Асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды Еуразиялық экономикалық одаққа кірмейтін елдерден Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан осы елдерге әкету, Кимберлий процесінің сертификаттау схемасын ескере отырып, өңделмеген табиғи алмасты Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан әкету қағидаларын бекіту және Қазақстан Республикасы Үкіметінің кейбір шешімдерінің күші жойылды деп тану туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2016 жылғы 20 маусымдағы № 356 қаулысы.

      "Бағалы металдар мен асыл тастар туралы" 2016 жылғы 14 қаңтардағы Қазақстан Республикасының Заңы 3-бабының 3) және 4) тармақшаларына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған:

      1) Асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды Еуразиялық экономикалық одаққа кірмейтін елдерден Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан осы елдерге әкету қағидалары;

      2) Кимберлий процесінің сертификаттау схемасын ескере отырып, өңделмеген табиғи алмастарды Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан әкету қағидалары бекітілсін.

      2. Мыналардың күші жойылды деп танылсын:

      1) "Асыл тастарға, оның ішінде өңделмеген табиғи алмастарға және бағалы металдар мен асыл тастардан жасалған зергерлік бұйымдарға сараптама жүргізу жөніндегі уәкілетті ұйымды айқындау және Асыл тастарды, бағалы металдар мен асыл тастардан жасалған зергерлік бұйымдарды Кеден одағына кірмейтін елдерден Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан осы елдерге әкету, Кимберлий процесінің сертификаттау схемасын ескере отырып, өңделмеген табиғи алмасты Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан әкету, сондай-ақ бағалы металдар мен асыл тастардан жасалған бұйымдарды таңбалау қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 23 қарашадағы № 1479 қаулысы (Қазақстан Республикасының ПҮАЖ-ы 2012 ж., № 80, 1189-құжат);

      2) "Асыл тастарға, оның ішінде өңделмеген табиғи алмастарға және бағалы металдар мен асыл тастардан жасалған зергерлік бұйымдарға сараптама жүргізу жөніндегі уәкілетті ұйымды айқындау және Асыл тастарды, бағалы металдар мен асыл тастардан жасалған зергерлік бұйымдарды Кеден одағына кірмейтін елдерден Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан осы елдерге әкету, Кимберлей процесінің сертификаттау схемасын ескере отырып, өңделмеген табиғи алмасты Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан әкету, сондай-ақ бағалы металдар мен асыл тастардан жасалған бұйымдарды таңбалау қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 23 қарашадағы № 1479 қаулысына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 4 қарашадағы № 1170 қаулысы (Қазақстан Республикасының ПҮАЖ-ы, 2014 ж., № 67, 620-құжат).

      3. Осы қаулы алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

Қазақстан Республикасының


Премьер-Министрі

К.Мәсімов


  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2016 жылғы 20 маусымдағы
№ 356 қаулысымен
бекітілген

Асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды Еуразиялық экономикалық одаққа кірмейтін елдерден Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан осы елдерге әкету қағидалары
1. Жалпы ережелер

      1. Осы Асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды Еуразиялық экономикалық одаққа (бұдан әрі – Одақ) кірмейтін елдерден Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан осы елдерге әкету қағидалары (бұдан әрі – Қағидалар) "Бағалы металдар мен асыл тастар туралы" 2016 жылғы 14 қаңтардағы Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес әзірленді.

      2. Осы Қағидаларда пайдаланылатын негізгі ұғымдар:

      1) асыл тастарды, бағалы металдар мен асыл тастардан жасалған зергерлік және басқа да бұйымдарды сараптау (бұдан әрі – сараптау) – асыл тастарды сәйкестендіруді және бағалы металдар мен асыл тастардан жасалған зергерлік және басқа да бұйымдардағы бағалы металдарды сынамалауды, сынамалау таңбалары бедерлерінің түпнұсқалығын тексеруді қамтитын, уәкілетті ұйымдар жүзеге асыратын сынақтарды ұйымдастыру және жүргізу;

