Қазақстан Республикасында экономиканың басым секторларында инвестициялық қызмет жасайтын Инвесторға мемлекеттік қолдау және ынталандыру шараларын беру туралы Шағын ауқымындағы келісім-шартты бекіту туралы

Қазақстан Республикасының Инвестициялар жөніндегі Агенттігінің Бұйрығы 1999 жылғы 7 желтоқсан N 25. Күші жойылды - ҚР Индустрия және сауда министрлігі Инвестициялар жөнiндегi комитетi Төрағасының 2004 жылғы 20 ақпандағы N 7-п бұйрығымен.

ҚР Индустрия және сауда министрлігі Инвестициялар жөнiндегi комитетi Төрағасының 2004 жылғы 20 ақпандағы N 7-п бұйрығынан
үзінді

      "Инвестициялар туралы" 2003 жылғы 8 қаңтардағы Қазақстан Республикасы Заңының , "Инвестициялар туралы" Қазақстан Республикасының Заңын іске асырудың кейбір мәселелері туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 8 мамырдағы N 436 қаулысының қабылдануымен байланысты, "Нормативтік құқықтық актілер туралы" Қазақстан Республикасының 1998 жылғы 24 наурыздағы Заңының 27-бабының 1-тармағына сәйкес бұйырамын:
      1. Инвестициялар мәселелері жөніндегі мынадай нормативтік құқықтық актілердің күші жойылды деп танылсын:
      13) "Қазақстан Республикасында экономиканың басым секторларында инвестициялық қызмет жасайтын инвесторға мемлекеттік қолдау және ынталандыру шараларын беру туралы Шағын ауқымдағы келісім-шартты бекіту туралы" Қазақстан Республикасының Инвестициялар жөніндегі агенттігі төрағасының 1999 жылғы 7 желтоқсандағы N 25 бұйрығы (2000 жылғы 6 қаңтардағы N 1020)....

      Төраға
 
--------------------------------------------

      "Тікелей инвестицияларды мемлекеттік қолдау туралы" Қазақстан Республикасының 1997 жылғы 28 ақпандағы Заңының 12-бабына сәйкес мемлекеттік қолдау және ынталандыру шараларын беру туралы келісім-шарттарын жасасуды тәртіпке салу және халықаралық келісімдерді реттеу құқығына, Қазақстан Республикасының нормативтік заң актілеріне негізделген келісім-шарт жасау рәсімін бірыңғай ережелерде, ұғымдарды және белгілеу мақсатында БҰЙЫРАМЫН:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасында экономиканың басым секторларында инвестициялық қызмет жасайтын Инвесторға мемлекеттік қолдау және ынталандыру шараларын беру туралы Шағын ауқымындағы келісім-шартты бекіту.
      2. Қазақстан Республикасының инвестициялар жөніндегі мемлекеттік комитетінің 1999 жылғы 27 наурыздағы N 1 "Қазақстан Республикасында экономиканың басым секторларында инвестициялық қызмет жасайтын Инвесторға мемлекеттік қолдау және ынталандыру шараларын беру туралы Шағын ауқымындағы келісім-шарт" қаулысы күші жойылған боп танылсын.
      3. Осы бұйрық Қазақстан Республикасының Әділет министрлігіне мемлекеттік тіркеуге жіберілсін.

      Төрағаның міндетін атқарушы

Қазақстан Республикасының
инвестициялар жөніндегі
агенттігі төрағасының
N_____"____"_____________
Бұйрығымен
БЕКІТІЛГЕН      

Шағын ауқымындағы келісім-шарт
"Қазақстан Республикасында экономиканың басым
секторларында инвестициялық қызмет жасайтын
Инвесторға мемлекеттік қолдау және ынталандыру
шараларын беру туралы"

Астана қ.                                                 "___"_______ж.
     Қазақстан Республикасында инвестициялық қызметті жүзеге асыруды мемлекеттік қолдау және ынталандыру шаралары туралы осы келісім-шарт Қазақстан Республикасының инвестициялар жөніндегі агенттігі (ары қарай  - "Агенттік") атынан Республикасының инвестициялар жөніндегі агенттік төрағасы
__________________________________________________________________
                        (аты-жөні, фамилиясы)
мен_______________________________________________________________
                    (жеке немесе заңды тұлғамен)
(ары қарай - "Инвестор") атынан___________________________________
                              ( лауазымы, аты, жөні, фамилиясы)
жасалды.

ескере отырып:
      1) Қазақстан Республикасының тікелей инвестицияларды мемлекеттік қолдау туралы заңдары Қазақстан Республикасының Конституциясына негізделе отырып, экономиканың басым секторларында тауарлар өндіруді, жұмыс атқару мен қызмет көрсетуді, жеделдете дамуды қамтамасыз ету үшін қолайлы инвестициялық ахуал жасауға бағытталған;
      2) Агенттік-тікелей инвестиция әкелетін Инвесторлар алдында Қазақстан Республикасының атынан өкіл болуға уәкілеттік берілген, келіссөздер жүргізу, келісімнің шартын белгілеу және келісім-шартқа қол қою құқығына байланысты бірден-бір мемлекеттік орган болып табылады;
      3) Осы келісім-шарт инвестициялық қызмет жасау кезіндегі Инвестор мен Агенттіктің құқықтары мен міндеттемелерін реттейді.
          Агенттік пен Инвестор төмендегідей келісім-шарт жасады:

