алу кiтабында (бұдан әрі – кітап) міндетті түрде есепке алуға жатады.

      Кітап әрбiр құқық қорғау және арнаулы органда жүргізіледі және оған жауапты адамдардың (кезекші бөлім, кеңсе) тәулік бойы қол жеткізуін қамтамасыз ететін орында болады.

      19. Сақтау камерасына берілетін заттай дәлелдемелер, сондай-ақ iстер бойынша алынған заттай дәлелдемелер болып табылмайтын басқа да ақша мен құндылықтар осы Қағидаларға 2-қосымшаға сәйкес нысан бойынша Сақтау камерасындағы заттай дәлелдемелерді және iстер бойынша алынған заттай дәлелдемелер болып танылмаған басқа да ақша мен құндылықтарды есепке алу журналында (бұдан әрі – журнал) міндетті түрде тіркелуге жатады.

      Журнал әрбір сотта, құқық қорғау және арнаулы органда, сот сараптамасы органында жүргізіледі және сақтау камерасында заттай дәлелдемелерді сақтау үшін жауапты адамда (бұдан әрі – сақтау үшін жауапты адам) болады.

      20. Кітап пен журнал қатаң есептегі құжаттарға жатады, олар нөмiрленедi, тігіледі және мөрмен, органның, сондай-ақ олардың ведомстволарының, аумақтық және өзге де органдардың бiрiншi басшыларының қолымен бекiтiледi.

      Сақтау үшін жауапты адам заттай дәлелдемелерге қатысты қабылданған шешімдер жөніндегі қаулылардың және сот актілерінің көшірмелерімен бірге номенклатуралық істі жүргізеді.

      21. Заттай дәлелдемелерді кітапта тіркеуді қылмыстық қудалау органының қызметкері заттай дәлелдеме деп тану туралы қаулы шығарылған кезден бастап дереу, ал заттай дәлелдемелер болып танылмаған ақшаны, нәрселер мен құндылықтарды олар процестік құжаттар бойынша алынған сәттен бастап жиырма төрт сағат ішінде жүргізеді.

      22. Барлық заттай дәлелдемелер және iстер бойынша алынған заттай дәлелдемелер болып табылмайтын басқа да ақша мен құндылықтар түскен күні журналға тіркеледі.

      Сақтау үшін жауапты адам тіркеу кезінде қаптаманың бүтіндігін, онда мөр мен түсіндірме жазбаның бар-жоғын, қабылданып отырған заттай дәлелдемелердің, сондай-ақ iстер бойынша алынған заттай дәлелдемелер болып танылмаған басқа да ақша мен құндылықтардың іске қоса тіркеу туралы қаулыдағы және оларды алу туралы процестік құжаттағы жазбаларға сәйкестігін тексереді.

      Бұл ретте сақтау үшін жауапты адамға сақтауға қабылданған заттай дәлелдемелердің және өзге де нәрселердің қаптамасын ашуға рұқсат етілмейді.

      23. Заттай дәлелдемелер және iстер бойынша алынған заттай дәлелдемелер болып танылмаған басқа да ақша мен құндылықтарды кітапта және журналда тіркеу хронологиялық тәртіппен жүргізіледі, әрбір зат оған реттік нөмір беріліп жеке жазылады, біртекті бірнеше нәрсе алынған кезде олардың саны, түскен күні, атауы көрсетіледі.

      Егер заттай дәлелдемелер қылмыстық істе болып, сақтау камерасына тапсырылмаса, кітапта заттай дәлелдемелер болатын лауазымды адамның тегі көрсетіліп, ол туралы белгі жасалады.

      Кітап пен журналдан басқа уәкілетті органдар басшыларының қалауы бойынша осы объектілерді есепке алудың басқа да нысандары белгіленуі мүмкін.

      24. Заттай дәлелдемелердi сотта тiркеу кезiнде оған журнал бойынша реттiк нөмiр берiледi, онда заттай дәлелдеменiң келiп түскен күнi, атауы, саны, ол қоса тiркелген iстiң нөмiрi, айыпталушының тегi, аты, әкесiнiң аты көрсетiледi. Одан кейiн қылмыстық iс сотта тiркелген нөмiр қойылады, сондай-ақ заттай дәлелдеменiң нөмiрi көрсетiледi.

      Қылмыстық істер сотта тіркелгенде заттай дәлелдемелер болған кезде Қазақстан Республикасы сот органдарының бірыңғай автоматтандырылған ақпараттық-талдау жүйесінің базасында электрондық нысандар – заттай дәлелдемелердің нысаны жасалады. Есепке алу құжатында заттай дәлелдемелер мен оларды беру бөлігінде есепке алу, сақтау, сот актісін орындау жөніндегі деректемелер толтырылуы тиіс.

      25. Заттай дәлелдемелердің жай-күйiне және оларды есепке алу, сақтау, жою және өткізу тәртібіне ревизиялар мен тексерулер жылына кемінде бір рет жүргізіледі, олардың нәтижелерi анықтамалар мен актiлерде тіркеледі. Ревизиялар мен тексерулерді жүргізу кезінде сотқа дейінгі тергеп-тексеру мерзімдері үзілген қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелердi есепке алу мен сақтауға ерекше көңіл бөлінеді.

      Қылмыстық қудалау органдары қазынашылық органдарымен бірлесіп, жылына кемінде бір рет тергеп-тексерілетін қылмыстық істер шеңберінде алынған ұлттық және шетелдік валютадағы шоттарда ақша қалдықтарының болуын салыстыруды жүргізеді.

4-тарау. Соттың, прокуратура, қылмыстық қудалау және сот сараптамасы органдарының қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелерді, алынған құжаттарды, ұлттық және шетелдік валютадағы ақшаны, есірткі, психотроптық заттарды сақтау тәртібі

      Ескерту. 4-тараудың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      26. Соттарда, сот сараптамасы, құқық қорғау, арнаулы, басқа да уәкiлеттi мемлекеттiк органдарда заттай дәлелдемелердi сақтау үшiн сөрелерi, мөр басу қондырғысы бар металл есiктері, табиғи немесе жасанды желдеткіші, темiрмен торланған терезелерi, күзет және өртке қарсы автоматика жүйелері бар арнайы үй-жайлар жабдықталады. Мұндай үй-жай болмаған кезде арнайы қойма (жеткiлiктi көлемдегi металл шкаф) бөлiнедi.

      Заттай дәлелдемелерді сақтауға арналған үй-жайға қойылатын талаптар тиісті мемлекеттік органның бірінші басшысының бұйрығымен бекітіледі.

      Iске қосылған заттай дәлелдемелердiң сақталуы үшiн жауапкершiлiк сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүргiзетiн адамға, ал сотта – судьяға немесе сот төрағасына, сот сараптамасы органында – зерттеуді жүргізген сарапшыға жүктеледi.

      27. Сақтауға жауапты адам сот төрағасының, сот сараптамасы, құқық қорғау, арнаулы және басқа да мемлекеттік органдардың, олардың ведомстволарының, аумақтық және өзге де органдар басшыларының бұйрығымен (өкімімен) қылмыстық iстердi тергеп-тексеруге қатысы жоқ көрсетілген мекемелер қызметкерлерінің ішінен тағайындалады.

      Сонымен бірге, бұйрықта (өкімде) ол болмаған кезеңде сақтауға жауапты болатын оны алмастыратын адам белгіленеді.

      Сақтауға жауапты адам жұмысын ауыстырған, жұмыстан босатылған немесе демалысқа кеткен кезде органның, олардың ведомстволарының, аумақтық және өзге де органдардың бірінші басшылары оларды алып қою көрсетілген құжаттардағы жазбаларға нақты болудың сәйкестігін тексеру жөніндегі комиссия тағайындайды.

      Тексеру нәтижелері жаңадан жауапты адамға немесе оны алмастыратын адамға қабылдау-беру актісімен ресімделеді.

      28. Қылмыстық процесті жүргізетін органның заттай дәлелдемелер деп тану туралы қаулысы немесе алып қою туралы процестік құжаты заттай дәлелдеменi, заттай дәлелдемелер деп танылмаған ақша мен құндылықтарды сақтауға орналастыру үшiн негiздеме болып табылады.

      Заттай дәлелдемелерді сақтауға арналған үй-жайға олардың сақталуы үшiн жауапты адамның қатысуымен ғана кiруге болады.

      29. Сақтауға жауапты адам (немесе оны алмастыратын қызметкер) болмаған жағдайда үй-жайға комиссиялы түрде (кемiнде үш адам) анықтау органы, құқық қорғау және арнаулы органдардың тергеу бөлiмшесi бастығының, прокурордың, сот төрағасының, судьяның, сот сараптамасы органы басшысының қатысуымен ғана кiру жүзеге асырылады, оларда осы үй-жай кілттерінің төлнұсқалары болуға тиiс.

      Мұндай жағдайларда акт жасалады, онда сақтауға арналған үй-жайдан (қоймадан) неге байланысты және қандай объектiлердiң алынғаны немесе оған салынғаны көрсетiледi. Акт заттай дәлелдемелердi сақтау үшiн жауапты адамға журналға не уәкілетті органның кеңсесіне тиiстi деректерді енгізу үшiн берiледi.

      30. Заттай дәлелдемелердi, құндылықтарды, құжаттарды және өзге де мүлікті сақтау кезiнде алынған объектілерде қылмыстық iстер бойынша маңызы бар белгiлер мен қасиеттердiң, сондай-ақ олардағы іздердің сақталуын, сонымен қатар заттай дәлелдемелердiң, құндылықтардың, құжаттардың және өзге де мүліктің өзінің сақталуын қамтамасыз ететін шаралар қабылданады.

      Олардың бүлінуіне және дәлелдемелер ретiнде одан әрі зерттеу және пайдалану мүмкiндiгiнен айыруға әкеп соқтыратын күйде заттай дәлелдемелердi сақтауға қоюға жол берілмейді. Қажет болған кезде алынған объектiлердi оларды одан әрi сақтауға мүмкiндiк беретiндей жағдайға келтiру жөнiнде шаралар қолданылады.

      31. Заттай дәлелдемелер, құндылықтар, құжаттар және өзге де мүлік, егер бұл іс үшін зиянсыз болса, жәбiрленушiлерге, сондай-ақ олардың келісімімен жақын туысқандарына не басқа адамдарға сақтауға берілуі мүмкін. Бұл ретте, жәбiрленушiлерге, олардың жақын туысқандарына және басқа адамдарға алынған мүлікті сақтау үшін жауапкершілік түсіндіріліп, ол туралы қолхат алынады.

      32. Егер заттар өзiнiң өте үлкен болуына немесе өзге себептерге байланысты қылмыстық iстің ішінде қоса сақталмайтын болса, олар ғылыми-техникалық құралдармен түсіріліп, мүмкіндігінше мөрленуі және сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүзеге асыратын адам көрсеткен жерде сақталуы тиіс. Iске заттай дәлелдемелердiң үлгiсi қоса тіркелуі мүмкін. Заттай дәлелдеменің орналасқан жері туралы істе тиiстi анықтама болуы тиiс.

      33. Қамақтағы күдіктінің (айыпталушының, сотталушының) жеке басын куәландыратын құжаттар қылмыстық іске қоса тіркеледі және іске қоса тігілген және оның парағы болып нөмірленген жеке мөрленген пакетте сақталады.

      Үкім заңды күшіне енгеннен кейін бас бостандығынан айыруға сотталған адамның құжаттары жазаны өтеу мекемесіне жіберіледі. Басқа жағдайларда – иесіне қайтарылады, ол жөнінде қолхат алынады және іске қоса тіркеледі.

      Құжаттарды иесіне қайтару мүмкін болмаған кезде, олар сот актісі заңды күшіне енген күннен бастап алты ай өткен соң оларды берген органға жіберіледі.

      Егер iс үшiн маңызы болмаса, басқа жеке құжаттар иесіне немесе оның келiсiмiмен туыстарына қайтарылады.

      34. Заттай дәлелдемелер ретiнде iске қоса тіркелген құжаттар, хаттар мен басқа да жазбалар таза қағаз парақтарының арасына салынған конверттерде сақталуға тиiс. Оларға қандай болсын белгiлер, жазулар түсiруге және оларды бүктеуге жол берілмейді. Конверттер мөрленеді, iстерге тiгiледi және оның жеке парақтары болып нөмiрленедi.

      Қылмыстық іске қосылатын хаттар мен құжаттар саны көп болған кезде олар жеке томға (томдарға) тігіледі, оның титул парағында заттай дәлелдеме болып табылатыны туралы белгі қойылады. Томның басында құжаттардың тізімдемесі және бірінші парақ (парақтар) болып бұл құжаттарды заттай дәлелдемелер деп тану туралы қаулының көшірмесі тігіледі. Қажет болған кезде қаулыда томдардың және әрбір томдағы іс парақтарының жалпы саны көрсетіледі.

      35. Ядролық және радиоактивтi материалдарға, иондаушы сәуле көздеріне, улы және қатты әсер ететiн заттарға жататын заттай дәлелдемелер мен алынған объектілер зерттеуден кейін рұқсат берілген және сақтау үшін тиісті жағдайлары бар ұйымдардың қоймаларына беріледі.