      2) бағалы металдар мен асыл тастардан жасалған зергерлік және басқа да бұйымдар (бұдан әрі – зергерлік және басқа да бұйымдар) – бағалы металдардан жасалған монеталарды қоспағанда, асыл тастардан және табиғи немесе жасанды жолмен алынған басқа да материалдардан жасалған көздері бар не онсыз, әртүрлі көркемдік өңдеу түрлерін пайдалана отырып, асыл тастардан, бағалы металдардан және олардың қорытпаларынан жасалған, әртүрлі әшекейлер, тұрмыстық кәдеге жарататын заттар ретінде және (немесе) діни әрі декоративтік мақсаттарда қолданылатын бұйымдар;

      3) уәкілетті орган – бағалы металдарды өндіруді және бағалы металдар мен асыл тастардың, құрамында бағалы металдар бар шикізат тауарларының, зергерлік және басқа да бұйымдардың айналымын реттеу саласындағы басшылықты, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген шектерде салааралық үйлестіруді жүзеге асыратын орталық атқарушы орган;

      4) уәкілетті ұйым – Қазақстан Республикасының сәйкестікті бағалау саласындағы аккредиттеу туралы заңнамасына сәйкес сараптама жүргізуге аккредиттелген заңды тұлға.

2. Асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды Одаққа кірмейтін елдерден Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және осы елдерге Қазақстан Республикасының аумағынан әкету тәртібі

      3. Одаққа кірмейтін елдерден асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды Қазақстан Республикасының аумағына әкелу (бұдан әрі – әкелу) кезінде кедендік декларациялаумен және кедендік тазартумен байланысты кедендік операцияларды жүргізгенге дейін уәкілетті ұйым сараптама жүргізеді. Сараптама уәкілетті орган бекіткен сараптама жүргізу қағидаларына сәйкес өтеусіз негізде жүргізіледі.

      4. Мемлекеттік бақылауды Еуразиялық экономикалық комиссия шешімдеріне, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кеден ісі саласындағы уәкілетті орган анықтайтын кеден бекеттері арқылы уәкілетті орган жүзеге асырады.

      5. Асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды әкелу кезінде мемлекеттік бақылауды жүзеге асыру үшін өтініш беруші (өтініш берушінің уәкілетті өкілі) уәкілетті органның лауазымды тұлғасына мынадай құжаттарды:

      1) сыртқы сауда шартының (келісімшарттың), оған мемлекеттік және/немесе орыс тілдеріндегі қосымшаның және (немесе) толықтырудың көшірмесін, ал сыртқы сауда шарты (келісімшарты) болмаған жағдайда – тараптардың ниеттерін растайтын өзге құжаттың көшірмесін.

      Егер сыртқы сауда шарты (келісімшарты) мемлекеттік және (немесе) орыс тілінде жоқ болса, онда шарттың (келісімшарттың) көшірмесіне өтініш беруші бекіткен және растаған аудармасы (өтініш берушінің лауазымы және күні, қолы мен мөрі көрсетілген) қоса беріледі;

      2) уәкілетті ұйымның сараптамалық қорытындысын ұсынады.

      6. Мемлекеттік бақылау актісі құжаттарды алған сәттен бастап бір жұмыс күні ішінде ресімделеді және өтініш берушіге (өтініш берушінің уәкілетті өкіліне) беріледі.

      7. Асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды әкелу кезінде мемлекеттік бақылауды өткеннен және мемлекеттік бақылау актісін алғаннан кейін өтініш беруші (өтініш берушінің уәкілетті өкілі) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды кедендік декларациялауға және кедендік тазартуға байланысты кедендік операцияларды жасайды.

      8. Асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды Одаққа кірмейтін елдерге Қазақстан Республикасының аумағынан әкету (бұдан әрі – әкету) кезінде уәкілетті ұйым сараптама жүргізеді. Сараптама уәкілетті орган бекіткен сараптама жүргізу қағидаларына сәйкес өтеусіз негізде жүргізіледі.

      9. Мемлекеттік бақылауды Еуразиялық экономикалық комиссия шешімдеріне, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кедендік іс саласындағы уәкілетті орган анықтайтын кеден бекеттері арқылы уәкілетті орган жүзеге асырады.

      10. Асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды әкету кезінде өтініш беруші (өтініш берушінің уәкілетті өкілі) уәкілетті органның лауазымды тұлғасына мынадай құжаттарды:

      1) сыртқы сауда шартының (келісімшарттың), оған мемлекеттік және/немесе орыс тілдеріндегі қосымшаның және (немесе) толықтырудың көшірмесін, ал сыртқы сауда шарты (келісімшарты) болмаған жағдайда – тараптардың ниеттерін растайтын өзге құжаттың көшірмесін.