1. Анықтамалар

      Егер келісім-шарттың мәтінінде басқа түсініктер болмаса, онда төмендегі қолданылған терминдер мен сөздердің мынадай мағынасы болады:
      Инвестициялық қызмет - инвестицияларды жүзеге асыру процесімен байланысты кәсіпкерлік қызмет;
      Агенттік - Қазақстан Республикасының инвестициялар жөніндегі агенттігі;
      Инвестор - _________________________(инвестициялық қызметті жүзеге асыратын жеке немесе заңды тұлғалар);
      Бекітілген Инвестор - Агенттік пен келісім-шартқа отырған Инвестор;
      Келісім-шарт - Агенттік пен Инвестор арасындағы жасалған осы келісім-шарт;
      Келісім-шарт күшінің жыл мерзімі - Григориан күнтізбесі бойынша тізбектеле келетін 12 (он екі) айға тең кезең, Келісім-шарт мәтіні бойынша ол Келісім-шарт күшіне енген уақыттан немесе жылдан басталады;
      Қолданылатын заңдар - Қазақстан Республикасындағы заңдар және де Қазақстан Республикасы бекіткен халықаралық келісімдер;
      Табыстар - инвестициялық қызметтен түскен табыс немесе қай табыс түріне қарамағанда, соған байланысты төленетін пайда, дивиденттер, пайыздар және басқа ақы немесе заттай төлемдер қоса жатады;
      Негізгі капиталға инвестиция - материалдық өндіріс пен материалдық емес өндіріс өрістерінде, тасу, сақтау, қамсыздандыру және құрал-жабдықтарды монтаждау, және де басқа осы инвестицияға тікелей байланысы бар шығындарды қоса алғанда, қызмет мерзімі бір жылдан асатын, қырық айлық есеп көрсеткішінің құнынан артық материалдық активер;
      Форс-мажор - Еңсірілмейтін күш, келісім-шарт орындалу барысын мүмкін қылмай немесе қиындататын жағдаят (әскери қақтығыстар, табиғат апаттары, табиғи зілзала және т.б.);
      Үшінші жақ - Келісім-шарттың 11-тарауында көрсетілген Тараптарды қоспағанда, кез келген жеке немесе заңды тұлға;
      Жұмыс бағдарламасы - Осы Келісім-шартқа сәйкес және N 1 Қосымшада дайындалған инвестициялық жобаны жүзеге асырудағы жоспардың барлық түрін білдіреді;
      Мониторинг - Осы келісім-шарт бойынша Агенттік тарапынан инвестициялық қызметтің
тұрғылықты орындалуына бақылау;
      Нақты гранттар - Қазақстан Республикасының Инвесторға ақшалай емес нысанда меншік құқығымен берілетін мүлкі немесе мүліктік құқықтары;
      Преференциялар - Агенттіктің инвесторға беретін атаулы сипаттағы артықшылықтары.    

2. Келісім-шарт мақсаты

      1. Осы келісім-шарт Агенттік пен Инвестордың өзара қатынасын заң жүзінде Мемлекет заңдарына сәйкес инвестициялық қызметті _____________ (экономиканың басым секторы) саласында жүзеге асыруда  мемлекеттік қолдауды және әртүрлі ынталандыру шараларын белгілейді.

3. Инвестициялық қызмет объектілері

      2. Осы келісім-шарт бойынша инвестициялық қызмет объектілеріне  (қызмет түрі)______________жатады, оның ішінде:    

                        Негізгі капиталға инвестиция:
-----------------------------------------------
N   Шығын статьялары     Сомасы (АҚШ долл.)
-----------------------------------------------
-----------------------------------------------
-----------------------------------------------
     Негізгі капиталға
     инвестицияның
     барлығы:
-----------------------------------------------
                     Айналым капиталына инвестиция:
Ақшалай қаражат мөлшері _____________________АҚШ доллары.
      3. Тікелей инвестицияның жалпы көлемі ___________АҚШ доллары.

4. Келісім-шарт мәселесі

      4. Агенттіктің Қазақстан Республикасының тікелей инвестицияларды мемлекеттік қолдау туралы заңдарында көрсетілгендей Инвесторға инвестициялық жоба аумағында жеңілдіктер беру тәртібі осы келісім-шарт мәселесі болып саналады.
      5. Қазақстан Республикасының "Тікелей инвестицияларды мемлекеттік қолдау туралы" заңына және Қазақстан Республикасының инвестициялар жөніндегі агенттігінің _____ж.________________, N_____Бұйрығына сәйкес, Инвесторға мынандай жеңілдіктер мен преференциялар беріледі:
---------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------    

5. Тараптардың құқықтары

      6. Агенттіктің құқығы бар:
      1) Келісім-шарт бойынша инвесторлармен берілген уәкілеттілігі шеңберінде Қазақстан Республикасы атынан келіссөздер жүргізуге;
      2) осы келісім-шартқа қол қоюға және тіркеуге, және де оған өзгертулер мен толықтырулар енгізуге;
      3) келісім-шарт бойынша Инвестордың міндеттемелерінің орындалуын бақылауын қоса, инвестициялық жобаға мониторинг жүргізуге;
      4) келісім-шарттың жүзеге асуына байланысты барлық нормативтік-құқықтық актілерін, жобаға салған қаржы сомасы мен құрылатын жұмыс орындарының саны туралы бұқаралық ақпарат құралдарында жариялауға.
      7. Инвестордың құқығы бар:
      1) келісім-шарттың шаттарына қайшы келмейтін, Қазақстан Республикасы заңдарына сәйкес, келісілген инвестициялық жобаның жүзеге асуына байланысты кез келген әрекет жасауға;
      2) Қазақстан Республикасы заңдарының шеңберінде инвестициялық қызметтің жүзеге асуына керекті құрал жабдықтар мен басқа да материалдарды, активтерді импорттауға және экспорттауға;
      3) жұмыс түрлері туралы жоспарда бекітілген сома мөлшерінде Жұмыс бағдарламасына өзгерістер енгізуге.
      Агенттіктің келісімі бойынша және оның қызмет құзырында Инвесторға қосымша құқық берілуі мүмкін.

6. Тараптардың міндеттері

      8. Агенттік міндетті:
      1) бекітілген инвесторларға Қазақстан Республикасында білікті қызметкерлерді, тауарлар мен көрсетілетін қызметтерді іздестіруде жәрдем көрсетуге;
      2) Қазақстан Республикасы заңдарының шеңберінде, инвестициялық қызметтің жүзеге асырылуына байланысты кедергілерді жоюға ықпалын жасауға;
      9. Инвестор міндетті:
      1) Келісім-шарттың 3-Тарауында көрсетілгендей Жұмыс бағдарламасына сәйкес инвестицияны жүзеге асыруға;
      2) Жұмыс бағдарламасына сәйкес инвестициялық қызметті бастауға және өндірісті іске қосуға;
      3) келісілген инвестициялық жобаны жүзеге асыруда Қазақстан Республикасы заңдарын сақтауға;
      4) Келісім-шарттың 5-бабында көрсетілген жеңілдіктер берілген, келісілген инвестициялық жобаның шартын бұзбауға, инвестициялық қызметтің пішінін өзгертпеуге;
      5) инвестициялық жобаны жүзеге асыруда жаңа технологияларды, озық техника мен "ноу-хауды" қолдануға, менеджмент пен маркетингтің осы заманғы әдістерін енгізуге;
      6) жергілікті мамандарды оқытып-үйретудің үздіксіз жүйесін енгізуге, олардың біліктілік деңгейін арттыруға;
      7) жаңа____жұмыс орындарын құруға;
      8) инвестициялық жобаның жүзеге асырылуы туралы ақпаратты келісім-шартта көрсетілгендей Агенттіктің талап ету тәртібі мен көлемінде, тұрақты түрде беріп тұруға.  