      36. Сотқа дейінгі іс жүргізу және сот талқылауы барысында сақтауға алынған жаратын құрылғыларды, атыс қаруын, қару-жарақтарды, оқ-дәрілерді, жарылғыш заттарды зерттеулер жүргізілгеннен кейін сақтау құқық қорғау және арнаулы органдардың шаруашылық бөлімшелерінде, әскери бөлімшелердің немесе жергілікті атқарушы органдар белгілеген тиісті кәсіпорындардың (ұйымдардың) арнайы жабдықталған үй-жайларында, қоймаларында (сақтау қоймаларында) жүргiзiледi.

      Алынған атыс қаруы Қазақстан Республикасы Ішкі істер министрлігінің "Криминалдық қару" және "Тіркелген қару" біріктірілген дерекқорының есебі бойынша тексеріледі.

      Егер алынған қарудың сәйкестендіру нөмірі болса және ол "Тіркелген қару" есебінде болмаса, онда қаруға "Криминалдық қару" ақпараттық-іздеу карточкасы толтырылып, "Криминалдық қару" дерекқорына ақпаратты енгізу үшін өңірлік ақпараттық-техникалық қызмет бөлімшесіне жіберіледі.

      Ұңғылы атыс ойық қаруын қолдануға байланысты қылмыстық құқық бұзушылықтар туралы барлық істер бойынша қылмыстық процесті жүргізетін орган алынған, қарап-тексерілген және тиісті зерттеулер жүргізілгеннен кейін қару іздері бар оқтарды, гильзаларды, патрондар мен басқа да оқ-дәрілерді және қарудың өзін қару-жарақ айналымын бақылау саласындағы уәкілетті органның оқ-гильзотекасына есепке қою үшін жібереді.

      37. Алынған өнер туындылары, антиквариат, сондай-ақ мәдени құндылығы бар объектілер зерттеулер жүргізілгеннен кейін мұражайларға беріледі.

      38. Заттай дәлелдемелер болып танылған машиналарды, мотоциклдердi және өзге де көлiк құралдарын (оның iшiнде суда жүзетiн және ұшатын аппараттар), сондай-ақ тыйым салынған көлiк құралдарын сақтау (егер оларды иесiне, оның туыстарына немесе басқа тұлғаларға беру мүмкiн болмаса) жергілікті атқарушы органдардың шешімі бойынша құрылатын және коммуналдық меншік болып табылатын арнаулы күзетілетін үй-жайларда, алаңдарда немесе тұрақтарда жүргізіледі.

      Қылмыстық процесті жүргізетін орган жүгінген кезде жергілікті атқарушы орган үш жұмыс күні ішінде шешім шығарады, онда көлік құралдарын сақтау шарттары көрсетіледі.

      Сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүргізетін орган көлік құралын сақтауға беру кезінде хаттама жасайды, онда жергілікті атқарушы органның тиісті шешімінің нөмірі, күні көрсетіледі. Сақтау үшін жауапты адамдар іске қоса тіркелетін қабылданған көлік құралының сақталуын қамтамасыз ету туралы қолхат береді. Сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүргізетін орган уәкілетті органға көлік құралын иеліктен шығаруға шектеу қою туралы тапсырма жібереді. Шектеу іс бойынша қорытынды шешім қабылданғаннан кейін не сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүзеге асыратын адамның қаулысы бойынша алынады.

      Көлiк құралын алу, сондай-ақ сақтауға беру кезiнде оның техникалық жай-күйі туралы акт иесінің (болған кезде), жол-патруль қызметі қызметкерiнiң және маманның қатысуымен жасалады.

      39. Қылмыстық процесті жүргізетін органдар алған асыл металдардан, асыл тастар мен iнжуден жасалған зергерлік және тұрмыстық бұйымдар, органогенді құрылған асыл тастар, жартылай асыл тастар, қолөнер зергерлiк бұйымдары, асыл металдардан жасалған және құрамында асыл металдар бар тиындар, осы бұйымдардың сынығы, тазартылған асыл металдар мен шетелдiк валюта, сондай-ақ құймалардағы, ұнтақтағы, кесектердегі, сынықтағы, жартылай фабрикаттардағы, өндірістік немесе зертханалық мақсаттағы бұйымдардағы, алмастардағы айналымнан алынып тасталған асыл металдар (алтын, күміс, платина және платина тобының басқа да металдары) және өзге табиғи асыл тастар олардың заттай дәлелдемелер болып танылғанына не танылмағанына қарамастан, осы Қағидаларда көзделген тәртіппен міндетті түрде тіркелуге тиіс.

      Тіркелген кезден бастап үш күн мерзімнен кешіктірілмей немесе тиісті зерттеулер жүргізілгеннен кейін олар журналдан тіркеу нөмірі беріліп қапталған және мөрленген түрінде сақтау камерасына тапсырылады. Қылмыстық процесті жүргізетін органның сақтау мүмкіндігі болмаған кезде олар тізімдемемен бірге екінші деңгейдегі банкке уақытша сақтауға тапсырылады. Ілеспе хатта жіберіліп отырған құндылықтардың оларды сақтауға жіберген (тапсырған) органның жеке өкіміне дейін сақталуға тиіс екендігі ескертілуге тиіс.

      40. Ұлттық және шетелдік валютадағы ақша, төлем құжаттары мен құжаттық эмиссиялық емес бағалы қағаздар (оның ішінде заттай дәлелдемелер болып танылмаған және арнайы зерттелуге жатпайтын) мынадай тәртіппен сақталады:

      Қазақстан Республикасының аумағында заңды төлем құралы болып табылатын, номиналды құны (номинал) бар банкноталар мен тиындар түріндегі ақшалай валютадағы ақша алып қоюды жүргізген қылмыстық процесті жүргізетін органның ақшаны уақытша орналастырудың қолма-қол ақшаны бақылау шотына (депозитіне) салынады;

      2) төлем құжаттары, құжаттық эмиссиялық емес бағалы қағаздар, лотерея билеттері, түбіртектер немесе өзге де құжаттар, сондай-ақ төлем карточкалары және ақшаны уақытша орналастыруың қолма-қол ақшаны бақылау шотын ашу мүмкіндігі жоқ шетел валютасы – олардың тиісті сақталуы қамтамасыз етілген жағдайда, оларды алып қоюды жүргізген қылмыстық процесті жүргізетін органның сақтау камерасында сақталады не екінші деңгейдегі банктің ең жақын мекемесіне тапсырылады;

      шетелдік валютадағы ақша алып қоюды жүргізген қылмыстық процесті жүргізетін органның шетелдік валютадағы шотына салынады.

      Ескерту. 40-тармаққа өзгеріс енгізілді - ҚР Үкіметінің 11.08.2016 № 455 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      41. Егер ұлттық және шетелдік валютадағы ақшада қылмыстық құқық бұзушылық іздері сақталса, міндетті түрде екі данада банкноталардың нөмірлері мен сериялары бойынша тізбесі жасалады, біреуі валютамен бірге сақтау камерасына тапсырылады, екіншісі – іске қоса тігіледі.

      Банк шоттарында ақшаның болуы туралы құжаттарды алумен бiр мезгiлде қылмыстық процесті жүргізетін органдар тиісті екінші деңгейдегі банктерге немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымдарға мүлікке тыйым салу туралы сот актілерін жібереді. Тыйым салу туралы сот актісінде іс жүргізудегі қылмыстық істің, заңда көзделген жағдайларда, қылмыстық іспен бірге қаралатын мүлікті тәркілеу туралы істің нөмірі көрсетіледі.

      Шоттарында шетелдік мемлекеттердің ақшалай бірліктерінде және халықаралық есептік бірліктерде қаражаттың болуы туралы банктік құжаттардың алынуы туралы Қазақстанның аумағынан тыс жердегі шетелдік банк мекемелеріне және Қазақстанның аумағынан тыс басқа да кредиттік-қаржылық мекемелерге хабарлау тәртібі тиісті халықаралық келісімдерде айқындалады.

      42. Құпия сипаттағы деректері бар алынған құжаттар, сызбалар, фототүсiрiлiмдер мемлекеттік құпияларды қорғау жөніндегі бөлімшелер арқылы тиесілігі бойынша ұйымдар мен мекемелерде құпия құжаттармен айналысатын бөлiмдерге жiберiледi.

      43. Радиотарату қондырғыларын заңсыз дайындауға және пайдалануға байланысты қылмыстық iстерді тергеп-тексеру кезiнде бүкiл пайдаланылған аппаратура, бөлшектер мен жиынтықтаушы бұйымдар алынады, олардың сақталуын iстi жүргiзетiн орган қамтамасыз етедi.

      44. Сот сараптамасы жүргізілетін кезеңде заттай дәлелдемелерді, есірткіні, психотроптық заттарды, прекурсорлар мен олардың аналогтарын, улы заттарды сақтауды сот сараптамасы органы жүргізеді.

      Сараптамалық зерттеуден кейін заттай дәлелдемелер, есірткінің, психотроптық заттың және олардың аналогтарының іріктеп алынған үлгілері істі тоқтату туралы шешім қабылданғанға дейін немесе сот үкімі заңды күшіне енгенге дейін қылмыстық процесті жүргізетін органның заттай дәлелдемелерді сақтауға арналған үй-жайында мөрленген түрінде сақталады.

      45. Биологиялық тектегi объектiлер, оның iшiнде микроскопиялық немесе химиялық зерттеуге жататын, тез бүлiнуге ұшырайтын объектiлер герметикалық тығыз жабылған ыдыстарға салынуға тиiс. Мұндай объектiлердi (оның iшiнде мәйiттiң одан әрi зерттеудi қажет ететiн бөлшектерiн) буып-түюдi сот-сараптама мекемелерiнiң қызметкерлерi жүргізеді.

      Сақталуы арнайы жағдайларды талап ететiн биологиялық объектiлердi сараптамалық зерттеу аяқталған кезде ол сот сараптамасы мекемелерінде жүзеге асырылады.

      46. Тез бұзылатын, арнайы сақтау жағдайларын талап ететін заттай дәлелдемелер алынып, тексеріліп қаралып, зерттеліп және олардың сапасын тауарлар сапасы жөніндегі мемлекеттік инспекция органдары (немесе санитариялық қадағалау органдары) тексергеннен кейін, егер иесiне қайтару мүмкiн болмаса, дереу мақсаты бойынша пайдалану не судьяның (соттың) қаулысы бойынша алынған соманы сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүргiзетін органның ақшаны уақытша орналастырудың қолма-қол ақшаны бақылау шотына (депозитiне) сала отырып, сату үшiн жергілікті атқарушы орган айқындайтын тиісті ұйымдарға тапсырылады.

      47. Егер сақталуы қомақты материалдық шығындарды талап ететін заттай дәлелдемелерді иесіне қайтару мүмкін болмаса не олардың иесі анықталмаған жағдайда судьяның (соттың) қаулысы бойынша олар Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен өткізіледі, алынған сома сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүргізетін органның ақшаны уақытша орналастырудың қолма-қол ақшаны бақылау шотына (депозитіне) салынады.

      Ескерту. 47-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 06.04.2020 № 171 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      47-1. Пайдаланылған немесе өткізілген заттай дәлелдемелер негіздер болған кезде иесіне түрі мен сапасы дәл сондай заттармен өтеледі немесе соңғысына сот шешімі бойынша мемлекеттік бюджет есебінен олардың құны төленеді.

      Ескерту. Қағида 47-1-тармақпен толықтырылды - ҚР Үкіметінің 06.04.2020 № 171 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      48. Заттай дәлелдемелер ретінде алынған ауыл шаруашылығы жануарлары сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүргiзетін органның шешіміне дейін жәбірленуші адамдарға, ал олар болмаған жағдайда – жергілікті атқарушы орган айқындайтын мал шаруашылығы кәсіпорындарына (ұйымдарына) тиісті хаттама жасалып беріледі немесе судьяның (соттың) қаулысы бойынша алынған соманы сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүргiзетін органның ақшаны уақытша орналастырудың қолма-қол ақшаны бақылау шотына (депозитiне) сала отырып сатылады.

      49. Алынған спирттік ішімдіктер тиісті тексеріп қарау, қажетті сараптамалар жүргізілгеннен кейін, егер қолдануға жарамды болса, судьяның (соттың) қаулысы бойынша алынған соманы сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүргiзетін органның ақшаны уақытша орналастырудың қолма-қол ақшаны бақылау шотына (депозитiне) сала отырып сатылады, ал үлгілер (сынамалар) заттай дәлелдемелер ретінде қылмыстық іске қоса тіркеледі.

      50. Алынған мұнай және мұнай өнімдері тиісті тексеріп қарау, қажетті сараптамалар жүргізілгеннен кейін судьяның (соттың) қаулысы бойынша алынған соманы сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүргiзетін органның ақшаны уақытша орналастырудың қолма-қол ақшаны бақылау шотына (депозитiне) сала отырып сатылады, ал үлгілер (сынамалар) заттай дәлелдемелер ретінде қылмыстық іске қоса тіркеледі.

      51. Осы Қағидалардың 46-50-тармақтарында көзделген жекелеген заттай дәлелдемелерді сақтауды, пайдалануды, сатуды ұйымдастыру үшін сотқа дейінгі процесті жүргiзетін орган жергілікті атқарушы органға жүгінеді, ол үш жұмыс күні ішінде өз шешімімен тиісті кәсіпорынды (ұйымды), ал тауарды сатқан жағдайда – шешім шығарылған кездегі сәтінде орташа нарықтық бағасын негізге алып, құнын белгілейді.

      Тауарды кәсіпорынға (ұйымға) дейін тасымалдауды жергілікті атқарушы орган қамтамасыз етеді.