      Егер сыртқы сауда шарты (келісімшарты) мемлекеттік және (немесе) орыс тілінде жоқ болса, онда шарттың (келісімшарттың) көшірмесіне өтініш беруші бекіткен және растаған аудармасы (өтініш берушінің лауазымы және күні, қолы мен мөрі көрсетілген) қоса беріледі;

      2) уәкілетті ұйымның сараптамалық қорытындысын береді.

      11. Мемлекеттік бақылау актісі құжаттарды алған сәттен бастап бір жұмыс күні ішінде ресімделеді және өтініш берушіге (өтініш берушінің уәкілетті өкіліне) беріледі.

      12. Асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды әкетуге мемлекеттік бақылауды өткеннен және мемлекеттік бақылау актісін алғаннан кейін өтініш беруші (өтініш берушінің уәкілетті өкілі) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес асыл тастарды, зергерлік және басқа да бұйымдарды кедендік декларациялауға және кедендік тазартуға байланысты кедендік операцияларды жасайды.

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2016 жылғы 20 маусымдағы
№ 356 қаулысымен
бекітілген

Кимберлий процесінің сертификаттау схемасын ескере отырып,
өңделмеген табиғи алмасты Қазақстан Республикасының аумағына
әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан әкету қағидалары
1. Жалпы ережелер

      1. Осы Кимберлий процесінің сертификаттау схемасын ескере отырып, өңделмеген табиғи алмастарды Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан әкету қағидалары (бұдан әрі – Қағидалар) "Бағалы металдар мен асыл тастар туралы" 2016 жылғы 14 қаңтардағы Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес әзірленді.

      2. Өңделмеген табиғи алмастарды әкелу және әкету санкцияланбаған ашудан қорғалған контейнерлерде жүзеге асырылады.

      3. Кимберлий процесінің хатшылығымен ақпарат алмасуды уәкілетті орган электрондық хабарлар жолымен жүзеге асырады.

      4. Осы Қағидаларда пайдаланылатын негізгі ұғымдар:

      1) өңделмеген табиғи алмастардың халықаралық сертификаттау схемасының сертификаты (бұдан әрі – Кимберлий процесінің сертификаты) – өңделмеген табиғи алмастар топтамасын сертификаттау схемасының талаптарына сәйкес келеді деп сәйкестендіретін белгіленген нысандағы құжат;

      2) уәкілетті орган – бағалы металдарды өндіруді және бағалы металдар мен асыл тастардың, құрамында бағалы металдар бар шикізат тауарларының зергерлік және басқа да бұйымдардың айналымын реттеу саласындағы басшылықты, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген шектерде салааралық үйлестіруді жүзеге асыратын орталық уәкілетті орган;

      3) уәкілетті ұйым – Қазақстан Республикасының сәйкестікті бағалау саласындағы аккредиттеу туралы заңнамасына сәйкес сараптама жүргізуге аккредиттелген заңды тұлға.

2. Кимберлий процесінің сертификаттау схемасын ескере отырып, өңделмеген табиғи алмастарды Қазақстан Республикасының аумағына әкелу және Қазақстан Республикасының аумағынан әкету тәртібі

      5. Кимберлий процесінің сертификаттау схемасын ескере отырып, өңделмеген табиғи алмастарды Қазақстан Республикасы аумағына

      әкелу (бұдан әрі – әкелу) кезінде мемлекеттік кірістер органына Кимберлий процесінің сертификаты туралы (сертификат нөмірі, берілген күні және сертификаттың қолдану мерзімі көрсетілген) мәліметтер ұсынылады.

      6. Көрсетілген мәліметтер ұсынылмаған немесе Кимберлий процесі сертификатының қолданылу мерзімі өтіп кеткен жағдайда өңделмеген табиғи алмастар топтамасын Қазақстан Республикасының аумағына әкелуге рұқсат етілмейді.

      7. Өңделмеген табиғи алмастарды әкелу кезінде кедендік декларациялаумен және кедендік тазартумен байланысты кедендік операцияларды жүргізгенге дейін уәкілетті ұйым сараптама жүргізеді. Сараптама уәкілетті орган бекіткен сараптама жүргізу қағидаларына сәйкес өтеусіз негізде жүргізіледі.