7. Ақпарат пен меншік иелену құқығы

      10. Инвестордың өзінің инвестициялық қызметін жүзеге асыру үшін сатып алған кез келген активі мен құрал-жабдықтары және де ақпараттары, егер келісім-шартта басқаша қаралмаса Инвестордың меншігі болып табылады.    

8. Салықтар мен төлемдер

      11. Инвестор салықтар мен төлемдерді Қазақстан Республикасының салық заңдырына және осы Келісім-шартқа сәйкес төлеуді міндеттенеді.    

9. Форс-мажор

      12. Шарт бойынша қандай да болмасын міндеттерін орындамағаны немесе дұрыс орындамағаны үшін келісуші тараптардың ешқайсысы ешқандай жауапкершілікке тартылмайды, егер бұл орындамаушылық немесе кешігіп орындау тежеусіз күшке (форс-мажор) байланысты болса.
      13. Еңсірілмейтін күш жағдаятында кез келген бақылау шеңберінен тысқары болатын жағдаяттар жатады, мысалы: әскери қақтығыстар, табиғат апаттары, табиғи зілзала, (өрт, ірі апаттар, коммуникацияның бұзылуы және т.б.).
      14. Форс-мажор салдарынан туындаған жағдаяттармен Келісім-шарт бойынша жұмыстар толық немесе ішінара кідіртілген болса, бұл жұмыстардың жүргізілу кезеңі форс-мажор мерзіміне дейін ұзартылады және форс-мажор тоқтатылған сәттен бастап қайта жанданады.
      15. Еңсірілмейтін күш жағдаяттары пайда болған жағдайда, одан зардап шегуші Тарап бұл туралы басқа Тарапқа форс-мажорлық жағдаяттарды басталу уақыты мен сипаттамасын анықтайтын жазбаша ескертпені табыстау немесе поштамен жіберу арқылы 10 күн ішінде шұғыл түрде хабарлайды.
      16. Форс-мажор жағдаяттары пайда болған кезде Тараптар орын алған жағдайдан шығудың жолын табу үшін жедел түрде кеңес өткізеді және мұндай жағдаяттардың салдарын барынша азайту мақсатында бәрін жасайды.

10. Құпиялылық

      17. Тараптар, Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес келісім-шартты жүзеге асырудағы жұмыстарда, келісім-шарт әрекет мерзімі кезінде барлық құжаттарда, ақпараттар мен есептерде құпиялылық шартын (11-Тараудың 11.2-бабына сәйкес) сақтайды.
      18. Тараптар екінші Тараптың келісімінсіз келісім-шарт әрекет мерзімі кезінде, келісім-шарттың мағынасына немесе инвестициялық жобаны жүзеге асыруға қатысы бар құпия деп саналатын басқа ақпаратты мына жағдайлардан бөлек бере алмайды:
      1) егер бұл ақпарат сотта істі қарау барысында пайдаланылса;
      2) ақпарат Тараптарға келісім-шарт бойынша қызмет көрсететін Үшінші жаққа бұл ақпаратты құпия деп қарап және оны Тараптардың белгілеп берген мақсаттарында және белгіленген мерзімінде ғана пайдалануға міндеттеме алу шартымен берілсе;
      3) ақпарат келісім-шарттағы Тараптарға қаржы алатын банкке немесе басқа қаржы бөлетін ұйымға, мұндай банк немесе қаржылық ұйым бұл ақпаратты құпия деп қарап және оны белгіленген мақсаттарға ғана пайдалануға міндеттеме алу шартымен берілсе;
      4) егер ақпарат салық немесе басқа кез келген ақпарат алуына мүмкіншілігі бар Қазақстан Республикасының Мемлекеттік үәкілетті органдарына, оның ішінде банк құпиясы болып есептелінетін Инвестордың кез келген банкілік, оның ішінде Қазақстан Республикасынан тысқары шет елдік банктердегі ашылған есеп-шоттары туралы берілсе;
      5) Агенттік келісім-шарт жасалған инвестициялық жобаның жүзеге асуына қатысты барлық нормативтік-құқықтық актілерін, қаржы сомасы мен құрылатын жұмыс орындарының саны туралы бұқаралық ақпарат құралдарында жарияласа.

11. Құқықтарды беру

      19. Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес Инвесторға Келісім-шарттағы құқықтары мен міндеттерін өзінің еншілес ұйымына беруге (негізгі немесе еншілес компанияларына) Агенттіктің жазбаша рұқсатын алдын ала алғаннан кейін ғана рұқсат етіледі.
      Инвестор өзінің құқықтары мен міндеттерін бір бөлігін еншілес ұйымына бергенде, Инвестордың Агенттік алдындағы Келісім-шарт бойынша жауапкершілігін Инвестор алады;
      20. Заңды тұлға-Инвестор қайта құрылған жағдайда, осы Келісім-шарт бойынша құқықтық мұрагерлік Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жүргізіледі.

12. Жобаның мониторингі

      21. Инвестор, әрдайым, кварталына бір рет және келесі есеп кварталының бірінші айының 15-жұлдызынан қалдырмай, Агенттікке инвестициялық қызметтің жүзеге асуы жайында белгіленген нысанда есеп береді.
      22. Инвестор, жыл сайын наурыздың 10-жұлдызынан қалдырмай, Агенттікке дәлелденген аудиторлық қорытындысы бар, өткен жылдың қаржы-шаруашылық қызметінің нәтижесі туралы есеп береді.
      23. Инвестициялық жобаның жүзеге асуы жайындағы Инвестордың атқаруға тиісті міндеттемелерінің мониторингі Келісім-шарт пен Жұмыс бағдарламасының шартына сәйкес жүргізіледі.    

13. Төрелік

      24. Тараптар инвестициялық қызметке байланысты немесе Келісім-шарттың орындалуынан немесе кез келген интерпретация жағдайынан туатын барлық даулар мен келіспеушіліктерді келіссөздер арқылы шешу үшін барлық шараларды қолданады.
      25. Егер кез келген бір тараптың екінші Тарапқа жазбаша өтінішін алған сәттен бастап екі айдың ішінде даулы мәселе нәтижелі шешілмесе, онда Тараптар даулы мәселені шешуді:
      1) заңға сәйкес уәкілділігі бар осындай дауларды қарайтын Мемлекеттің сот органдарына тапсырады;
      2) егер шетелдік Инвестордың мүддесіне сөз келіп және оның қазақстандық сот органдарында даудың қаралмауына жазбаша қарсылығы болса, онда әртүрлі шетелдік сот органдарына тапсырады.
      Инвестормен арадағы даулар Келісім-шарт бойынша Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес қаралады.
      26. Шыққан даулар мен келіспеушіліктер толық шешіліп болмай, Тараптар Келісім-шарттағы міндеттемелерінің орындалуынан босатылмайды.    