      Бұл ретте, егер құқық қорғау және арнаулы органдардың қызметкерлерiне сатылатын тауарлар мен азық-түлiктер қылмыстық iске байланысты алынғандығы алдын ала белгiлi болса, оларға заттай дәлелдемелердi және басқа алынған заттар мен құндылықтарды сатуға қатысуға жол берілмейді.

      52. Жергілікті атқарушы орган айқындаған тиісті кәсіпорынға (ұйымға) заттай дәлелдемелердің сату үшін тапсырылғаны туралы хаттама үш данада жасалады.

      Хаттаманың бірінші данасы мен олардың толық тізімдемесі қылмыстық іске қоса тіркеледі.

      Екінші данасы заттай дәлелдемелерді қабылдаған кәсіпорынға (ұйымға) беріледі.

      Үшінші данасы сатудан алынған сомалар ақшаны уақытша орналастырудың қолма-қол ақшаны бақылау шотына (депозитке) түскеннен кейін бақылау үшін сотқа дейінгі процесті жүргізетін органның қаржы бөлімшесіне беріледі.

      53. Тергеп-тексеру мерзімдері үзілген қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелер осы Қағидалардың 35, 36 және 45-тармақтарында көрсетілгендерді қоспағанда, сақталуын және одан әрi пайдалану мүмкiндiгiн қамтамасыз ететiн буып-түйiлген және мөрленген түрiнде қолданыстағы iстер бойынша заттай дәлелдемелерден бөлек, оларды тергеп-тексеретін жерлерде сақталады. Осындай объектiлерi бар әрбiр пакет қылмыстық iстiң нөмiрi, оның фабуласы мен сотқа дейінгі тергеп-тексерудің басталған күнi, қаптамадағы объектiнiң атауы көрсетiлген түсiндiрме жазбамен жабдықталады.

      Сақтау шарттары осы Қағидаларда айқындалған объектiлер санаттарына қолданылатындай болып таңдалады.

      Арнайы сақтау жағдайларын қажет ететiн тергеп-тексеру мерзімдері үзілген қылмыстық iстер бойынша биологиялық объектiлер сот сараптамасы мекемелерiнiң мұрағаттарында болады. Қылмыстық процесті жүргізетін органның тиiстi мекеме басшысына жолданатын хаты мұрағатқа орналастыруға негiз болып табылады.

      54. Сотқа дейінгі тергеп-тексеру мерзімдері үзілген кезде заттай дәлелдемелердi, құндылықтарды және осы iс бойынша алынған өзге де мүлiктi сақтау орны айқындалады. Ықтимал тәркiлеу мақсатында тыйым салынған мүлiк алынған сомаларды iсті жүргiзіп жатқан органның ақшаны уақытша орналастырудың қолма-қол ақшаны бақылау шотына (депозитіне) енгiзе отырып, сараптамалық бағалаудан кейiн судьяның (соттың) қаулысы бойынша сатылуы мүмкiн.

      55. Заттай дәлелдемелердi қызметтiк немесе өзге де мақсаттарға пайдалануға жол берілмейді.

      56. Іс бойынша заттай дәлелдемелер сақталатын орын айыптау актісіне қоса берiлетiн анықтамада олардың сақтауға өткiзiлгендiгiн растайтын құжаттар тiгiлген iстiң тиiстi парағына сiлтеме жасалып көрсетiледi.

      57. Заттай дәлелдемелерді сақтауға және жіберуге байланысты шығыстар ҚПК-нің 177-бабына сәйкес процестік шығындарға қосылады.

5-тарау. Заттай дәлелдемелерді беру тәртібі

      Ескерту. 5-тараудың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      58. Қылмыстық іске қоса тіркелген заттай дәлелдемелер сотқа дейінгі іс жүргізу аяқталғаннан және іс сотқа жiберiлгеннен кейiн істі басқа органға беру кезiнде қылмыстық iспен бiр мезгiлде берiледi. Бұл туралы әрбiр берiлетiн объектiге қатысты кітапта немесе журналда тиiстi жазу жүргізіледі.

      Заттай дәлелдемелерді және іс бойынша алынған заттай дәлелдемелер болып танылмаған ақшаны, нәрселер мен басқа да құндылықтарды беру кезінде қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелік маңызына негіз болған белгілері мен қасиеттерінің сақталуын, сондай-ақ олардағы іздердің, демек заттай дәлелдемелердің, құндылықтардың, құжаттар мен өзге де мүліктің өздерінің сақталуын қамтамасыз ететін шаралар қабылданады.

      59. Қылмыстық істен бөлек сақталатын заттай дәлелдемелер қылмыстық iс жiберiлген органда деп есептеледi, кiтапта немесе журналда және қылмыстық iс бойынша анықтама парақта олардың орналасқан жерi туралы белгi жасалады.

      60. Қылмыстық іс заттай дәлелдемелермен бiрге жiберiлетiн соттың, органның кеңсе қызметкерi бұл объектiлердi қабылдай отырып, қаптаманың және ондағы мөрлердiң бүтiндiгiн (сақталуын) тексередi.

      Қаптама немесе мөр бүлiнген кезде сот кеңсесінің қызметкері сот төрағасының (судьяның), iстi және заттай дәлелдемелердi жеткiзген адамның, қылмыстық қудалау органының қатысуымен қаптаманы ашады және ондағы бар заттарды айыптау актісіне анықтамадағы заттай дәлелдемелер туралы жазбамен, заттай дәлелдемелердi iске қосу жөнiндегi қаулымен және iлеспе жазбамен салыстырады.

      61. Егер заттай дәлелдемелердiң болуы айыптау актісіне анықтамадағы және заттай дәлелдемелердi iске қосу туралы қаулыдағы жазуға сәйкес келсе, олар қаптамаға салынады және мөрленеді. Жүргiзiлген қаптаманың ашылғаны туралы акт жасалады және осы әрекетке қатысқан адамдар қол қояды, ол іске тігіледі.

      Бұзылған қаптаманы немесе мөрдi ашу кезiнде ондағы заттай дәлелдемелердiң нақты болуының сәйкес келмейтiні анықталған жағдайларда, мүдделі ведомстволардың лауазымды тұлғалары сәйкес келмеудiң себептерiн анықтағанға дейiн iс қабылданбайды.

      Анықталған кемшiлiктер туралы заттай дәлелдемелер келіп түскен күні акт жасалады, оған сот төрағасы (судья), прокурор, құқық қорғау немесе арнаулы органның (осы органдардың тергеу бөлiмшелерiнiң бастықтары), сот сараптамасы органының басшысы, кеңсе қызметкерi және iстi жеткiзген адам қол қояды.

      Акт көшiрмесi дереу iстi жолдаған органға жөнелтiледi.

      62. Басқа әкімшілік бірліктің аумағына заттай дәлелдемелер пошта байланысымен жіберіледі.

      Заттай дәлелдемелер поштамен келіп түскен жағдайда, судья, прокурор, қылмыстық қудалау, сот сараптамасы органының басшысы комиссия құрады, қаптаманы ашады және акт жасайды. Актінің данасы заттай дәлелдемелер жіберген органға жөнелтіледі.

      Пошта жөнелтілімдерімен қаруды, оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар мен пиротехникалық құрамдарды, жарғыш құрылғылар мен жару құралдарын, жеңіл тұтанатын және жанғыш заттарды, есірткіні, психотроптық заттар мен прекурсорларды, қатты әсер ететін, уытты және улы заттарды, радиоактивті заттарды, ядролық материалдар мен басқа да қауіпті заттарды жіберуге тыйым салынады.

      Көрсетілген заттардың қауіпсіз тасымалдануын қылмыстық процесті жүргізуші орган қамтамасыз етеді.

      63. Сараптама жүргізу үшін заттай дәлелдемелерді сараптама тағайындаған тұлға не сараптама тағайындаған органның уәкілетті өкілі қолма қол ұсынады не олар пошта байланысымен ұсынылады.

      64. Заттай дәлелдемелер мен құжаттарды сараптама жүргізу үшін қабылдауды сот сараптамасы органы құрылымдық бөлімшесінің басшысы айқындайтын адам жүзеге асырады.

      Қабылдауға жауапты адам кеңсе қызметкерімен және сараптама тағайындаған адаммен бірлесіп, сот сараптамасын тағайындау туралы қаулыда көрсетілген объектілер тізбесіне сәйкессіздік анықталған жағдайда, бұзушылықтар туралы мәліметтерді қамтитын акт жасайды, оның көшірмесі дереу сараптама объектісін ұсынған адамға тікелей тапсырылады.

      Кеңсе қызметкері заттай дәлелдемелер мен құжаттарды оларды сақтауға арналған үй-жайға орналастырады, бұл туралы журналда белгі жасалады.

      Зерттеуге ұсынылған қару, оқ-дәрілер, жару құрылғылары, жарылғыш, улы, психотроптық заттар, прекурсорлар, есірткі құралдары мен олардың аналогтары, аудио және бейнекассеталар, цифрлық ақпараты бар дискілі жинақтағыштар, сондай-ақ оның көмегімен зерттеу объектілері әзірленген не оларды зерттеуге болатын объектілер (фотоаппараттар, бейнекамералар, бейне немесе аудиоплеерлер, магнитофондар, диктофондар); арнайы техникалық құралдар (жасырын бейнебақылау құрылғысы және аудиожазбалар); цифрлық жабдық; бағалы металдардан (осы бұйымдардың сынықтарынан), асыл тастар мен інжуден жасалған бұйымдар, сондай-ақ зергерлік қолөнер бұйымдары, банкноталар және монеталар түріндегі қолма-қол ақша сараптама жүргізу тапсырылған сарапшыға беріледі.

      65. Зерттеу кезеңінде заттай дәлелдемелер мен құжаттар сараптама жүргізу тапсырылған сарапшыда сақталады.

      66. Сараптама аяқталғаннан кейін сарапшының қорытындысы, сондай-ақ осы Қағидалардың 64-тармағында көрсетілген басқа құжаттар мен заттай дәлелдемелер кеңсеге беріледі.

      Кеңсе қызметкері заттай дәлелдемелер мен құжаттарды оларды сақтауға арналған үй-жайға орналастырады, бұл туралы журналда белгі жасалады.

      67. Сараптаманың аяқталғаны туралы сараптама тағайындаған адамға (органға) дереу хабарланады, ол заттай дәлелдемелермен және құжаттармен бірге сарапшының қорытындысын он күн мерзімде алуға тиіс.

      68. Сарапшының қорытындысы, заттай дәлелдемелер мен құжаттар сараптама тағайындаған тұлғаға не сараптама тағайындаған органның уәкілетті өкіліне беріледі не поштамен сараптама тағайындаған тұлғаға хабарлай отырып жіберіледі.

      69. Иесiне қайтарылуға жататын заттай дәлелдемелер мен өзге мүлiк қолхат арқылы заттай қайтарылады, қолхат қылмыстық iске тiгiледi және оның келесi бетi ретінде нөмiрленедi. Мүдделi адамдарға олардан алынған заттар мен құндылықтарды алу мүмкiндiгi туралы хабарланады, хабарламаның көшiрмесi қылмыстық iске тiгiледi. Қолхатта алушы жеке басын куәландыратын құжатының мәлiметтерiн, тұратын жерiн көрсетедi. Иесiнiң өзi келе алмайтын жағдайда, оларды оның заңды өкілі немесе оның сенiмхаты бойынша басқа адам ала алады, оның қолхаты iске қосылады. Егер заттың иесi ұйым болып табылса, заттар мен құндылықтар олардың өкiлдерiне сенiмхат және олардың жеке бастарын куәландыратын құжат болған кезде берiледi.

      70. Жекелеген жағдайларда қылмыстық процесті жүргізетін орган, егер бұл iстi дұрыс шешуге кедергi болмайды деп танылса, алынған заттарды иелерiне iс бойынша шешiм қабылданғанға дейiн де қайтарып бере алады.

      71. Қылмыстық істі сотқа жолдаған кезде іспен бiрге заттай дәлелдемелердi қабылдайтын жергілікті және басқа да соттарды ұйымдық және материалдық-техникалық қамтамасыз етуді жүзеге асыратын уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің маманы өз лауазымын, тегiн анық көрсете отырып, берушi органның ілеспе хатының екінші данасына қол қояды, қойылған қолды тиiстi мекеменiң мөртаңбасымен куәландырады.

      72. Заттарды, нәрселердi, оның iшiнде айыпталушылардың киiмiн, сағаттарын, ақшасын және белгiленген тәртiппен заттай дәлелдемелер болып танылмаған басқа объектiлердi соттар қабылдамайды.

      73. Iстi тоқтату туралы үкiм, қаулы шығарылғаннан кейiн кітапта немесе журналда шешiмнiң мазмұны мен шығарылған күнi көрсетiлiп заттай дәлелдемелер мен өзге мүлiкке қатысты осы шешiм туралы белгi қойылады.

      74. Заттай дәлелдемелерге қатысты шешiм сот актісі заңды күшiне енгеннен немесе iстi тоқтату туралы қаулыға шағымдану мерзiмi аяқталғаннан кейiн орындалады.

      75. Қылмыстық істі тоқтату туралы сот актісінде, қаулыда заттай дәлелдемелердің, тыйым салынған мүліктің тағдыры туралы мәселе шешілуге тиіс.