      8. Мемлекеттік бақылауды Еуразиялық экономикалық комиссия шешімдеріне, Қазақстан Республикасы заңнамасына сәйкес кеден ісі саласындағы уәкілетті орган анықтайтын кеден бекеттері арқылы уәкілетті орган жүзеге асырады.

      9. Өңделмеген табиғи алмастарды әкелу кезінде өтініш беруші (өтініш берушінің уәкілетті тұлғасы) уәкілетті органның лауазымды тұлғасына мынадай құжаттарды:

      1) сыртқы сауда шартының (келісімшарттың), оған мемлекеттік және/немесе орыс тілдеріндегі қосымшаның және (немесе) толықтырудың көшірмесін, ал сыртқы сауда шарты (келісімшарты) болмаған жағдайда – тараптардың ниеттерін растайтын өзге құжаттың көшірмесін.

      Егер сыртқы сауда шарты (келісімшарты) мемлекеттік және (немесе) орыс тілінде жоқ болса, онда шарттың (келісімшарттың) көшірмесіне өтініш беруші бекіткен және растаған аудармасы (өтініш берушінің лауазымы және күні, қолы мен мөрі көрсетілген) қоса беріледі;

      2) уәкілетті ұйымның сараптамалық қорытындысын;

      3) өңделмеген табиғи алмастардың халықаралық сертификаттау схемасының талаптарына сәйкес ресімделген мемлекет-экспорттаушының Кимберлий процесінің сертификатын ұсынады.

      10. Мемлекеттік бақылау актісі құжаттарды алған сәттен бастап бір жұмыс күні ішінде ресімделеді және өтініш берушіге беріледі.

      11. Өңделмеген табиғи алмастарды әкелу кезінде мемлекеттік бақылауды өткеннен және мемлекеттік бақылау актісін алғаннан кейін өтініш беруші (өтініш берушінің уәкілетті өкілі) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес өңделмеген табиғи алмастарды кедендік декларациялау және кедендік тазартуға байланысты кедендік операцияларды жасайды.

      12. Кимберлий процесінің сертификаттау схемасын ескере отырып, өңделмеген табиғи алмастарды Қазақстан Республикасының аумағынан

      әкету (бұдан әрі – әкету) кезінде кедендік декларациялаумен және кедендік тазартумен байланысты кедендік операцияларды жүргізгенге дейін уәкілетті ұйым сараптама жүргізеді. Сараптама уәкілетті орган бекіткен сараптама жүргізу қағидаларына сәйкес өтеусіз негізде жүргізіледі.

      13. Мемлекеттік бақылауды Еуразиялық экономикалық комиссия шешімдеріне, Қазақстан Республикасы заңнамасына сәйкес кеден ісі саласындағы уәкілетті орган анықтайтын, кеден бекеттері арқылы уәкілетті орган жүзеге асырады.

      14. Өңделмеген табиғи алмастарды әкету кезінде өтініш беруші (өтініш берушінің уәкілетті тұлғасы) уәкілетті органның лауазымды тұлғасына мынадай құжаттарды:,

      1) сыртқы сауда шартының (келісімшарттың), оған мемлекеттік және/немесе орыс тілдеріндегі қосымшаның және (немесе) толықтырудың көшірмесін, ал сыртқы сауда шарты (келісімшарты) болмаған жағдайда – тараптардың ниеттерін растайтын өзге құжаттың көшірмесін.

      Егер сыртқы сауда шарты (келісімшарты) мемлекеттік және (немесе) орыс тілінде жоқ болса, онда шарттың (келісімшарттың) көшірмесіне өтініш беруші бекіткен және растаған аудармасы (өтініш берушінің лауазымы және күні, қолы мен мөрі көрсетілген) қоса беріледі;

      2) уәкілетті ұйымның сараптамалық қорытындысын ұсынады.

      15. Мемлекеттік бақылау актісі осы құжаттарды алған сәттен бастап бір жұмыс күні ішінде ресімделеді және өтініш берушіге (өтініш берушінің уәкілетті өкіліне) беріледі.

      16. Мемлекеттік бақылауды жүзеге асыру кезінде уәкілетті орган мемлекеттік бақылау актісімен бір уақытта уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша Кимберлий процесінің сертификатын ресімдейді және береді.