14. Келісім-шарт тұрақтылығының кепілділігі

      27. Егер келісім-шарт жасалған соң қабылданған Қазақстан Республикасы заңдарындағы Келісім-шарттың бастапқы шартын сақтауға мүмкіншілік бермейтін, экономикалық жағдайды айқын қиындататын өзгерістер мен толықтырулар болған жағдайда, Бекітілген инвестор мен Агенттік өзара келісім бойынша Келісім-шартқа өзгерістер мен түзетулер енгізеді.    

15. Қолданылатын құқық

      28. Келісім-шарт негізінде жасалған басқа келісімдер мен шарттар үшін, егер Қазақстан Республикасы қатысы бар Халықаралық Келісім-шарттарда басқаша көрсетілмесе, Қазақстан Республикасы заңдары қолданылады.    

16. Келісім-шарттың күшіне ену және қолданылу
мерзімі

      29. Келісім-шарттың күшіне ену мерзімі жеңілдіктердің қолдану мерзімімен белгіленген және инвестициялық жобаның қолдану мерзімімен тура келмеуі мүмкін.
      30. Осы Келісім-шарт Агенттікте тіркеуден өткен мезгілден бастап күшіне енеді.
      31. Келісім-шарт оған қол қойылғаннан кейін 15 күн ішінде тіркеуден өтеді, содан кейін Инвестор "Бекітілген инвестор" деген статус алады.    

17. Келісім-шартқа енгізілетін өзгерістер мен
толықтырулар

      32. Осы келісім-шартта басқаша көрсетілмесе, Келісім-шарт жағдайы Келісім-шарттың бүкіл қолдану  мерзімі кезінде өзгеріссіз қалады.
      33. Тараптар Келісім-шартқа келіссөздер мен  кеңестер кезінде өзгерістер мен толықтырулар енгізуге құқығы бар.
      Мұндай өзгерістер мен толықтырулар өзгерген және/немесе толықтырылған мәтініндегі Келісім-шарт Агенттікте тіркеуден өткен мезгілден бастап күшіне енеді, егер Тараптардың келісімі бойынша басқа одан да кеш мерзімі көрсетілмесе.

18. Келісім-шарттың әрекетін тоқтату шарттары

      34. Келісім-шарттың әрекеті________________жылдың__________айының соңғы жұлдызында, Келісім-шарттың 37-бабында көрсетілген жағдайлардан басқа, Келісім-шарттың күшіне енген күнінен бастап тоқтатылады.
      35. Агентіктің келесі жағдайларда Келісім-шарттың әрекетін кідіртуге құқығы бар:
      1) Бекітілген инвестордың Агенттікке берген кез келген мәліметтерінде ақпараттарды бұрмалауы немесе қомақты фактілерді жасыруы табылса;
      2) Бекітілген инвестор Келісім-шартта көрсетілген шарттарда сақтамаса;
      3) Қазақстан Республикасы заңдарын бұзса;
      4) Инвестор, берілген салық жеңілдіктерін пайдалынып жұмыс бағдарламасында көзделмеген қызметті жүзеге асырса;
      5) Шарт әрекеті кідіртілген жағдайда Агенттік Инвесторға бұндай кідіртудің себептері туралы жазбаша ескертеді және ол себептерді жоюдың қонымды мерзімін белгілейді.
      36. Келісім-шарт мерзімінен бұрын мына жағдайларда тоқтатылады:
      1) Инвестор Келісім-шарт күшін кідірту туралы шешім қабылдауға мәжбүр еткен себептерді жоюдан бас тартса немесе бұл себептерді Агенттік белгілеп берген мерзімде жоймаса;
      2) Инвестор өзінің Келісім-шарт бойынша құқықтарын, міндеттемелері мен міндеттерін ішінара беруді осы Келісім-шарттың 12-тарауын бұза отырып жүргізсе;
      3) Инвестордың Агенттікке немесе басқа Қазақстан Республикасының мемлекеттік органына келісілген инвестициялық жобаның жүзеге асуы туралы жалған ақпарат беруге ниеттенген фактісі анықталған болса;
      4) Инвестор бұрын Келісім-шарт күшін кідіртуге апарып соққан әрекеттерді қайталаса;
      5) Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес Инвестор банкрот деп жарияланса;
      6) Инвестор жұмыс бағдарламасы ауқымында инвестициялық қызметті 60 күннен артық мерзімге, еңсерілмейтін күш жағдаяттарына байланысты жағдайлардан басқа, тоқтатса (форс-мажор);
      7) осы Келісім-шарт бойынша ақпараттың құпиялылығын сақтау туралы шарттар бұзылса;
      8) өндірістік кешендерге деген жойылуы мүмкін емес немесе есепсіз шығын келтіретін, қазіргі заңдарда көрсетілген талаптарды бұзғанда.
      37. Келісім-шарт өз күшін Келісім-шарттың 37-бабы бұзылған жағдайда, Инвестор Агенттіктен Келісім-шарт күшін мерзімнен бұрын жою туралы жазбаша хабар алғаннан кейін 30 күннен кейін тоқтатады.
      38. Тараптар, Инвесторға Келісім-шарт күшін тоқтату туралы жазбаша ескерту беру сәтіне дейін атқарылмай қалған ағымдағы міндеттемелерін орындаудан босатылмайды.
      39. Келісім-шарттың 37-бабы негізінде Келісім-шарт бұзылғанда, Бекітілген инвестор шыққан  шығындарды өтуге және салық пен басқа төленбей қалған Келісім-шарт бойынша жеңілдік алған төлемдердің бөлігін, Қазақстан Республикасының заңдарында көрсетілгендей, айып санкциясын қолданып төлейді.    

19. Жұмыс бағдарламасы

      40. Инвестор, Агенттікпен  келісілген Жұмыс  бағдарламасы бойынша инвестициялық қызмет жүргізеді.
      41. Инвестор, келісілген Жұмыс бағдарламасына өзгертулер және/немесе толықтырулар енгізу туралы ұсыныс жасай алады. Жұмыс бағдарламасына өзгертулер, толықтырулар және түзетулер жазбаша түрде, Тараптардың өзара келісімімен енгізіледі.