      76. Егер заттай дәлелдемелер және өзге мүлiк арнайы сақтауда болса, шешім қабылдаған орган сот актісінің, қаулының осы объектiлердiң келешектегi тағдыры туралы жазылған көшiрмесiн немесе одан үзiндiні олардың сақталу орны бойынша жiбередi. Осындай үзінді тыйым салынған мүлікке қатысты шектелуі тіркелген мемлекеттік және өзге де тіркеу органдарына жіберіледі. Қабылданған шешiм заттай дәлелдемелер сақталуда жатқан мекемелердiң басшылары үшiн мiндеттi болып табылады.

      77. Оларға қатысты iстер сотқа дейінгі сатыда тоқтатылған немесе сот ақтау үкімін шығарған адамдардан алынған заттай дәлелдемелер иелеріне немесе олардың заңды өкілдеріне тиісінше хабарланған күнiнен бастап үш жыл ішінде қайтарылады. Мүлiк пен құндылықтарды заттай қайтару мүмкiн болмаған жағдайда, олардың құны ақшалай баламамен өтеледі. Үш жыл өткеннен кейiн талап етілмеген мүлiк пен құндылықтар заңда белгiленген тәртiппен мемлекет кiрiсiне алынады.

      78. Иесінің немесе оның заңды өкілінің тұратын жері анықталмаған кезде қылмыстық іс тоқтатылған, сот актісі заңды күшіне енген күннен бастап үш жыл өткен соң талап етілмеген заттай дәлелдемелер заңда белгiленген тәртiппен мемлекет кiрiсiне алынады, ал құндылығы жоқтар жойылады.

      79. Мекемелерде, ұйымдарда сақтауда жатқан, сот тәркiлеген заттай дәлелдемелердi сату бөлігінде, сондай-ақ ақша мен құндылықтарды мемлекет кірісіне аудару, салымдар мен өзде де жинақ түрлерін тәркілеу бөлігінде сот актісін орындауға енгізу үшін атқару парағы жазылады, ол аумағы бойынша орындату үшiн сот орындаушысына жiберiледі, iлеспе хаттың көшiрмесi iске тiгiледi. Журналда атқару парағының кiмге және қашан жiберiлгені көрсетiледi.

      80. Егер сатуға жататын заттай дәлелдемелер шешiм шығарған сотта болса, сот отырысының хатшысы ілеспе хатпен атқару парағын сот орындаушысына жібередi. Ілеспе хат iске тiгiледi және оның келесi бетi болып нөмiрленедi. Журналда атқару парағының кiмге және қашан жiберiлгенi көрсетiледi.

      Заттай дәлелдемелер сот орындаушысына берілгеннен кейін журналда заттай дәлелдемелердің сот орындаушысына берілгені туралы тиісті жазба енгізіледі.

      81. Жекелеген негiздер бойынша мемлекет меншігіне айналдырылған (айналдырылуы тиіс) мүлiктi есепке алу, сақтау, бағалау және одан әрi пайдалануды сот орындаушысы Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысымен бекітілген Жекелеген негiздер бойынша мемлекет меншігіне айналдырылған (айналдырылуы тиіс) мүлiктi есепке алу, сақтау, бағалау және одан әрi пайдалану ережесiне сәйкес жүргізеді.

      82. Сот актісі бойынша тиiстi құқық қорғау және арнаулы органдарға беруге жататын заттай дәлелдемелер ол жаққа қолмен апарылып берілуі немесе поштамен жiберiлуi тиiс. Улы, қатты әсер ететiн, жарылғыш заттарды, қаруды тасымалдау кезiнде оларды тасымалдау үшін белгiленген қағидалар сақталуы тиiс. Iлеспе хаттың көшiрмесi және мекеменiң заттай дәлелдемелердi қабылдауы туралы құжат iске тiгiледi.

      83. Құндылықтарды, валютаны, бағалы қағаздар мен тәркiлеуге жатпайтын басқа да нәрселерді қайтару туралы заңды күшiне енген сот шешiмi болған кезде иесiне немесе сенiм бiлдiрiлген адамға қабылданған шешiм туралы дереу жарияланады. Керісінше болған жағдайда, олар заңда белгiленген тәртiппен және мерзiмде мемлекет кiрiсiне алынады. Мүлікке тыйым салуды алып тастау заңнамада белгіленген тәртіппен жүргізіледі.

      84. Қамақтан босатылған немесе iсi тоқтатылған жағдайда, ақтау үкiмi шығарылған кезде иелерiне олардың барлық жеке құжаттары қолхатпен қайтарылады.

6-тарау. Заттай дәлелдемелерді жою тәртібі

      Ескерту. 6-тараудың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2022 № 202 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      85. Заттай дәлелдемелердi жою комиссиялы түрде жүргiзiледi.

      Қылмыстық қудалау органдарында олардың ведомстволарының, аумақтық және өзге де органдарының бірінші басшысының бұйрығы бойынша құрамына тергеу (анықтау) бөлімшесінің басшысы не оны алмастыратын адам, iсті жүргізген қызметкер, кеңсе қызметкерi, заттай дәлелдемелерді сақтауға жауапты адам, қажет кезде қару-жарақ қоймасының меңгерушісі, денсаулық сақтау, экология органдарының өкілдері, сот орындаушылары немесе басқа да мамандар кіретін комиссия құрылады. Қылмыстық қудалау органының басшысы орынбасарларының бірі комиссия төрағасы болып тағайындалады, ол комиссияны шақыруды және оның жұмысын ұйымдастырады.

      Комиссияның шақырылуы және жұмысы қылмыстық қудалау органының бірінші басшысы бекіткен кестеге сәйкес айына кемінде үш рет (он күндік сайын) жүзеге асырылады.

      Комиссияның бір мүшесі келмеген жағдайда төраға заттай дәлелдемелерді жою үшін басқа күн, бірақ бастапқы белгіленген мерзімнен үш күннен кешіктірмей белгілейді. Оның осы мерзімде келу мүмкіндігі болмаған жағдайда, сол ведомствоның басқа қызметкерімен алмастыру жүргізіледі.

      Заңды күшіне енген сот үкімі бойынша комиссияның құрамына сот орындаушысы енгізіледі. Істі жүргiзген қызметкер болмаған жағдайда, комиссияның құрамына органның басшысы не оның орынбасары енуі мүмкін.

      Заттай дәлелдемелер сотта болған жағдайларда, оларды жою төрағалық етуші судьяның, заттай дәлелдемелерді сақтауға жауапты маманның, сот орындаушысының құрамында жүргізіледі.

      86. Прокурормен келісілген, заңды күшіне енген сот актісі немесе сотқа дейінгі тергеп-тексеруді жүргізетін органның қаулысы есірткінің, психотроптық заттардың, прекурсорлар мен олардың аналогтарының, сондай-ақ улы заттардың үлгілерін жоюға негіз болып табылады.

      Есірткіні, психотроптық заттар мен олардың аналогтарын жою алдында комиссия ол болған қаптаманың (пакеттің) бүтіндігін, тиісті қолдардың, мөрлердің, жазулардың болуын тексереді, оның даралық белгілерін көрсететін тізімдеме деректемелерінің мәліметтерін жоюға негіздеме болған құжатпен салыстырады.

      Қандай да бір сәйкессіздік анықталған жағдайда комиссияның барлық мүшелері қол қоятын акт жасалады және қылмыстық қудалау органының басшысы мен қадағалаушы прокурорға дереу баяндалады. Сәйкессіздіктің анықталу фактісі бойынша қызметтік тергеп-тексеру жүргізіледі, оның қорытындысы бекітілгеннен кейін есірткіні, психотроптық заттар мен олардың аналогтарын жою жүргізіледі.

      Жою рәсімі фото және бейнетүсіріліммен тіркеліп, түсірілген материалдарды қылмыстық іске қоса тіркелуі қажет.

      87. Есірткі мен психотроптық заттарды, прекурсорлар мен олардың аналогтарын жою, үлгілер іріктелгеннен кейін жетпіс екі сағаттан кешіктірілмей шығарылатын, прокурормен келісілген қылмыстық қудалау органы қаулысының негізінде өртеу арқылы жүргізіледі.

      Есірткіні, психотроптық заттар мен олардың аналогтарын жою прокурор оларды жою туралы қаулыға келісім бергеннен кейін он жұмыс күні ішінде жүзеге асырылады.

      Әрбір қылмыстық іс бойынша есірткіні, психотроптық заттар мен олардың аналогтарын жою туралы екі данада акт жасалады, оған комиссияның барлық мүшелері қол қояды. Актінің бір данасы жойылған сәттен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірілмей іс материалдарына қосу үшін, екіншісі – сақтау үшін жауапты адамға жіберіледі.

      Заңсыз айналымнан алынған есірткіні немесе психотроптық заттар мен олардың аналогтарын бақыланатын жеткізуді немесе өзге де жасырын тергеу әрекеттерін жүргізу кезінде пайдалану қажет болған жағдайда, осындайлар аяқталғанға дейін прокурормен келісілген қылмыстық қудалау органының дәлелді қаулысының негізінде оларды жою жүргізілмейді.

      88. Заттай дәлелдеме болып табылатын қаруды (бұдан әрі – қару) жою комиссиялы түрде жүргізіледі.

      Қылмыстық істі тоқтату туралы сот актісі не қылмыстық қудалау органының қаулысы қаруды жоюға негіз болып табылады.

      Қаруды жою оны пайдалануға жарамсыз күйге келтіру арқылы жүргізіледі, кейіннен өнеркәсіптік кәсіпорындарда балқытылады.

      Қаруды пайдалануға жарамсыз күйге келтіру прокурормен келісілген істі тоқтату туралы сот актісі, шешім заңды күшіне енгеннен кейін он жұмыс күні ішінде жүзеге асырылады.

      Қарудың таңбалануын (сериясы, нөмірі, калибрі, шығарылған жылы және т.б.) қалдырып, қару деформациялау немесе бөлшектеу арқылы пайдалануға жарамсыз күйге келтіріледі. Пайдалануға жарамсыз күйге келтіру рәсімі актімен ресімделеді, оған қарудың моделі, қысқаша сипаттамасы, сериясы, нөмірі, калибрі, шығарылған жылы, айырым белгілері көрсетілген нөмірлі ведомость қоса тіркеледі.

      Екі данадағы актіге барлық комиссия мүшелері және осы әрекетке қатысушылар қол қояды. Актінің бір данасы жойылған сәттен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірілмей іс материалдарына қосу үшін, екіншісі – сақтау үшін жауапты адамға жіберіледі.

      89. Пайдалануға жарамсыз күйге келтірілген қару прокурормен келісілген істі тоқтату туралы сот актісі, шешім заңды күшіне енген күннен бастап үш айдан аспайтын мерзімде өнеркәсіптік кәсіпорындарда балқыту жолымен жойылады.

      Қылмыстық қудалау органы жойылатын қаруды өнеркәсіптік кәсіпорынға жеткізу кезінде қауіпсіз тасымалдануын қамтамасыз етеді.

      Пайдалануға жарамсыз күйге келтіру және жою алдында комиссия қарудың әр бірлігін, оның даралық белгілерін көрсететін тізімдеме деректемелерінің мәліметтерін жоюға негіздеме болған құжаттармен, нөмірлі ведомоспен салыстырады.

      Сәйкессіздік анықталған кезде акт жасалады, оған комиссияның барлық мүшелері қол қояды. Сәйкессіздіктің анықталу фактісі бойынша қылмыстық қудалау органының басшысы мен қадағалаушы прокурорға дереу баяндалады, қызметтік тергеп-тексеру жүргізіледі.

      Қаруды жою туралы акт екі данада жасалады, оған комиссияның барлық мүшелері қол қояды. Актінің бір данасы жойылған сәттен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірілмей іс материалдарына қосу үшін, екіншісі – сақтау үшін жауапты адамға жіберіледі.

      Пайдалануға жарамсыз күйге келтіру және қаруды үлкен партиясын жою рәсімі фото және бейнетүсіріліммен тіркеліп, түсірілген материалдар жою актісіне қоса тіркелуі қажет.

      Қаруды жарамсыз күйге келтіру, қаруды жою актілері бейнетүсірілім материалдарымен бірге заттай дәлелдемелерді сақтауға жауапты адамда сақталады, сақтау мерзімі – бес жыл.

      90. Улы заттар мен қатты әсер ететін құралдарды жою әскери ведомство, денсаулық сақтау және басқа да арнаулы мемлекеттік органдар өкілінің, заттай дәлелдеме сақтауында тұрған жауапты адамның, кеңсе қызметкерінің және сот орындаушысының қатысуымен жүргізіледі.

      Жою туралы акт екі данада жасалады, актінің бір данасы жойылған сәттен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірілмей іс материалдарына қосу үшін, екіншісі – сақтау үшін жауапты адамға жіберіледі.

      91. Контрафактілі өнімді жою әділет және қоршаған ортаны қорғау органдары қызметкерлерінің қатысуымен термиялық, химиялық, механикалық не өзге де әсер ету жолдарымен жүргізіледі. Жою тәсілін қылмыстық процесті жүргізетін орган денсаулық сақтау және қоршаған ортаны қорғау органдарымен келісім бойынша айқындайды.

      Жою туралы акт екі данада жасалады, актінің бір данасы жойылған сәттен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірілмей іс материалдарына қосу үшін, екіншісі – сақтау үшін жауапты адамға жіберіледі.