      17. Өңделмеген табиғи алмастарды әкетуге мемлекеттік бақылауды өткеннен және мемлекеттік бақылау актісін алғаннан кейін өтініш беруші (өтініш берушінің уәкілетті өкілі) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес өңделмеген табиғи алмастарды кедендік декларациялаумен және кедендік тазартуға байланысты кедендік операцияларды жасайды.

On approval of the Rules for Import into the Territory of the Republic of Kazakhstan from Countries outside the Eurasian Economic Union and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan to these Countries of Precious Stones, Jewellery and Other Items, Import into and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan of Rough Natural Diamonds subject to the Kimberley Process Certification Scheme and the annulment of certain decisions of the Government of the Republic of Kazakhstan

Decree No. 356 of the Government of the Republic of Kazakhstan of June 20, 2016

      Unofficial translation

      Under sub-paragraphs 3) and 4) of Article 3 of the Law of the Republic of Kazakhstan of January 14, 2016 “On Precious Metals and Precious Stones”, the Government of the Republic of Kazakhstan HEREBY DECREES AS FOLLOWS:

      1. That the following shall be approved:

      1) the enclosed Rules for Import into the Territory of the Republic of Kazakhstan from Countries outside the Eurasian Economic Union and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan to these Countries of Precious Stones, Jewellery and Other Items;

      2) the enclosed Rules for Import into and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan of Rough Natural Diamonds subject to the Kimberley Process Certification Scheme.

      2. That the following shall be declared null and void:

      1) Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1479 of November 23, 2012 “On determining the responsible organisation for the examination of precious stones, including rough natural diamonds and jewellery made of precious metals and gemstones, and approval of the Rules of Import into the Territory of the Republic of Kazakhstan from Countries outside the Customs Union and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan to these Countries of Precious Stones, Jewellery of Precious Metals and Precious Stones, Import to and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan of Rough Natural Diamonds subject to Kimberley Process Certification Scheme, as well as Stamping of Items of Precious Metals and Precious Stones” (Collected Acts of the President and the Government of the Republic of Kazakhstan, 2012, No. 80, p. 1189);

      2) Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1170 of November 4, 2014 “On Amendments and Additions to Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1479 of November 23, 2012 “On identifying the responsible organisation for the examination of precious stones, including rough natural diamonds and jewellery made of precious metals and gemstones, and approval of the Rules of Import into the Territory of the Republic of Kazakhstan from Countries outside the Customs Union and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan to these Countries of Precious Stones, Jewellery of Precious Metals and Precious Stones, Import to and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan of Rough Natural Diamonds subject to Kimberley Process Certification Scheme, as well as Stamping of Items of Precious Metals and Precious Stones” (Collected Acts of the President and the Government of the Republic of Kazakhstan, 2014, No. 67, p. 620).

      3. That this Decree shall enter into force ten calendar days after the date of its first official publication.

      Prime Minister
      of the Republic of Kazakhstan K. Massimov

  Approved
by Decree of the Government
of the Republic of Kazakhstan
No. 356 of June 20, 2016

Rules
for Import into the Territory of the Republic of Kazakhstan from Countries outside the Eurasian Economic Union and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan to these Countries of Precious Stones, Jewellery and Other Items
1. General provisions

      1. These Rules for Import into the Territory of the Republic of Kazakhstan from Countries outside the Eurasian Economic Union and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan to these Countries of Precious Stones, Jewellery and Other Items (hereinafter - the Rules) have been elaborated under the Law of the Republic of Kazakhstan “On Precious Metals and Precious Stones” dated January 14, 2016.

      2. Basic concepts used herein:

      1) examination of precious stones, jewellery and other items made of precious metals and gems (hereinafter - examination) - organisation and performance of tests made by responsible organisations, including identification of precious stones and sampling of precious metals in jewellery and other items made of precious metals and gems, verification of authenticity of assay stamps;

      2) jewellery and other items of precious metals and precious stones (hereinafter - jewellery and other items) - items, except for coins made of precious metals, precious metals and their alloys, made of precious stones, precious metals and their alloys with various types of artistic processing, with inlays of precious stones and other materials of natural or artificial origin or without them, used as various decorations, utilitarian household items and/or for cultic and decorative purposes;

      3) competent authority - the central executive body responsible for management and, to the extent provided for by the legislation of the Republic of Kazakhstan, inter-branch coordination in the field of regulation of production of precious metals and turnover of precious metals and precious stones, raw materials containing precious metals, jewellery and other items;

      4) responsible organisation - a legal entity accredited under the legislation of the Republic of Kazakhstan on accreditation in the field of conformity assessment to carry out the examination.