20. Келісім-шарт тілі

      42. Осы Келісім-шарттың мәтіні, оған тіркелген қосымшалар, қосымша тіркелген құжаттар қазақ және орыс тілдерінде қазақстандық инвестор үшін жазылады, ал шетелдік инвестор үшін қазақ, орыс, ағылшын тілдерінде барлық даналары бірдей және бірдей заң күші бар, егер Келісім-шарттың шарты бойынша басқаша қаралмаса, осы тілдердегі бір нұсқа басқаларына қарағанда кейбір баптарының немесе Келісім-шарт бойынша бүтіндей артықшылығы болуы мүмкін.
      43. Тараптар_____________ тілі қатынас тілі ретінде қолданылады деп келіседі. Келісім-шарт күшіне енген күннен бастап, инвестициялық жобаның жүзеге асуына қатысты техникалық құжаттар мен ақпараттар_______________ тілінде жасалынады.
      44. Осы келісім-шарттың әкімшілік қызметке қатысты құжаттама мен ақпараттары қазақ және орыс тілдерінде жүргізіледі.

21. Қосымша ережелер
 

      45. Осы Шартты жүзеге асыруға байланысты талап етілетін барлық жазбаша ескертпелер мен құжаттар Тараптардың әрқайсысына тиісті дәрежеде ұсынылған және  жеткізілген деп, оларды алу фактісі бойынша есептеленеді.
      46. Жазбаша ескертпелер мен құжаттар қолға  тапсырылады немесе төмендегі мекен жайларға поштамен, тапсырысты авиапоштамен, факспен, телекс немесе телеграф арқылы жіберіледі:
      Агенттік: Қазақстан Республикасының инвестициялар жөніндегі агенттігі,
      Астана қ-сы, Бейбітшілік к-сі.10,
      телефон 391261, телефакс 391270.
 

      Агенттік төрағасы:_________________(аты, жөні, фамилиясы)
Инвестор:_______________________(атауы, заңды мекен жайы)
Инвестор басшысы: ______________ (аты, жөні, фамилиясы)    

      47. Осы келісім-шарттағы мекен жайлар өзгерген жағдайда Тараптардың әрқайсысы өзге Тарапты жазбаша түрде хабардар етеді.
      48. Келісім-шарттың барлық қосымшалары оның құрамдас бөліктері ретінде қаралады. Қосымшалардың және Келісім-шарттың өзінің ережелерінің арасында қандай да болмасын айырмашылық болған жағдайда Келісім-шарт басым мәнге ие болады.
      49. Осы Келісім-шарт 1999 жылғы ____________________ Қазақстан Республикасы, Астана қаласында, тараптардың өкілетті өкілі арасында жасалды.    

      Агенттік:                                    Инвестор:
Қолы__________________МО.                      Қолы___________МО.
                                           _______жылдың_________  
                                            N_____Келісім-шартқа

1 Қосымша

(жобаның аты)_____________________
инвестициялық жобаның
Жұмыс бағдарламасы

--------------------------------------------------------------------
    Жұмыстардың       Күнтізбелік жыл              Күнтізбелік жыл
     атауы                        Сомасы АҚШ долларымен
--------------------------------------------------------------------                   1кв   2кв   3кв   4кв      1кв   2кв   3кв   4кв ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     Агенттік:                                       Инвестор:

     Қолы __________ МО.                           Қолы________МО.

Об утверждении Рамочного контракта о государственной поддержке и предоставлении мер стимулирования Инвестору, осуществляющему инвестиционную деятельность в приоритетных секторах экономики Республики Казахстан

Приказ Председателя Агентства Республики Казахстан по инвестициям от 7 декабря 1999 года N 25. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 6.01.2000г. за N 1020. Утратил силу - приказом председателя Комитета по инвестициям Министерства индустрии и торговли Республики Казахстан от 20 февраля 2004 года N 7-п

             Извлечение из приказа председателя Комитета
          по инвестициям Министерства индустрии и торговли
        Республики Казахстан от 20 февраля 2004 года N 7-п

      "В связи с принятием Закона Республики Казахстан от 8 января 2003 года "Об инвестициях", постановления Правительства Республики Казахстан от 8 мая 2003 года N 436 "О некоторых вопросах реализации Закона Республики Казахстан "Об инвестициях", в соответствии с пунктом 1 статьи 27 Закона Республики Казахстан от 24 марта 1998 года "О нормативных правовых актах" приказываю:
      1. Признать утратившими силу следующие нормативные правовые акты по вопросам инвестиций:
      13) Приказ Председателя Агентства Республики Казахстан по инвестициям от 7 декабря 1999 года N 25 "Об утверждении Рамочного контракта о государственной поддержке и предоставлении мер стимулирования Инвестору, осуществляющему инвестиционную деятельность в приоритетных секторах экономики Республики Казахстан" (N 1020 от 6 января 2000 года)..."
 
      Председатель
-------------------------------------------------------------------
 
 

        В соответствии со статьей 12 Закона Республики Казахстан от 28 февраля 1997 года Z970075_ "О государственной поддержке прямых инвестиций" и в целях упорядочения заключения контрактов о государственной поддержке и предоставлении мер стимулирования, установления единых правил, понятий и процедуры оформления контракта, основанных на праве, регулирующем международные договоры, и на нормативных актах Республики Казахстан, приказываю:
      1. Утвердить прилагаемый Рамочный контракт о государственной поддержке и предоставлении мер стимулирования Инвестору, осуществляющему инвестиционную деятельность в приоритетные сектора экономики Республики Казахстан.
      2. Признать утратившим силу постановление Государственного комитета Республики Казахстан по инвестициям от 27 марта 1997 года N 1 V970408_ "Рамочный контракт о государственной поддержке и предоставлении мер стимулирования Инвестору, осуществляющему инвестиционную деятельность в приоритетные сектора экономики Республики Казахстан".
      3. Направить настоящий приказ в Министерство юстиции Республики Казахстан на государственную регистрацию.
 
        И.о. Председателя

                                                УТВЕРЖДЕН
                                          приказом Председателя
                                                Агентства
                                           Республики Казахстан
                                              по инвестициям
                                        от 7 декабря 1999 года N 25

                    РАМОЧНЫЙ КОНТРАКТ

           "О государственной поддержке и предоставлении мер
       стимулирования Инвестору, осуществляющему инвестиционную
      деятельность в приоритетных секторах экономики Республики
                              Казахстан"

г. Астана                             "___"___________ _____ г.