      92. Ядролық және радиоактивті материалдар, иондаушы сәулелену көздері болып табылатын заттай дәлелдемелерді жою (көму), пайдалану атом энергиясын пайдалану, денсаулық сақтау және қоршаған ортаны қорғау саласындағы уәкілетті органдармен келісім бойынша қылмыстық процесті жүргізетін органның шешіміне сәйкес жүргізіледі.

      Жою туралы акт екі данада жасалады, актінің бір данасы жойылған сәттен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірілмей іс материалдарына қосу үшін, екіншісі – сақтау үшін жауапты адамға жіберіледі.

      93. Пайдалануға және сатуға жарамсыз деп танылған жағдайда, тауарлар немесе алкоголь өнімдері жойылады немесе судьяның (соттың) қаулысы бойынша оларды технологиялық қайта өңдеу үшін (тиісті зерттеулерден кейін) ұқсас өнімді өндіруші кәсіпорындарға беріледі.

      94. Егер жоюға немесе иесiне беруге жататын заттай дәлелдеме құқық қорғау және арнаулы органдарда болса, сот осы органдарға үкiмнiң көшiрмесiн немесе үзiндiсiн жiбередi. Iлеспе хатта оның заңды күшiне енетiн күнi көрсетiледi. Заттай дәледемелерді жою немесе иесіне қайтару туралы хабарлама сотқа жойылған немесе қайтарылған сәттен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірілмей жіберіледі.

  Соттың, прокуратура, қылмыстық қудалау және сот
сараптамасы органдарының қылмыстық істер бойынша
заттай дәлелдемелерді,алып қойылған құжаттарды,
ұлттық және шетелдік валютадағы ақшаны, есірткіні,
психотроптық заттарды алып қою, есепке алу, сақтау,
беру және жою қағидаларына
1-қосымша

Қылмыстық процесті жүргізетін орган алып қоятын немесе алған
заттай дәлелдемелерді, құжаттарды есепке алу кітабы

Р/с №

Қылмыстық істің № айыпталушының, күдіктінің Т.А.Ә.

Даралайтын белгілері көрсетілген заттай дәлелдемелердің және істер бойынша алып қойылған заттай дәлелдемелер деп танылмаған басқа да ақшалар мен құндылықтардың атауы

Объектіні заттай дәлелдеме деп тану туралы шешім қабылдаған адам

Заттай дәлелдемелер мен істер бойынша алып қойылған заттай дәлелдемелер деп танылмаған басқа да ақшалар мен құндылықтарды нақты сақтау орны, оны сақтауға жауапты адамның Т.А.Ә.

Заттай дәлелдемелерді сату туралы шешім қабылдаған соттың атауы және күні

Сату не одан әрі сақтау немесе тиесілігі бойынша қайтару үшін қашан және кімге берілді

Қорытынды шешім туралы ақпарат (күні, шешім қабылдаған орган және т.б.)

Орындалуы туралы мәліметтер (жойылуы, актінің №, күні және т.б.)

Ескертпе

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10











  Соттың, прокуратура, қылмыстық қудалау және сот
сараптамасы органдарының қылмыстық істер бойынша
заттай дәлелдемелерді,алып қойылған құжаттарды,
ұлттық және шетелдік валютадағы ақшаны, есірткіні,
психотроптық заттарды алып қою, есепке алу, сақтау,
беру және жою қағидаларына
2-қосымша

Сақтау камерасындағы заттай дәлелдемелерді және істер бойынша алып қойылған заттай дәлелдемелер деп танылмаған басқа да ақша мен құндылықтарды есепке алу журналы

Р/с №

Сақтауға келіп түскен күн, қылмыстық істің №

Даралайтын белгілері көрсетілген, заттай дәлелдемелердің атауы. Заттай дәлелдемелерді Есепке алу кітабында тіркеу №

Объектіні заттай дәлелдеме деп тану туралы шешім (күні) қабылдаған және сақтауға тапсырған адамның Т.А.Ә.

Заттай дәлелдемелер қандай құжаттың негізінде, кімге, қашан берілді немесе жіберілді

Заттай дәлелдемелерді сақтау камерасына қайтарған адамның Т.А.Ә.және күні

Заттай дәлелдемелерді сату туралы шешімді қабылдаған соттың атауы және күні

Сату не тиесілігі сақтау немесе одан әрі бойынша қайтару үшін қашан және кімге берілді

Қорытынды шешім туралы ақпарат (күні, шешім қабылдаған орган және т.б.)

Орындалуы туралы мәліметтер (жойылуы, актінің №, күні және т.б.)

Ескертпе

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11













On approval of the Rules for withdrawal, registration, storage, transfer and destruction of material evidence, seized documents, money in national and foreign currencies, narcotic drugs, psychotropic substances in criminal cases by the court, procurators, bodies for criminal prosecution and judicial examination

Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated December 9, 2014 No. 1291.

      Unofficial translation

      In accordance with part four of Article 118, parts three and four of Article 221 Of the Criminal Procedure Code of the Republic of Kazakhstan dated July 4, 2014 The Government of the Republic of Kazakhstan HREBY DECREES AS FOLLOWS:

      1. To approve the attached Rules for withdrawal, registration, storage, transfer and destruction of material evidence, seized documents, money in national and foreign currencies, narcotic drugs, psychotropic substances in criminal cases by the court, procurators, bodies for criminal prosecution and judicial examination.

      2. To recognize invalid the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated November 6, 2008 No. 1017 "On approval of the Rules for destruction of narcotic drugs, psychotropic substances, which are the evidence in criminal cases by bodies for criminal prosecution" (Collected Acts of the President and the Government of the Republic of Kazakhstan, 2008 No. 42, p. 474).

      3. This Decree shall be enforced from January 1, 2015 and shall be subject to official publication.

      Prime Minister
      of the Republic of Kazakhstan       K. Massimov

  Approved
by the Decree of the Government
of the Republic of Kazakhstan
dated December 9, 2014 No. 1291

Rules
for withdrawal, registration, storage, transfer and destruction of material evidence, seized documents,
money in national and foreign currencies, narcotic drugs, psychotropic substances in criminal cases by the court,
procurators, bodies for criminal prosecution and judicial examination


Chapter 1. General provisions

      Footnote. The title of Chapter 1 - in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      1. These Rules for withdrawal, registration, storage, transfer and destruction of material evidence, seized documents, money in national and foreign currencies, narcotic drugs, psychotropic substances in criminal cases by the court, procurators, bodies for criminal prosecution and judicial examination (hereinafter referred to as the Rules) have been developed in accordance with part four Article 118, parts three and four of Article 221 Of the Criminal Procedure Code of the Republic of Kazakhstan dated July 4, 2014 (hereinafter referred to as the CPC) and shall determine the uniform procedure for withdrawal, registration, storage, transfer and destruction of material evidence, seized documents, money in national and foreign currencies, narcotic drugs, psychotropic substances in course of pre-trial procedure and judicial examination.

      2. When making a decision on termination of a criminal case or a sentence, the issue of material evidence shall be decided. Provided that:

      1) tools and (or) means of committing a criminal infraction, which belong to the person committed the criminal infraction, shall be subject to confiscation based on Article 48 of the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan;

      2) tools and (or) means of committing a criminal infraction, which lawfully belong to the person, who did not know or should not know about illegal purposes of using his/her property, shall be returned to this person;

      3) in other cases, tools and (or) means of committing a criminal infraction shall be transferred to the appropriate institutions to particular persons or destructed;

      4) items prohibited for circulation or restricted in circulation shall be subject to transfer to the appropriate institutions or destructed;

      5) items of no value and that cannot be used, shall be subject to destruction, and in case of a request from interested persons or institutions, they can be issued to them;

      6) money and other property obtained by criminal means or acquired with funds obtained by criminal means, with the exception of property and income from it subject to return to the rightful owner, as well as items of illegal entrepreneurship and smuggling, by a court decision, shall be subject to conversion into state revenue; the rest of the things shall be given to the rightful owners, and if the latter are not identified, they become the property of the state. In the event of a dispute over the ownership of these things, the dispute shall be subject to resolution in civil proceedings;

      7) documents that are material evidence shall remain in the case during the entire period of storage of the latter or shall be transferred to interested individuals or legal entities in the manner prescribed by part four of Article 120 of CPC.

      Footnote. Paragraph 2 as reworded by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 06.04.2020 No. 171 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      3. In case of a damage, loss of the withheld material evidence, valuables and other property, the harm caused shall be subject to remuneration through civil procedure.

Chapter 2. Procedure for the seizure of material evidence and documents in criminal cases by the court, the prosecutor's office, criminal prosecution and forensic examination

      Footnote. The title of Chapter 2 - in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      4. In the course of pre-trial proceedings, an employee of the body conducting the criminal procedure shall withdraw, relevant for the case:

      1) items found in the course of investigative actions or presented at the request of the person conducting the pre-trial investigation;

      2) items and documents restricted in circulation (if the owner does not have permission to purchase, use and store them). Items withdrawn from free circulation include items purchased under special permits, the list of which is determined by the current legislation of the Republic of Kazakhstan, and other objects, the manufacture, purchase, storage, sale and distribution of which are prohibited by law;

      3) identity documents provided for in the note in Article 300 of CPC, in case if the suspect is taken into custody;

      4) money and other valuables found during the withdrawal of the property of the accused (defendant), which may be levied in order to compensate for the material damage caused or to enforce the sentence in terms of confiscation of property.

      5. The fact of the seizure of objects, valuables and documents shall be reflected in the minute of procedural actions or the minute drawn up in accordance with the requirements provided for by Article 527 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Kazakhstan. The body conducting the criminal process shall interrogate the person presenting the subject, values and documents, with the reflection in the minute of their name, time, place and other circumstances of their discovery, acquisition, storage, which are important for establishing the truth. Actual data can be used only after they have been recorded in the minute of procedural actions or a minute drawn up in accordance with the requirements provided for by Article 527 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Kazakhstan as evidence.

      Footnote. Paragraph 5 - in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      6. For the withdrawal of items, valuables and documents, the handling of which requires certain skills, accurate recording of their qualitative characteristics, individual characteristics and determination of the cost, relevant specialists shall be involved.

      The fact of detection and withdrawal of items, valuables and documents shall be recorded by photography, video recording and other scientific and technical means.

      7. The minute of procedural actions or the minute drawn up in accordance with the requirements provided for by Article 527 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Kazakhstan shall list all seized items and documents, as well as the described property. When removing a large number of items, valuables and documents, an inventory attached to the minute and being an integral part thereof is compiled without fail, which reflects the exact name of the item, quantity, measure, weight, series, number and other distinctive features of each seized object, time and place of their detection.

      Based on the circumstances of the case, the body conducting the criminal process seizes part of the object on which there shall be traces (micro traces) related to the criminal case, if it is not possible to seize the object as a whole. At the same time, the body conducting the criminal process shall not allow damage to objects belonging to victims and other persons, and in the event of inevitable damage, a note is made in the relevant minute and measures are taken to compensate for the damage caused to citizens.

      Footnote. Paragraph 7 – in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      8. Items, valuables and documents found during the inspection of the scene, area or premises, or confiscated during the performance of investigative actions, or presented at the request of the person conducting the pre-trial investigation, shall be withdrawn and presented to witnesses when they are involved or to other persons present at the same time.

      If necessary, these items, valuables and documents shall be placed in a package that excludes the possibility of damage and ensures the safety of traces (micro-traces) on them, which is supplied with tags indicating the number of the criminal case and is certified by certifying inscriptions and signatures of the persons participating in the investigative action, the person who which the withdrawal was made, employees of the body conducting the criminal process, and also sealed with the seal of the relevant body.

      If it is impossible to make an inventory of the withdrawn items, valuables and documents due to the large number, they shall be placed in a package, which is supplied with tags with endorsement of certifications and signatures of the above persons.

      In such cases, drawing up an inventory of the withdrawn items, valuables and documents shall be made during their detailed examination in compliance with the requirements of the criminal procedure legislation.

      9. The protocol of procedural actions and the inventory of items, valuables and documents shall be drawn up in two copies and must meet the requirements of the norms of criminal procedure legislation of the Republic of Kazakhstan, signed by the person who made the withdrawal and the persons present at the same time, including the person from whom the withdrawal was made, and in case of his absence, by an adult member of his family, a representative of the local executive body or a housing maintenance organization.

      Copies of the protocol and inventory shall be issued to the person from whom the items, valuables and documents were confiscated, and in his/her absence - to the adult members of his/her family or to the above representatives who signed the protocol.

      A separate protocol shall be drawn up on the withdrawal of property that has been withdrawn, indicating the distinctive individualizing features of each item.

      10. The seized items, valuables and documents shall be subject to examination, if necessary with the participation of a specialist, shall be described in detail in the minute of procedural actions or a minute drawn up in accordance with the requirements provided for by Article 527 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Kazakhstan, which indicates the quantitative and qualitative characteristics of objects, values and documents, all other individual features that make it possible to distinguish the object from among the similar and determine its evidentiary significance.

      The involvement of a specialist shall be mandatory if there is a suspicion that the items are dangerous (explosives, toxic and poisonous substances, radioactive materials and other dangerous substances). It is not allowed to perform any actions with such objects in the absence of a specialist.

      If it is impossible to involve a specialist in the procedural document, only individual signs of the seized item and values are reflected.

      Footnote. Paragraph 10 - in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 ((shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      11. Withdrawn money and valuables before they are recognized as material evidence, as well as items prohibited for circulation, or those that are seized, shall be recorded and stored in accordance with the procedure prescribed by these Rules.