2. Procedure for import into the territory of the Republic of Kazakhstan from countries outside the Union and export from the territory of the Republic of Kazakhstan to these countries gems, jewellery and other items

      3. When gems, jewellery and other items are imported into the territory of the Republic of Kazakhstan from countries outside the Union (hereinafter referred to as import), prior to the performance of customs operations related to the customs declaration and customs clearance, an expert examination shall be made by the responsible organisation. The expertise shall be performed on a paid basis under the Rules for Expertise approved by the competent authority.

      4. State control shall be implemented by the competent authority as per the decisions of the Eurasian Economic Commission and the legislation of the Republic of Kazakhstan through customs posts determined by the competent authority in the field of customs affairs.

      5. When importing gemstones, jewellery and other items for state control, the applicant (authorised representative of the applicant) shall provide the following documents to an official of the competent authority:

      1) a copy of a foreign trade agreement (contract), annexes and (or) additions thereto in the national and/or Russian languages, and in the absence of a foreign trade agreement (contract) - a copy of another document confirming the intentions of the parties.

      If the foreign trade agreement (contract) is not available in the national and/or Russian language, the copy of the agreement (contract) shall be accompanied by a stapled and certified translation (indicating the position and date, signature and stamp of the applicant);

      2) an expert opinion from the responsible organisation.

      6. The State Control Act shall be made out and delivered to the applicant (or the applicant's authorised representative) within one working day of the receipt of the documents.

      7. After passing the state control when importing gems, jewelry and other items and receiving the act of state control, the applicant (an authorized representative of the applicant) shall perform customs operations related to the customs declaration and customs clearance of gems, jewelry and other items under the customs legislation of the Republic of Kazakhstan.

      8. When exporting precious stones, jewellery and other items from the territory of the Republic of Kazakhstan to countries outside the Union (hereinafter referred to as export), an expert examination shall be made by the responsible organisation. The expertise shall be performed on a paid basis as per the Rules of Expertise approved by the competent authority.

      9. The competent authority shall exercise state control pursuant to the decisions of the Eurasian Economic Commission and the legislation of the Republic of Kazakhstan through the customs posts determined by the competent body in the field of customs affairs.

      10. When exporting precious stones, jewellery and other items, the applicant (authorised representative of the applicant) shall present the following documents to an official of the competent authority:

      1) a copy of a foreign trade agreement (contract), annexes and (or) additions thereto in the national and/or Russian languages, and in the absence of a foreign trade agreement (contract) - a copy of another document confirming the intentions of the parties.

      If the foreign trade agreement (contract) is not available in the national and/or Russian language, the copy of the agreement (contract) shall be accompanied by a stapled and certified translation (indicating the position and date, signature and stamp of the applicant);

      2) an expert opinion from the responsible organisation.

      11. The State Control Act shall be drawn up and issued to the applicant (or the applicant's authorised representative) within one working day of receiving the documents.

      12. Upon passing state control for export of gems, jewelry and other items and receiving the act of state control, the applicant (an authorized representative of the applicant) shall perform customs operations related to the customs declaration and customs clearance of gems, jewelry and other items under the customs legislation of the Republic of Kazakhstan.

  Approved
by Decree of the Government
  of the Republic of Kazakhstan
No. 356 of June 20, 2016

Rules
for Import into and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan of Rough Natural Diamonds subject to the Kimberley Process Certification Scheme
1. General provisions

      1. These Rules for Import into and Export from the Territory of the Republic of Kazakhstan of Rough Natural Diamonds subject to the Kimberley Process Certification Scheme (hereinafter - the Rules) have been elaborated under the Law of the Republic of Kazakhstan dated January 14, 2016 “On Precious Metals and Precious Stones”.

      2. Rough natural diamonds shall be imported and exported in containers secured against unauthorised opening.

      3. A competent authority shall exchange information with the Secretariat of the Kimberley Process by means of electronic communication.