     Настоящий контракт по предоставлению мер стимулирования и государственной поддержки инвестиционной деятельности в Республике Казахстан заключен между Агентством Республики Казахстан по инвестициям (именуемым далее "Агентство"), в лице Председателя Агентства Республики Казахстан по инвестициям ______(Ф.И.О.)______и
__________(физическим или юридическим лицом)__________ (именуемым в
дальнейшем "Инвестор"), в лице ____(должность, Ф.И.О.)_____________

     Принимая во внимание, что:

     1) Законодательство Республики Казахстан о государственной поддержке прямых инвестиций, основанное на Конституции Республики Казахстан, направлено на создание благоприятного инвестиционного климата для обеспечения ускоренного развития производства товаров, работ и оказания услуг в приоритетных секторах экономики;
      2) Агентство, наделенное правом проведения переговоров, определения условий и подписания контракта - единственный государственный орган, уполномоченный представлять Республику Казахстан перед Инвесторами, осуществляющими прямые инвестиции в Республике Казахстан;
      3) Данный контракт регулирует взаимные права и обязанности Агентства и Инвестора при осуществлении инвестиционной деятельности.
      Агентство и Инвестор заключили Настоящий Контракт о нижеследующем:

                         1. Определения

      Если нет иного разъяснения в тексте контракта, приведенные ниже слова и термины, использованные в нем, имеют следующий смысл:
      Инвестиционная деятельность - предпринимательская деятельность, связанная с процессом осуществления инвестиций.
      Агентство - Агентство Республики Казахстан по инвестициям.
      Инвестор - ____________(наименование юридического или физического лица, осуществляющего инвестиционную деятельность).
      Утвержденный инвестор - Инвестор, заключивший контракт с Агентством.
      Контракт - данный контракт, заключенный между Агентством и Инвестором.
      Год действия Контракта - это период, равный 12 (двенадцати) последовательным месяцам по григорианскому календарю, в контексте Контракта, исчисляется с даты вступления Контракта в силу или в любую годовщину этого вступления.
      Применимое право - право Республики Казахстан, а также международные соглашения, ратифицированные Республикой Казахстан.
      Доходы - доходы, получаемые от инвестиционной деятельности или связанные с ней, независимо от формы, в которой они выплачиваются, включая прибыль, дивиденды, проценты и другие вознаграждения, либо платежи натурой.
      Инвестиции в основной капитал - материальные активы стоимостью свыше сорока месячных расчетных показателей сроком службы более одного года, в сфере материального производства и непроизводственной сферы, включая затраты на транспортировку, хранение, страхование и монтаж оборудования, а также другие затраты прямо связанные с такими инвестициями.
      Форс-мажор - обстоятельства непреодолимой силы, осложняющие ход или делающие невозможным дальнейшее выполнение контракта (военные конфликты, природные катастрофы, стихийные бедствия и пр.).
      Третье лицо - означает любое физическое или юридическое лицо, за исключением Сторон по Контракту, указанных в Главе 11 Контракта.
      Рабочая программа - означает все виды планов, подготовленных для реализации инвестиционного проекта, согласно данному Контракту и указанных в Приложении N 1 к Контракту.
      Мониторинг - контроль со стороны Агентства за надлежащим исполнением инвестиционной деятельности по Контракту.
      Натурные гранты - имущество или имущественные права Республики Казахстан, передаваемые Инвестору в неденежной форме с правом собственности.
      Преференции - преимущества адресного характера, предоставляемые Агентством Инвестору.

                        2. Цель Контракта

      1. Настоящий Контракт устанавливает юридические рамки во взаимоотношениях между Агентством и Инвестором в соответствии с применимым правом, с целью предоставления различных мер стимулирования и государственной поддержки при осуществлении инвестиционной деятельности в сфере ____(приоритетный сектор экономики)___.

                 3. Объекты инвестиционной деятельности

      2. Объектом инвестиционной деятельности по настоящему контракту является ________(вид деятельности)__________, включающий в себя:

                       Инвестиции в основной капитал:
____________________________________________________
N п/п ! Статьи затрат           ! Сумма (долл. США) !
______!_________________________!___________________!
______!_________________________!___________________!
______!_________________________!___________________!
______!_________________________!___________________!
______!_________________________!___________________!
______!_________________________!___________________!
 
        Итого инвестиций в основной
      капитал:
____________________________________________________

                     Инвестиции в оборотный капитал:

     Денежные средства в размере _______ долларов США.

     3. Общий объем прямых инвестиций -_________ долларов США.

                        4. Предмет Контракта

     4. Предметом настоящего Контракта является порядок предоставления Агентством Инвестору льгот, предусмотренных законодательством Республики Казахстан по государственной поддержке прямых инвестиций, в рамках инвестиционного проекта.
     5. В соответствии с Законом Республики Казахстан от 28 февраля 1997 года  Z970075_   "О государственной поддержке прямых инвестиций" и приказом Агентства Республики Казахстан по инвестициям от _______ N ____ Инвестору предоставляются следующие льготы и преференции:
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________

                         5. Права сторон

      6. Агентство имеет право:

      1) в пределах делегированных полномочий представлять Республику Казахстан на переговорах с Инвестором по условиям Контракта;
      2) подписывать и регистрировать Контракт, а также вносимые в него изменения и дополнения;
      3) осуществлять мониторинг инвестиционного проекта, включая контроль над исполнением обязательств Инвестора по Контракту;
      4) публиковать в средствах массовой информации все нормативные правовые акты, относящиеся к реализации Контракта, сумму вложений в проект и количество создаваемых рабочих мест.
      7. Инвестор имеет право:
      1) предпринимать любые действия, не противоречащие условиям Контракта и действующему законодательству Республики Казахстан, для реализации согласованного инвестиционного проекта;
      2) импортировать и экспортировать активы, оборудование и иные материалы, необходимые для осуществления инвестиционной деятельности в рамках действующего законодательства Республики Казахстан;
      3) вносить изменения по видам работ в Рабочей программе в пределах утвержденных сумм.
      Инвестору могут быть предоставлены дополнительные права по согласованию и в пределах компетенции Агентства.