      12. After the inspection, the seized items recognized as material evidence are attached to the case by a resolution of the body conducting the criminal process, or by a minute drawn up in accordance with the requirements provided for in Article 527 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Kazakhstan, and shall be with it until the entry into force of the verdict or decision to terminate the case.

      Items, valuables and documents seized during pre-trial proceedings, but not recognized as material evidence, shall be subject to return to individuals from whom they have been seized.

      Footnote. Paragraph 12 - in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      13. Items and documents, with the exception of documents (including personal ones), which will be stored directly in the case, are packed, sealed, certified by the signatures of the person conducting the criminal process, witnesses when they are involved and other participants in the investigative action.

      The packaging must exclude the possibility of substitution or change of the contents without violating its integrity and the safety of the items withdrawn from damage, deterioration, deterioration or loss of properties, by virtue of which it has the value of physical evidence.

      An explanatory inscription shall be made on the package with a list of its contents and an indication of the type, date and place of the investigative action, the number of the criminal case, the full name of the position of the person who performed the investigative action.

      14. Withdrawn narcotic drugs and psychotropic substances and their analogies shall be sent for judicial examination within twenty-four hours by the body for criminal prosecution.

      No later than forty-eight hours after the judicial examination by the body for criminal prosecution, the examined narcotic drugs, psychotropic substances, and their analogues shall be attached to the criminal case as material evidence.

      On the basis of a decision agreed with the prosecutor, the body for criminal prosecution or on his behalf, an expert or specialist with the obligatory use of video recording from the total mass of withdrawn narcotic drugs, psychotropic substances, and their analogues, samples shall be taken in an amount equal to the value of the especially large size established by the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 10, 1998 “On Narcotic Drugs, Psychotropic Substances, their analogues and precursors and counter measures of their illegal turnover and their abuse” (hereinafter referred to as the Law), for the corresponding narcotic drug, psychotropic substance and their analogues separately for each name (type).

      In case of withdrawal of two or more packages of narcotic drugs or psychotropic substances and their analogues, samples shall be taken from each package.

      In case of withdrawal of cannabinoid types of narcotic drugs, subject to the general requirements for withdrawal, after carrying out the relevant types of expert studies, samples shall be taken for further storage from the total mass in an amount corresponding to the especially large size established by the Law for this type of a narcotic drug.

      15. The body conducting the criminal procedure shall draw up a protocol that describes all the actions taken to obtain samples, in the sequence in which they were carried out, the research and other methods and procedures used, as well as the samples themselves.

      Photo lineups of all packages in which narcotic drugs, psychotropic substances and their analogues were stored or transported at the time of their detection and withdrawal, as well as package data shall be attached to the case as well.

      16. The selected samples shall be packed, sealed, certified by the signatures of the participants in the investigative actions, attached to the case as material evidence by the decision of the body conducting the criminal process, or by a minute drawn up in accordance with the requirements provided for by Article 527 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Paragraph 16 - in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      17. In cases of withdrawal or destruction by law enforcement bodies of foreign states of narcotic drugs, psychotropic substances and their analogues in criminal cases, the investigation and consideration of which are carried out by the authorized bodies of the Republic of Kazakhstan, a confirming document on seizure or destruction shall be attached to the criminal case.

Chapter 3. The procedure for recording material evidence in criminal cases by the court, the prosecutor's office, criminal prosecution and forensic examination

      Footnote. The title of Chapter 3 - in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      18. Withdrawn material evidence, as well as money and valuables withdrawn in cases that are not recognized as material evidence, shall be subject to mandatory registration in the book of physical evidence, documents seized or received by the body conducting the criminal procedure (hereinafter referred to as the book) in the form according to Appendix 1 to these Rules.

      The book shall be kept in each law enforcement and special body and shall be located in a place that provides round-the-clock access to it for responsible persons (duty unit, registry).

      19. Material evidence, as well as other money and valuables withdrawn in cases, not recognized as material evidence, transferred to the storage chamber, shall be subject to mandatory registration in the register of material evidence and other money and valuables seized in cases, not recognized as material evidence, located in the storage room, (hereinafter referred to as the register) in the form according to Appendix 2 to these Rules.

      The register is maintained in every court, law enforcement and special body, judicial examination body and is kept by the person responsible for storing material evidence in a storage room (hereinafter referred to as the person responsible for storing).

      20. The book and the register are documents of strict accountability, which are numbered, tied up and sealed, as well as the signature of the first head of the body, their departments, territorial and other bodies.

      The person responsible for storage shall also maintain a nomenclature file with copies of decisions and judicial acts relating to decisions taken in relation to material evidence.

      21. Registration of physical evidence in the book shall be carried out by an employee of the criminal prosecution body immediately from the moment the decision is made to recognize it as material evidence, and money, items and valuables not recognized as material evidence - within twenty-four hours from the moment they are withdrawn according to procedural documents.

      22. All material evidence and other money and valuables withdrawn in cases that are not recognized as material evidence shall be registered in the register on the day of receipt.

      The person responsible for storage, during registration, shall check the integrity of the package, the presence of a seal and an explanatory inscription on it, the conformity of the material evidence received, as well as other money and valuables withdrawn in cases that are not recognized as material evidence, with the entries in the decision to attach them to the case and the procedural document on their withdrawal.

      At the same time, the person responsible for storage shall not be allowed to open packages accepted for storage of material evidence and other items.

      23. Registration of material evidence and other money and valuables withdrawn in cases that are not recognized as material evidence in the book and register shall be carried out in chronological order, each item shall be recorded separately with a serial number assigned, when several homogeneous items are withdrawn, their quantity, date of receipt, name hall be indicated.

      If material evidence is in a criminal case and is not handed over to a storage room, a note in the book shall be made indicating the name of the official who has material evidence.

      In addition to the book and the register, other forms of accounting for these objects are established at the discretion of the heads of the authorized bodies.

      24. When material evidence is registered in court, it shall be assigned a serial number according to the register, which indicates the date of receipt, the name of the material evidence, the quantity, the number of the case to which it is attached, the surname, name, patronymic of the accused. After that, the number for which the criminal case was registered in court is affixed, as well as the number of physical evidence is indicated.

      When registering criminal cases in court in the database of the Uniform Automated Information and Analytical System of the Judiciary of the Republic of Kazakhstan, in the presence of material evidence, electronic forms - a form for material evidence shall be created. Details for registration, storage, execution of a judicial act in terms of material evidence and their transfer shall be subject to filling in the registration document.

      25. Inspections and checks of the state and procedure for accounting, storage, destruction and sale of material evidence shall be carried out at least once a year, the results of which are recorded in certificates and acts. When conducting inspections and inspections, special attention shall be paid to the recording and storage of physical evidence in criminal cases, for which the terms of the pre-trial investigation have been interrupted.

      At least once a year, the bodies for criminal prosecution, together with the treasury authorities, shall reconcile the availability of the balance of money in the accounts in national and foreign currency withdrawn in the framework of the criminal cases under investigation.

Chapter 4. The procedure for storing material evidence, seized documents, money in national and foreign currency, narcotic drugs, psychotropic substances in criminal cases by the court, the prosecutor's office, criminal prosecution and forensic examination

      Footnote. The title of Chapter 4 - in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      26. For the storage of material evidence in courts, judicial examination bodies, law enforcement, special, and other authorized state bodies, special rooms shall be equipped with racks, a metal door with a sealing device, natural or artificial ventilation, barred windows, security and fire automation systems. In the absence of such a room, a special storage shall be allocated (a metal cabinet of sufficient size).

      Requirements for the premises for the storage of material evidence shall be approved by order of the first head of the relevant state body.

      The person conducting the pre-trial investigation shall be responsible for the safety of material evidence in the case, and in court - the judge or the chairman of the court, in the body for judicial examination - the expert conducting the study.

      27. The person responsible for storage shall be appointed in accordance with the established procedure by order (instruction) of the chairman of the court, the head of the forensic examination body, law enforcement, special and other state bodies, their departments, territorial and other bodies, from among the employees of these institutions, not related to the investigation of criminal cases.

      Along with this, the order (instruction) shall determine the person substituting the person responsible for storage for the period of his/her absence.

      When transferring, dismissing or leaving on vacation of the person responsible for storage, the first heads of the body, their departments, territorial and other bodies shall appoint a commission to verify the compliance of the actual availability with the records in the documents indicating their withdrawal.

      The results of the inspection shall be documented in an acceptance and transfer certificate to a new responsible or substitute person.

      28. The grounds for placing material evidence, money and valuables not recognized as material evidence for storage shall be a decision on recognition as material evidence or a procedural document on their withdrawal by the body conducting the criminal process.

      Access to the premises for the storage of material evidence shall be possible only in the presence of the person responsible for storage.

      29. In the absence of a person responsible for storage (or a substitute employee), access to the storage premises shall be carried out only on a commission basis (of at least three people) with the permission and in the presence of the head of the body of inquiry, the investigative unit of law enforcement and special bodies, the prosecutor, the chairman of the court, judges, head of the forensic examination body, who must keep duplicate keys to this premises.

      In such cases, an act is drawn up, which indicates, due to what and which objects are withdrawn from the storage room (storage) or placed in it. The act shall be transferred to the person responsible for storage to enter the relevant data in the register or in the registry of the authorized body.

      30. When storing material evidence, valuables, documents and other property, measures shall be taken to ensure that the withdrawn objects retain the features and properties by virtue of which they have the value of material evidence in criminal cases, as well as the traces on them, as well as the safety of the material evidence, valuables, documents and other property themselves.

      Placement of material evidence for storage in a condition that could lead to their damage and the impossibility of further research and use as evidence, shall not be allowed. If necessary, measures shall be taken to bring the withdrawn objects into a state that allows their further storage.

      31. Material evidence, valuables, documents and other property may be transferred for safekeeping to the victims, as well as, with their consent, to close relatives or other persons, if this is possible without prejudice to the case. At the same time, the victims, their close relatives and other persons shall be explained the responsibility for the safety of the received property, whereof an acknowledgement shall be collected.

      32. If items due to their bulkiness or other reasons cannot be stored in a criminal case, they must be fixed by scientific and technical means, sealed if possible and stored in a place indicated by the person conducting the pre-trial investigation. Sample material evidence may be attached to the case. There must be an appropriate certificate about the location of material evidence in the case.

      33. Documents proving the identity of the suspect (accused, defendant) in custody shall be attached to the criminal case and stored in a separate sealed package, filed with the case and numbered on its sheet.

      After entry of judgment into legal force, the documents of the person sentenced to imprisonment shall be sent to the penitentiary institutions, in other cases they are returned to the owner, about which a receipt is taken and attached to the case.

      If it is impossible to return the documents to their owner, after six months from the date of entry into force of the judicial act, they shall be sent to the body that issued them.

      Other personal documents, if they are not relevant to the case, shall be returned to the owner or, with his consent, to relatives.

      34. Documents, letters and other records attached to the criminal case as material evidence shall be stored in envelopes enclosed between blank sheets of paper. Making any notes, inscriptions and bending them shall not be allowed. Envelopes shall be sealed, filed into files and numbered as separate sheets.

      With a large number of letters and documents attached to the criminal case, they shall be tied up into a separate volume (volumes), on the title page of which a note is made that it is material evidence. At the beginning of the volume, an inventory of documents is attached and a copy of the resolution on recognizing these documents as material evidence is filed on the first sheet (sheets). If necessary, the resolution indicates the total number of volumes and pages of the case in each volume.

      35. Material evidence and withdrawn objects related to nuclear and radioactive materials, sources of ionizing radiation, poisonous and potent substances shall be transferred to the warehouses of organizations that have permission and appropriate conditions for storage, after examining.

      36. The storage of explosive devices, firearms, weapons, ammunition, explosives withdrawn in the course of pre-trial procedure and judicial examination shall be carried out only in the utility units of law enforcement and special bodies, in specially equipped premises, warehouses (storage facilities) of military units or relevant enterprises (organizations) determined by the local executive body after examining.

      The withdrawn firearms shall be verified against the records of the integrated data bank of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan: “Criminal weapons” and “Registered weapons”.

      If the seized weapon has an identification number and is not registered as “Registered Weapon”, then the information and search card “Criminal Weapon” shall be filled out for the weapon and sent to the regional division of the information and technical service to enter information into the database “Criminal Weapon”.

      In all cases of criminal offenses related to the use of rifled firearms, the body conducting the criminal procedure, after the withdrawal, inspection and examining, shall send for registration bullets, cartridge cases, cartridges and other ammunition with traces of weapons and the weapon itself to the bullet casing of the authorized arms control authority.

      37. Withdrawn works of art, antiques, as well as objects of cultural value shall be transferred to museums for storage after research.

      38. Storage of motor vehicles, motorcycles and other transport (including floating and aircraft) means recognized as material evidence, as well as vehicles that have been withdrawn, shall be carried out in special guarded premises, sites or parking lots created by decision of local executive bodies and which are communal property (if they cannot be transferred for storage to the owner, his relatives or other persons).

      The local executive body, upon application by the body conducting the criminal procedure, within three working days, shall make a decision indicating the conditions for storing vehicles.