      4. Basic concepts used herein:

      1) the International Rough Diamond Certification Scheme certificate (hereinafter referred to as the Kimberley Process certificate) is a standard form of document identifying a shipment of rough natural diamonds as complying with the requirements of the Certification Scheme;

      2) a competent authority - the central executive body responsible for management and, to the extent prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan, inter-branch coordination in the field of regulation of production of precious metals and turnover of precious metals and precious stones, raw materials containing precious metals, jewellery and other products;

      3) responsible organisation - a legal entity accredited under the legislation of the Republic of Kazakhstan on accreditation in the field of conformity assessment to perform an examination.

      2. Procedure for import into and export from the territory of the Republic of Kazakhstan of rough natural diamonds, subject to the Kimberley Process Certification Scheme

      5. When rough natural diamonds are imported into the territory of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - import), given the Kimberley Process Certification Scheme, information on the Kimberley Process Certificate (specifying the certificate number, date of issue and validity of the certificate) shall be supplied to the state revenue authority).

      6. In the case of failure to provide this information or the expiry of the Kimberley Process Certificate, the import of a shipment of rough natural diamonds into the territory of the Republic of Kazakhstan shall be prohibited.

      7. When natural rough diamonds are imported, prior to customs operations related to customs declaration and customs clearance, an expert examination shall be performed by the responsible organisation. The expert examination shall be performed on a paid basis as per the Rules for Expert Examination approved by the competent authority.

      8. State control shall be exercised by the competent authority following the decisions of the Eurasian Economic Commission and the legislation of the Republic of Kazakhstan through customs posts determined by the competent authority in the field of customs affairs.

      9. When importing rough natural diamonds, the applicant (an authorised representative of the applicant) shall present the following documents to an official of the competent authority:

      1) a copy of a foreign trade agreement (contract), annexes and (or) additions thereto in the national and/or Russian languages, and in the absence of a foreign trade agreement (contract) - a copy of another document confirming the intentions of the parties.

      If the foreign trade agreement (contract) is not available in the national and/or Russian language, the copy of the agreement (contract) shall be accompanied by a stapled and certified translation (indicating the position and date, signature and stamp of the applicant);

      2) an expert opinion from the responsible organisation;

      3) Kimberley Process Certificate of the exporting state, issued under the requirements of the international certification scheme for rough natural diamonds.

      10. The State Control Act shall be drawn up and issued to the applicant within one working day of the receipt of the documents.

      11. After passing the state control and receipt of the state control act when importing rough natural diamonds, the applicant (an authorised representative of the applicant) shall make customs operations related to the customs declaration and customs clearance of rough natural diamonds under the customs legislation of the Republic of Kazakhstan.

      12. When natural rough diamonds are exported from the territory of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - export), with due consideration of the Kimberley Process Certification Scheme, an expert evaluation shall be performed by the relevant organisation prior to customs operations related to the customs declaration and customs clearance. The expert evaluation shall be done on a paid basis as per the Rules of Expert Evaluation approved by the competent authority.

      13. State control shall be exercised by the competent authority following the decisions of the Eurasian Economic Commission and the legislation of the Republic of Kazakhstan through customs posts determined by the competent authority in the field of customs affairs.

      14. When exporting rough natural diamonds, the applicant (an authorised representative of the applicant) shall file the following documents with an official of the competent authority:

      1) a copy of a foreign trade agreement (contract), annexes and (or) additions thereto in the national and/or Russian languages, and in the absence of a foreign trade agreement (contract) - a copy of another document confirming the intentions of the parties.

      If there is no foreign trade agreement (contract) in the national language and/or Russian, the copy of the agreement (contract) shall be accompanied by a stapled and certified translation (indicating the position and date, signature and stamp of the applicant));

      2) an expert opinion from the responsible organisation.

      15. The State Control Act shall be drawn up and issued to the applicant (or the applicant's authorised representative) within one working day of receiving the documents.

      16. When exercising state control, a Kimberley Process Certificate in the form approved by the competent authority shall be prepared and delivered simultaneously with the act of state control.

      17. After passing the state control and receiving the act of state control for export of rough natural diamonds, the applicant (an authorised representative of the applicant) shall perform customs operations related to the customs declaration and customs clearance of rough natural diamonds under the customs legislation of the Republic of Kazakhstan.