                        6. Обязанности сторон

      8. Агентство обязуется:
      1) оказывать содействие утвержденным инвесторам в поиске квалифицированных работников, товаров и услуг в Республике Казахстан;
      2) оказывать содействие в устранении препятствий, связанных с осуществлением инвестиционной деятельности, в рамках действующего законодательства Республики Казахстан.
      9. Инвестор обязуется:
      1) осуществлять инвестиции, указанные в Главе 3 Контракта согласно Рабочей программе;
      2) начать инвестиционную деятельность и осуществить пуск производства согласно Рабочей программе;
      3) соблюдать действующее законодательство Республики Казахстан при реализации согласованного инвестиционного проекта;
      4) не изменять профиль инвестиционной деятельности и не нарушать условий согласованного инвестиционного проекта, по которому были предоставлены налоговые льготы, указанные в пункте 5 Контракта;
      5) при реализации инвестиционного проекта применять передовые технологии и "ноу-хау", использовать современные методы менеджмента и маркетинга;
      6) внедрять системы непрерывного обучения местных кадров, повышать уровень их квалификации;
      7) создать ___ новых рабочих мест;
      8) регулярно предоставлять информацию о ходе реализации инвестиционного проекта, затребованную Агентством в порядке и объеме, предусмотренном в Контракте.

             7. Право владения собственностью и информацией

      10. Любые активы или оборудование, закупленные Инвестором для осуществления своей инвестиционной деятельности, а также информация, являются собственностью Инвестора, если иное не предусмотрено Контрактом.

                           8. Налоги и платежи

     11. Инвестор обязуется платить налоги и платежи в соответствии с действующим налоговым законодательством Республики Казахстан и настоящим Контрактом.

                             9. Форс-мажор

      12. Ни одна из сторон не несет ответственность за невыполнение каких-либо обязательств по Контракту, если такое невыполнение или задержка при выполнении, вызваны обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажор).
      13. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся любые события, выходящие за рамки контроля сторон, как, например, военные конфликты, природные катастрофы, стихийные бедствия (пожары, крупные аварии, нарушение коммуникаций и т.п.).
      14. При полной или частичной приостановке работ по Контракту, вызванной форс-мажорными обстоятельствами, период проведения этих работ продлевается на срок действия форс-мажора и возобновляется с момента прекращения форс-мажора.
      15. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы Сторона, пострадавшая от них, незамедлительно в течение 10 рабочих дней уведомляет об этом другую Сторону путем вручения письменного извещения, уточняющего дату начала события и описание форс-мажорных обстоятельств.
      16. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Стороны незамедлительно проводят переговоры для поиска решения сложившейся ситуации и используют все средства для сведения к минимуму последствий таких обстоятельств.

                        10. Конфиденциальность

      17. Стороны, в соответствии с законодательством Республики Казахстан, соблюдают условия конфиденциальности (согласно пункту 18 настоящего Контракта) по всем документам, информации и отчетам, относящимся к работе по реализации настоящего Контракта в течение срока его действия.
      18. В течение срока действия Контракта ни одна из Сторон, без получения письменного согласия другой Стороны, не вправе раскрывать информацию, касающуюся содержания Контракта или иную информацию считаемую конфиденциальной и связанную с осуществлением инвестиционного проекта, кроме случаев:
      1) когда информация используется в ходе судебного разбирательства;
      2) когда информация предоставляется Третьим лицам, оказывающим услуги одной из Сторон по Контракту, при условии, что такое Третье лицо берет на себя обязательство соблюдения условий конфиденциальности такой информации и использовании ее только в установленных Сторонами целях и на определенный Сторонами срок;
      3) когда информация предоставляется банку или иной финансовой организации, у которой Сторона по Контракту получает финансовые средства, при условии, что такой банк или финансовая организация берет на себя обязательство соблюдения условий конфиденциальности такой информации;
      4) когда информация предоставляется налоговым или иным уполномоченным государственным органам Республики Казахстан, которые имеют доступ к любой информации, в том числе являющейся банковской тайной, относящейся к любым банковским счетам Инвестора, в том числе открытым в иностранных банках за пределами Республики Казахстан;
      5) когда Агентство публикует в средствах массовой информации нормативные правовые акты, относящиеся к реализации утвержденного проекта, по которому заключен Контракт, сумму вложений в проект и количество создаваемых рабочих мест.

                           11. Передача прав

      19. В соответствии с законодательством Республики Казахстан Инвестор может переуступать свои права, обязательства и обязанности по Контракту своему структурному подразделению (материнской или дочерней компаниям), получив, предварительно письменное разрешение Агентства.
      При переуступке Инвестором части своих прав структурному подразделению, ответственность перед Агентством в выполнении обязательств Инвестора по Контракту несет Инвестор.
      20. В случае реорганизации юридического лица - Инвестора, правопреемство по настоящему Контракту осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

                          12. Мониторинг проекта

     21. Инвестор, регулярно, не реже 1 раза в квартал и не позднее 15-го числа первого месяца, следующего за отчетным кварталом, в установленной форме представляет в Агентство отчет о ходе реализации инвестиционного проекта.
     22. Инвестор, ежегодно не позднее 10-го марта представляет в Агентство отчет о результатах финансово-хозяйственной деятельности за прошедший год, подтвержденный аудиторским заключением.
     23. Мониторинг за надлежащим исполнением обязательств инвестора по реализации инвестиционного проекта производится на соответствие условиям Контракта и Рабочей программы.

                           13. Арбитраж
 
        24. Стороны сделают все от них зависящее для разрешения всех споров и разногласий, связанных с инвестиционной деятельностью, или возникающие, в связи с выполнением или интерпретацией любого из положений Контракта, путем переговоров между собой.
      25. В случае недостижения Сторонами согласия в течение двух месяцев, со дня получения письменного обращения любой из Сторон к другой Стороне, спор передается:
      1) в судебные органы Республики Казахстан, уполномоченные в соответствии с законодательством Республики Казахстан рассматривать подобные споры;
      2) или в различные зарубежные арбитражные органы, если затрагиваются интересы иностранного Инвестора и имеются его письменные возражения против рассмотрения спора в казахстанских судебных органах.
      Порядок рассмотрения споров по Контракту с Инвестором устанавливается в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      26. Стороны не освобождаются от выполнения обязательств, установленных Контрактом до полного разрешения возникших споров и разногласий.

                 14. Гарантии стабильности Контракта

     27. В случае внесения изменений и дополнений в законодательство Республики Казахстан после даты подписания Контракта, которые приводят к невозможности дальнейшего соблюдения первоначальных условий Контракта или приводят к существенному изменению его экономических условий, Утвержденный инвестор и Агентство вносят изменения или поправки в Контракт по обоюдному согласию.