      The body conducting the pre-trial investigation, when transferring the vehicle for storage, shall draw up a protocol in which the number and date of the relevant decision of the local executive body are indicated. The persons responsible for storage shall issue a signature attached to the file on ensuring the safety of the accepted vehicle. The body conducting the pre-trial investigation shall send an instruction to the authorized body to impose restrictions on the alienation of the vehicle. The restriction shall be removed after the final decision on the case is made or by order of the person conducting the pre-trial investigation.

      When withdrawing, as well as transferring the vehicle for storage, an act of its technical condition shall be drawn up with the participation of the owner (if any), a traffic police officer and a specialist.

      39. Jewelry and household products made of precious metals, precious stones and pearls, precious stones of organogenic formation, semi-precious stones, handicraft jewelry, coins made of precious metals and containing precious metals, scrap of these products, refined precious metals and foreign currency, as well as withdrawn from circulation precious metals (gold, silver, platinum and other platinum group metals) in ingots, concentrate, nuggets, scrap, semi-finished products, products for industrial or laboratory purposes, diamonds and other natural precious stones withdrawn by the body conducting the criminal process shall be subject to mandatory registration in accordance with the procedure prescribed by these Rules, regardless of whether they are recognized as material evidence or not.

      Not later than within three days from the date of registration or after appropriate research, they shall be subject to delivery to the storage room in a packaged and sealed form with the assignment of a serial number of the register. If the body conducting the criminal procedure does not have the possibility of storing them, they, together with the inventory, shall be handed over for temporary storage to a second-tier bank. The cover letter should stipulate that the sent valuables should be stored until a separate order from the body that sent (handed over) them for storage.

      40. Money in national and foreign currencies, payment documents and documentary non-equity securities shall be stored in the following order (including those not recognized as material evidence and not subject to special examination):

      1) money in the national currency in the form of banknotes and coins, having a nominal value (face value), which are legal tender in the territory of the Republic of Kazakhstan, shall be deposited to the cash control account of the temporary placement of money (deposit) of the body conducting the criminal process that carried out the withdrawal;

      2) payment documents, documentary non-equity securities, lottery tickets, receipts or other documents, as well as payment cards and foreign currency for which there is no possibility of opening a cash control account for temporary placement of money, shall be stored in the storage room of the body conducting the criminal process that carried out the withdrawal, subject to ensuring their proper storage, or handed over to the nearest institution of a second-tier bank;

      3) money in foreign currency shall be deposited into the foreign currency account of the body conducting the criminal procedure that carried out the withdrawal.

      Footnote. Paragraph 40 as amended by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 11.08.2016 No. 455 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      41. If money in national and foreign currencies bear traces of a criminal offense, a list of banknotes by numbers and series in two copies shall be necessarily compiled - one is handed over together with the currency to the storage room, the second is attached to the case.

      Simultaneously with the withdrawal of documents on the availability of money in bank accounts, the bodies conducting the criminal process shall send to the appropriate second-tier banks or organizations engaged in certain types of banking operations, judicial acts on the withdrawal of property. The judicial act on the withdrawal shall indicate the number of the criminal case that is being processed, in cases provided for by law - the case on confiscation of property, which is considered together with the criminal case.

      The procedure for informing foreign banking institutions located outside the territory of Kazakhstan about the withdrawal of banking documents on the availability of funds in the monetary units of foreign states and international units of account held on their accounts and other financial institutions outside the territory of Kazakhstan shall be determined by the relevant international agreements.

      42. Withdrawn documents, drawings, photographs containing classified data shall be sent through the units for the protection of state secrets to the departments in charge of secret documents in organizations and institutions of their affiliation.

      43. When investigating criminal cases related to the illegal manufacture and use of radio transmitting devices, all used equipment, parts and components shall be withdrawn, the storage of which is provided by the body conducting the proceedings.

      44. For the period of judicial examination, the storage of physical evidence, narcotic drugs, psychotropic substances, precursors and their analogues, poisonous substances shall be carried out by the body for judicial examination.

      After an expert study, material evidence, selected samples of a narcotic drug, psychotropic substance and their analogues, until a decision is made to dismiss the case or until the court verdict enters into legal force, shall be stored in a sealed form in the room for storing material evidence of the body conducting the criminal process.

      45. Objects of biological origin, including those subject to microscopic or chemical examination, subject to rapid deterioration, must be packed in hermetically sealed containers. The packaging of such objects (including parts of the corpse requiring further examination) shall be carried out by employees of forensic institutions.

      Upon completion of an expert study of biological objects, the storage of which requires special conditions, it shall be carried out in institutions of judicial examination.

      46. Material evidence subject to rapid deterioration, requiring special storage conditions, immediately after the withdrawal, examination, examination and verification of their quality by the state inspection bodies for the quality of goods (or sanitary supervision bodies), if they cannot be returned to the owner, shall be handed over to the appropriate organizations determined by the local by the executive body, for use for its intended purpose or sale by order of a judge (court) with the payment of the received amounts to the cash control account of the temporary placement of money (deposit) of the body conducting the pre-trial investigation.

      47. Material evidence, the storage of which requires significant material costs, if they cannot be returned to the owner or if their owner is not identified, shall be sold by order of the judge (court) in accordance with the procedure prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan with the payment of the received amounts to the cash control account of the temporary placement of money (deposit) of the body conducting the pre-trial investigation.

      Footnote. Paragraph 47 as reworded by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 06.04.2020 No. 171 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      47-1. If there are grounds, the used or sold material evidence shall be reimbursed to the owner of items of the same kind and quality, or the latter shall be paid their cost at the expense of the state budget by a court decision.

      Footnote. The Rules were amended with paragraph 47-1 in accordance with the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 06.04.2020 No. 171 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      48. Farm animals withdrawn as material evidence, before the decision of the body conducting the pre-trial investigation, shall be issued to the injured persons, in their absence - to livestock enterprises (organizations) determined by the local executive body with the preparation of the relevant protocol or shall be sold by order of the judge (court) with depositing the amounts received to the cash control account of the temporary placement of money (deposit) of the body conducting the pre-trial investigation.

      49. The withdrawn alcoholic beverages, after a proper inspection, conducting necessary examinations, if suitable for consumption, shall be sold by order of the judge (court) with the payment of the received amounts to the cash control account of the temporary placement of money (deposit) of the body conducting the pre-trial investigation, and the samples (samples) shall be attached to as material evidence in a criminal case.

      50. The withdrawn oil and oil products, after a proper inspection, carrying out the necessary examinations, shall be sold by order of the judge (court) with the payment of the received amounts to the cash control account of the temporary placement of money (deposit) of the body conducting the pre-trial investigation, and the samples (samples) shall be attached as material evidence to the criminal cause.

      51. In order to organize the storage, use, sale of individual material evidence provided for in paragraphs 46-50 of these Rules, the body conducting the pre-trial process shall apply to the local executive body, which, within three working days, by its decision determines the appropriate enterprise (organization), and in case of sale goods - its value, based on the average market value at the time of the decision.

      Transportation of goods to the enterprise (organization) shall be provided by the local executive body.

      At the same time, employees of law enforcement and special bodies shall not be allowed to participate in the sale of physical evidence and other seized items and valuables, as well as their acquisition, if they are aware that the goods and products being sold were withdrawn in connection with a criminal case.

      52. A protocol shall be drawn up in triplicate on the delivery of material evidence for sale to the relevant enterprise (organization) determined by the local executive body.

      The first copy of the protocol and their detailed inventory shall be attached to the criminal case.

      The second copy shall be transferred to the enterprise (organization) received the material evidence.

      The third copy shall be transferred to financial subdivision of the body, conducting the pre-trial process, for subsequent control over the receipt of cash on the temporary placement of money (deposit) of the proceeds from the sale to the control account.

      53. Material evidence in criminal cases, for which the investigation period has been interrupted, shall be stored at the place of their investigation, with the exception of those specified in paragraphs 35, 36 and 45 of these Rules, separately from the material evidence in existing cases in a packaged and sealed form, ensuring safety and possibility of further use. Each package with such objects shall be attached with an explanatory inscription indicating the number of the criminal case, its plot, the date of the start of the pre-trial investigation, the name of the object in the package.

      Storage conditions shall be selected in respect to the categories of objects determined by these Rules.

      Biological objects in criminal cases, for which the investigation period was interrupted, requiring special storage conditions, shall be held in the archives of institutions of judicial examination. The basis for placement in the archive shall be a letter from the body conducting the criminal process, sent to the head of the relevant institution.

      54. When the pre-trial investigation is interrupted, the place of storage of material evidence, valuables and other property seized in this case shall be determined. Property withdrawn for the purpose of possible arrest may, after an expert assessment, be sold by order of a judge (court) with the payment of the received amounts to the cash control account of the temporary placement of money (deposit) of the body in charge of this case.

      55. Using material evidence for official or other use shall not be allowed.

      56. The place of storage of material evidence in the case shall be indicated in the certificate attached to the indictment with reference to the corresponding sheet of the case, where the documents confirming their deposit are filed.

      57. Expenses, associated with storage and forwarding the material evidence, in accordance with Article 177 of CPC shall be included into the court cost.

Chapter 5. Procedure for the transfer of material evidence

      Footnote. The title of Chapter 5 - in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      58. Material evidence attached to the criminal case, upon completion of pre-trial proceedings and referral of the criminal case to the court, when the case is transferred to another body, shall be transferred simultaneously with the criminal case. An appropriate entry shall be made about this in respect to each transferred object in the book or register.

      When transferring material evidence and other money, items and valuables withdrawn in cases that are not recognized as material evidence, measures shall be taken to ensure that the withdrawn objects retain the features and properties by virtue of which they have the value of material evidence in criminal cases, as well as the traces on them, as well as safety of the material evidence, valuables, documents and other property themselves.

      59. Material evidence stored separately from the criminal case shall be registered with the body where the criminal case is transferred, whereas a note is made in the book or register and reference sheet on the criminal case about their location.

      60. An employee of the registry of the court, the body where the criminal case with material evidence is sent, accepting these objects, shall verify the integrity (safety) of the packaging and seals on it.

      In case of violation of the packaging or seal, an employee of the court registry, in the presence of the chairman of the court (judge), the person who delivered the case and material evidence, shall open the package and verify the presence of the things contained in it with the record of material evidence in the certificate of indictment with the decision to attach to the case of material evidence and a cover letter.

      61. If the presence of material evidence corresponds to the entry in the certificate of indictment and the decision to attach material evidence to the case, they shall be repackaged and sealed.

      An act shall be drawn up on the opening of the package and signed by the persons present at this action, which is filed in the file.

      In cases where, when opening a damaged package or seal, a discrepancy between the actual presence of material evidence is established, the case shall not be accepted until the reasons for the discrepancy are clarified by officials of the departments concerned.

      On the established violations on the day of receipt of material evidence, an act shall be drawn up, which is signed by the chairman of the court (judge), the prosecutor, the head of a law enforcement or special body (the head of the investigative unit of these bodies), the body for judicial examination, an employee of the registry and the person who delivered the case.

      A copy of the act shall be immediately sent to the body that sent the case.

      62. Material evidence shall be sent to the territory of another administrative unit by post.

      In case of receipt of material evidence by mail, the judge, prosecutor, head of the body of criminal prosecution, judicial examination shall create a commission, which opens the package and draws up an act. A copy of the act shall be sent to the body that sent the material evidence.

      The following items shall not be sent in postal parcels: weapons, ammunition, explosives and pyrotechnic compositions, explosive devices and explosives, flammable and combustible substances, narcotic drugs, psychotropic substances and precursors, potent, toxic and poisonous substances, radioactive substances, nuclear materials and other dangerous substances.

      Safe transportation of these items shall be provided by the body conducting the criminal process.

      63. Material evidence for the examination shall be presented by personal delivery by the person who appointed the examination, or by an authorized representative of the body that appointed the examination, or by postal service.

      64. Acceptance of material evidence and documents for examination shall be carried out by a responsible person, determined by the head of the structural unit of the body for judicial examination.

      The person responsible for the acceptance, together with the worker of the registry and the person who appointed the examination, if a discrepancy is found with the list of objects specified in the decision on the appointment of a forensic examination, shall draw up an act containing information about violations, a copy of which is immediately handed over directly to the person who submitted the objects of examination.

      The worker of the registry shall place physical evidence and documents in the room intended for their storage, about which he/she makes a note in the register.

      Weapons, ammunition, explosive devices, explosives, poisonous, psychotropic substances, precursors, narcotic drugs and their analogues, audio and video cassettes, digital information disk drives, as well as objects with which the research objects were made, or their study is possible (cameras, camcorders, video or audio players, tape recorders, voice recorders); special technical means (covert video surveillance and audio recording devices); digital equipment; products made of precious metals (scrap of these products), precious stones and pearls, as well as handicraft jewelry, cash in the form of banknotes and coins shall be transferred to the expert, who is in charge for conducting the examination.

      65. For the period of the investigation, material evidence and documents shall be transferred and stored by the expert, who is in charge for conducting the examination.

      66. After the completion of the examination, the expert's opinion, as well as documents and physical evidence, except for those listed in paragraph 64 of these Rules, shall be transferred to the registry.

      The worker of the registry shall place the material evidence and documents in a premise designed for their storage, whereof he/she makes a note in the register.

      67. The person (body) that ordered the examination shall be immediately notified of the completion of the examination, and within ten days must receive the expert opinion along with material evidence and documents.

      68. The expert opinion, material evidence and documents shall be issued to the person who appointed the examination, or to an authorized representative of the body that appointed the examination, or sent by mail with notification of the person who appointed the examination.