                         15. Применимое право

     28. Для Контракта и других соглашений, подписанных на основе Контракта, применяется право Республики Казахстан, если иное не установлено международными соглашениями, ратифицированными Республикой Казахстан.

             16. Срок действия и вступление Контракта в силу

     29. Срок действия Контракта определен сроками действия льгот и может не совпадать со сроками действия инвестиционного проекта.
     30. Данный Контракт вступает в силу с момента его регистрации в Агентстве.
     31. Регистрация контракта производится в течение 15 дней с момента его подписания, после чего Инвестор получает статус "Утвержденного инвестора".

             17. Изменения и дополнения, вносимые в Контракт

     32. Положения Контракта остаются неизменными на протяжении всего срока его действия, если иное не предусмотрено настоящим Контрактом.
     33. Стороны вправе вносить изменения и дополнения в Контракт в процессе взаимных переговоров и консультаций.
     Такие изменения и дополнения вступают в силу с момента регистрации измененного и/или дополненного текста Контракта в Агентстве, если иные более поздние сроки не установлены по соглашению Сторон.

               18. Условия прекращения действия Контракта

      34. Действие Контракта прекращается по истечении последнего дня _______(месяца) ___ года, начиная с даты вступления данного Контракта в силу, кроме случаев, указанных в пункте 36 Контракта.
      35. Агентство имеет право приостановить действие Контракта в следующих случаях:
      1) выявления искажения или сокрытия существенных фактов в любых сведениях, представленных Утвержденным инвестором Агентству;
      2) несоблюдения Утвержденным инвестором условий, оговоренных в Контракте;
      3) неисполнения Утвержденным инвестором обязательств согласно Контракту;
      4) нарушения законодательства Республики Казахстан.
      Действие Контракта может быть приостановлено при прерывании инвестиционной деятельности в рамках Рабочей программы, после чего Инвестор письменно уведомляет Агентство о причинах такого прерывания.
      В случае приостановления действия Контракта Агентство письменно уведомляет Инвестора о причинах такого приостановления и устанавливает разумный срок для их устранения.
      36. Досрочное прекращение Контракта допускается в случаях:
      1) отказа Инвестора устранить причины, вызвавшие принятие решения о приостановлении действия Контракта, либо неустранения этих причин в установленные Агентством сроки;
      2) при передаче Инвестором части прав, обязательств и обязанностей по данному Контракту с нарушением положений Главы 11 настоящего Контракта;
      3) при установлении факта намеренного предоставления Инвестором Агентству или иному государственному органу Республики Казахстан ложной информации по реализации согласованного инвестиционного проекта;
      4) при повторном осуществлении Инвестором действий, вызвавших ранее приостановление действия Контракта;
      5) объявления Инвестора банкротом в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
      6) при нарушении условий соблюдения конфиденциальности информации по настоящему Контракту;
      7) при нарушении требований, установленных действующим законодательством к производственным объектам, устранение которых невозможно либо требует несоизмеримых затрат.
      37. Контракт прекращает свое действие в соответствии с пунктом 36 Контракта через 30 дней после получения Инвестором письменного уведомления от Агентства о досрочном прекращении действия Контракта.
      38. Стороны не освобождаются от выполнения текущих обязательств, которые остались не выполненными к моменту вручения уведомления Инвестору о прекращении действия Контракта.
      39. При расторжении Контракта, по основаниям установленным в пункте 36 Контракта, Утвержденный инвестор несет ответственность по возмещению убытков и возврату всей недоплаченной суммы налогов и других платежей, вследствие предоставленных по Контракту льгот, с применением соответствующих штрафных санкций, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.

                           19. Рабочая программа

      40. Инвестор осуществляет инвестиционную деятельность в соответствии с Рабочей программой, согласованной с Агентством.
      41. Инвестор может вносить предложения об изменении и/или дополнении согласованной Рабочей программы. Изменения, дополнения и поправки в Рабочую программу вносятся в письменном виде при обоюдном согласии Сторон.

                           20. Язык Контракта

      42. Текст данного Контракта, изменения, приложения, дополнительные документы, прилагаемые к данному Контракту, составляются на казахском или русском языке для казахстанского инвестора, а для иностранного инвестора - на казахском, русском или английском языках, где все экземпляры являются равно аутентичными и имеют одинаковую юридическую силу, если иное не предусмотрено условиями контракта, где один из языковых вариантов может иметь преимущество над другими по отдельным статьям или в целом по контракту.
      43. Стороны договариваются, что _________ язык будет использоваться как язык общения. Со дня вступления Контракта в силу, техническая документация и информация относительно реализации инвестиционного проекта составляется на ___________ языке.
      44. Документация и информация, касающаяся административной деятельности по реализации настоящего Контракта, составляется на казахском или русском языке.

                    21. Дополнительные положения

     45. Все уведомления и документы, требуемые в связи с реализацией данного Контракта, считаются представленными и доставленными должным образом каждой из Сторон по данному Контракту только по факту их получения.
     46. Уведомления и документы вручаются собственноручно или отправляются по почте, заказной авиапочтой, по телексу или телеграфом по следующему адресу, приведенному ниже:
     Агентство: ______________________(юридический адрес)

     Председатель Агентства: ________________(Ф.И.О.)

     Инвестор: ____________________(название, юридический адрес)

     Руководитель Инвестора: _____________(Ф.И.О.)

     47. При изменении адресов по Контракту каждая из Сторон должна представить письменное уведомление другой Стороне.
     48. При наличии каких-либо расхождений между положениями приложений и самим Контрактом, Контракт имеет основополагающее значение.
     49. Данный Контракт подписан "__"__________ ___года в городе Астана, Республика Казахстан, уполномоченными представителями Сторон.
 
  АГЕНТСТВО:                                     ИНВЕСТОР:

Подпись _____________МП                        Подпись ___________МП
 

                                           Приложение N 1
                                         к контракту N _________
                                     от ___ ____________ _____ года

         Рабочая программа по инвестиционному проекту
                    _________(Название проекта)________
_________________________________________________________________
Наименования работ!    Календарный год    !   Календарный год
                  !_______________________!______________________
                  !             Сумма в долл. США
                  !______________________________________________
                  !1 кв !2 кв !3 кв !4 кв !1 кв !2 кв !3 кв !4 кв
__________________!_____!_____!_____!_____!_____!_____!_____!____
__________________!_____!_____!_____!_____!_____!_____!_____!____
__________________!_____!_____!_____!_____!_____!_____!_____!____
 

АГЕНТСТВО:                                 ИНВЕСТОР:

Подпись _____________ МП                   Подпись______________ МП