      69. Material evidence and other property subject to return to the owner shall be issued in kind against a receipt, which is filed in the criminal case and numbered as its next sheet. Interested persons shall be notified of the possibility of receiving items and valuables withdrawn from them, a copy of the notification shall be filed in the criminal case. In the receipt, the recipient shall indicate the details of his identity document, place of residence. If it is impossible for the owner to appear personally, they can be obtained by his legal representative or by his power of attorney by another person, whose receipt is attached to the case. If the owner is an organization, objects and valuables shall be transferred to their representatives in the presence of a power of attorney and an identity document.

      70. In some cases, the body conducting the criminal procedure may return to the owners the things withdrawn from them even before making a decision on the case, if it is recognized that this is not an obstacle to its proper resolution.

      71. When sending a criminal case to the court, a specialist of the territorial subdivision of the authorized body that provides organizational and logistical support to local and other courts, accepting physical evidence along with the criminal case, shall sign the second copy of the cover letter of the transferring body, legibly indicating his position, last name, certifies the signature stamp of the respective institution.

      72. Items, things, including the clothes of the accused, watches, money and other objects that are not recognized as material evidence in the prescribed manner, shall not be accepted by the courts.

      73. After the verdict, decision to dismiss the case, a note shall be made in the book or register about the decision made in relation to material evidence and other property, indicating the content and date of the decision.

      74. The decision regarding material evidence shall be enforced after the entry into force of the judicial act or the expiration of the period for appealing against the decision to dismiss the case.

      75. In a judicial act, a decision on the termination of a criminal case, the issue of the future of material evidence, property seized shall be decided.

      76. If material evidence and other property are in special storage, the body that made the decision shall send a copy or an extract from the judicial act, resolutions, which indicate the future of these objects, to the place of their storage. A similar extract shall be sent in respect of the property seized to the state and other registration authorities in which the restrictions were registered. The adopted decision shall be binding on the heads of institutions where material evidence is stored.

      77. Material evidence withdrawn from persons in respect of whom the cases were terminated at the pre-trial stage or the court passed a verdict of not guilty shall be returned to the owners or their legal representatives within three years from the date of proper notification. In cases where it is impossible to return property and valuables in kind, their cost shall be reimbursed in cash. After three years, unclaimed property and valuables, in accordance with the procedure established by law, shall be transferred to the state revenue.

      78. If the location of the owner or his legal representative is not established, after three years from the date of termination of the criminal case, the entry into force of the judicial act, unclaimed material evidence in accordance with the procedure established by the law shall be transferred to the state revenue, and those that are not of value shall be destroyed.

      79. In order to appeal to the execution of a judicial act in terms of the sale of physical evidence confiscated by the court, which are stored in institutions, organizations, as well as in terms of transferring money and valuables to state revenue, confiscation of deposits and other types of savings, a writ of execution is issued, which is sent to the enforcement agent for execution according to territoriality, a copy of the cover letter is filed in the case. A note shall be made in the Register to whom and when the writ of execution is sent.

      80. If the material evidence to be sold is in the court that issued the decision, the secretary of the court session shall send a writ of execution to the enforcement agent with a cover letter. The cover letter shall be filed into the case and numbered with its next sheet. A note shall be made in the Register to whom and when the writ of execution is sent.

      After the transfer of material evidence to the enforcement agent, a corresponding entry shall be made in the register about the transfer of material evidence to the enforcement agent.

      81. Registration, storage, evaluation and further use of property transferred(to be transferred) into the ownership of the state on separate grounds, shall be carried out by the enforcement agent in accordance with the Rules for registration, storage, evaluation and further use of property converted (to be converted) into the ownership of the state on certain grounds approved by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan.

      82. Material evidence subject to transfer under a judicial act to the relevant law enforcement and special bodies must be sent there by courier or by mail. When transporting poisonous, potent, explosive substances, weapons, the rules established for their transportation must be observed. A copy of the cover letter and a document on the acceptance of physical evidence by the institution shall be filed into the case.

      83. If there is a court decision that has entered into legal force on the return to the owner of valuables, currency, securities and other items that are not subject to confiscation, the owner or authorized person shall be immediately notified of the decision. Otherwise, in accordance with the procedure and terms established by law, they shall be transferred to the state revenue. Removal of arrest from property shall be carried out in accordance with the procedure established by law.

      84. In cases of release from custody or termination of the case, delivering the judgement of acquittal, all personal documents shall be returned to the owners against receipt.

Chapter 6. Procedure for destruction of material evidence

      Footnote. The title of Chapter 6 - in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 09.04.2022 No. 202 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      85. Destruction of material evidence shall be carried out on a commission basis.

      A commission shall be created in the criminal prosecution bodies, by the order of the first head, their departments, territorial and other bodies, composed of the head of the investigation (inquiry) unit or the person replacing him, the employee who processed the case, the office worker, the person responsible for storage, and, if necessary, the head of the armament depot, a representative of the health authority, ecology, enforcement agents or other specialists. The chairman of the commission shall be one of the deputy heads of the criminal prosecution body, which organizes its convocation and work.

      Convocation and work of the commission shall be carried out in accordance with the schedule approved by the first head of the criminal prosecution body, at least three times a month (every ten days).

      In case of absence of any of the members of the commission, the chairman of the commission shall appoint another day for the destruction of material evidence, but no later than three days from the date of the originally appointed time. If it is impossible for him to appear within this period, he will be replaced by another employee of the same department.

      Upon a court verdict that has entered into legal force, an enforcement agent shall be included in the commission. In the absence of the person in charge of the case, the head of the body or his deputy may be included in the commission.

      In cases where material evidence is in court, their destruction shall be carried out in the composition of the presiding judge, a specialist responsible for the storage of material evidence, an enforcement agent.

      86. The grounds for the destruction of samples of narcotic drugs, psychotropic substances, precursors and their analogues, as well as toxic substances shall be a judicial act that has entered into force or a decision of the body conducting the pre-trial investigation, coordinated with the prosecutor.

      Before the destruction of narcotic drugs, psychotropic substances and their analogues, the commission shall check the integrity of the package (package) in which it was placed, the presence of appropriate signatures, seals, inscriptions, compares the details of the inventory it has with it, containing an indication of its individualizing features, with the document that served grounds for destruction.

      If any inconsistencies are found, an act shall be drawn up, which is signed by all members of the commission, and immediately reported to the head of the criminal prosecution body and the supervising prosecutor. Upon the establishment of inconsistencies, an internal investigation shall be carried out, after the approval of the conclusion of which the destruction of narcotic drugs, psychotropic substances and their analogues is carried out.

      The destruction procedure must be photo and video recorded by with the attachment of the footage to the criminal case.

      87. The destruction of narcotic drugs and psychotropic substances, precursors and their analogues shall be carried out by burning on the basis of a decision of the criminal prosecution body, agreed with the prosecutor, which is issued no later than seventy-two hours after sampling.

      Destruction of narcotic drugs, psychotropic substances and their analogues shall be carried out within ten working days after the approval of the decision on destruction by the prosecutor.

      On the destruction of a narcotic drug, psychotropic substance and their analogues for each criminal case, an act shall be drawn up in two copies, which is signed by all members of the commission. One copy of the act shall be sent for attachment to the case file, no later than three working days from the date of destruction, the second one- to the person responsible for storage.

      The destruction of narcotic drugs or psychotropic substances and their analogues seized from illegal circulation, if it is necessary to use them during controlled delivery or other covert investigative actions, may not be carried out until the completion of such actions on the basis of a reasoned decision of the criminal prosecution body coordinated with the prosecutor.

      88. Destruction of a weapon that is material evidence (hereinafter referred to as the weapon) shall be carried out on a commission basis.

      The grounds for the destruction of weapons shall be a judicial act or a decision of the criminal prosecution body to terminate the criminal case.

      The destruction of weapons shall be carried out by rendering weapon into an unserviceable condition, followed by smelting at industrial enterprises.

      Rendering the weapon into an unserviceable condition shall be carried out within ten working days after the entry into force of the judicial act, the decision to dismiss the case, coordinated with the prosecutor.

      The weapon shall be rendered unserviceable by deformation or cutting, leaving the marking of the weapon (series, number, caliber, year of manufacture). The procedure for rendering weapon into an unserviceable condition shall be drawn up by an act, to which is attached a number sheet indicating the model, brief description, series, number, caliber, year of manufacture of the weapon, distinctive features.

      An act in two copies shall be signed by all members of the commission and participants in this action. One copy of the act shall be sent for attachment to the case file, no later than three working days from the date of destruction, the second one - to the person responsible for storage.

      89. Weapons rendered unserviceable shall be destroyed by melting at industrial enterprises within a period of not more than three months from the date of entry into force of a judicial act, a decision to dismiss the case, coordinated with the prosecutor.

      The criminal prosecution body shall ensure safe transportation when delivering destroyed weapons to an industrial enterprise.

      Before rendering it into an unserviceable condition and destruction, the commission shall check each weapon, the details of the inventory it has with it, containing an indication of its individualizing features, compares it with the documents that served as the basis for destruction, the numbered list.

      When revealing discrepancies, an act shall be drawn up, which is signed by all members of the commission. Upon establishment of inconsistencies, it is immediately reported to the leadership of the criminal prosecution body and the supervising prosecutor, an internal investigation shall be carried out.

      On the destruction of weapons, an act shall be drawn up in two copies, which is signed by all members of the commission. One copy of the act shall be sent for attachment to the case file, no later than three working days from the date of destruction, the second one - to the person responsible for storage.

      The procedure for rendering a large batch of weapons into an unserviceable condition and destroying them shall be recorded by photo and video filming, attaching the footage to the act of destruction.

      The acts for rendering weapons into an unserviceable condition, destruction of weapons with video recording materials shall be stored by the person, who is responsible for the storage, the shelf life is five years.

      90. The destruction of toxic substances and potent agents shall be carried out with the participation of a representative of the military department, health and other special state bodies, the person, who is responsible for the storage of the material evidence, an employee of the office and an enforcement agent.

      The act of destruction shall be drawn up in two copies, one copy of the act is sent for attachment to the case file, no later than three working days from the date of destruction, the second one - to the person responsible for storage.

      91. The destruction of counterfeit products shall be carried out in the presence of employees of the justice and environmental protection bodies by thermal, chemical, mechanical or other impact. The method of destruction shall be determined by the body conducting the criminal procedure, in agreement with the health and environmental protection authorities.

      The act of destruction shall be drawn up in two copies, one copy of the act is sent for attachment to the case file, no later than three working days from the date of destruction, the second one - to the person responsible for storage.

      92. Destruction (burial), use of physical evidence, which are nuclear and radioactive materials, sources of ionizing radiation, shall be carried out in accordance with the decision of the body conducting the criminal process, in agreement with the authorized bodies in the field of the use of atomic energy, health and environmental protection.

      The act of destruction shall be drawn up in two copies, one copy of the act is sent for attachment to the case file no later than three working days from the date of destruction, the second one - to the person responsible for storage.

      93. In case of recognition as unsuitable for use and sale, goods or alcoholic products are destroyed or, by order of a judge (court), shall be transferred to enterprises producing similar products for their technological processing (after appropriate examination).

      94. If material evidence to be destroyed or handed over to the owner is in law enforcement and special agencies, the court shall send a copy or an extract from the judgment to these agencies. The cover letter indicates the date of its entry into force. A notice of destruction or return to the owner of physical evidence shall be sent to the court no later than three working days from the date of destruction or return.

  Appendix 1
to the Rules for withdrawal, registration, storage,
transfer and destruction of material evidence, seized
documents, money in national and foreign currencies,
narcotic drugs, psychotropic substances in criminal cases
  by the court, procurators, bodies for criminal prosecution
and judicial examination

Book of registration of material evidence
documents withdrawn or received by the body, conducting the criminal proceedings

Item No.

No.
of criminal case, Surname, Name, Patronymic of the suspect

Name of the material evidence and other money and valuables withdrawn under the cases, not recognized as material evidence, with indication of individualizing features

The person, who made the decision to recognize the object as material evidence

The place of actual storage of material evidence and other money and valuables withdrawn under the cases, not recognized as material evidence, Surname, Name, Patronymic of the person, responsible for its storage
 

Date and name of the court made the decision on the sale of material evidence

When and to whom it was transferred for sale or further storage or returned according to ownership

Information on final decision (date, body made the decision, etc.)
 

Information on execution (destruction, Act No., date, etc.)

Note

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10











  Appendix 2
to the Rules for withdrawal, registration, storage,
transfer and destruction of material evidence, seized
documents, money in national and foreign currencies,
narcotic drugs, psychotropic substances in criminal cases
  by the court, procurators, bodies for criminal prosecution
and judicial examination

Register
for registration of material evidence and other withdrawn money and valuables not recognized as material evidence held in the storage room

Item No.

Date of acceptance for storage, No. of the criminal case

Name of the material evidence, with indication of individualizing features. Registration No. in the book of registration of material evidence

Surname, Name, Patronymic of the person, who made the decision (date) on recognizing the object as material evidence, and submitted for storage
 

To whom, when and on the basis of which document the material evidence was transferred or submitted

Date,
Surname, Name, Patronymic of the person, who returned the material evidence to the storage room

Date and name of the court made the decision on the sale of material evidence

When and to whom it was transferred for sale or further storage or returned according to ownership

Information on final decision (date, body made the decision, etc.)
 

Information on execution (destruction, Act No., date, etc.)

Note

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11