Верховный Совет Республики Казахстан постановляет:
Соглашение о совместной деятельности в отношении гуманитарной помощи, поступающей из-за рубежа, заключенное между правительствами Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Республики Кыргызстан, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан в городе Минске 22 января 1993 года, ратифицировать.
Председатель
Верховного Совета
Республики Казахстан
Соглашение
о совместной деятельности в отношении
гуманитарной помощи, поступающей из-за рубежа
подлежит ратификации
вступает в силу после сдачи на хранение правительству-депозитарию третьей ратификационной грамоты . Для Сторон, ратифицировавших его позднее, оно вступает в силу в день сдачи ими на хранение своих ратификационных грамот
Подписали:
Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан
сдали уведомления:
Российская Федерация - депонировано 31 декабря 2004 года
(внутригосударственные процедуры
выполняются).
Сдали ратификационные грамоты:
Республика Беларусь - депонирована 10 июня 1993 года;
Республика Узбекистан - депонирована 6 мая 1993 года;
Республика Армения - депонирована 19 декабря 1993 года;
Республика Казахстан - депонирована 20 апреля 1994 года;
Республика Таджикистан - депонирована 21 ноября 1994 года;
Республика Молдова - депонирована 11 августа 1995 года;
Кыргызская Республика - депонирована 19 января 1996 года.
Соглашение вступило в силу 19 декабря 1993 года
Вступило в силу для государств:
Республика Беларусь - 19 декабря 1993 года;
Республика Узбекистан - 19 декабря 1993 года;
Республика Армения - 19 декабря 1993 года;
Республика Казахстан - 20 апреля 1994 года;
Республика Таджикистан - 21 ноября 1994 года;
Республика Молдова - 11 августа 1995 года;
Кыргызская Республика - 19 января 1996 года.
Правительства государств-участников настоящего Соглашения, далее - Стороны,
сознавая необходимость скоординированного и эффективного взаимодействия в целях организации работы по приему, транспортировке и сохранности зарубежной гуманитарной помощи,
учитывая важность этой помощи для преодоления кризисной ситуации, сложившейся в экономической и социальной сферах,
принимая во внимание заинтересованность в устранении дублирования работы, сокращении материальных затрат и в улучшении деятельности всех звеньев доставки, получении и контроле за качеством зарубежной гуманитарной помощи,
испытывая потребность принятия в этой связи оперативных мер,
согласились о нижеследующем:
Стороны понимают под гуманитарной помощью безвозмездно передаваемые юридическими и физическими лицами зарубежных государств продовольствие, медикаменты, товары народного потребления первой необходимости, не предназначенные для извлечения коммерческой выгоды как отправителем, так и получателем, и направляемые для улучшения условий жизни и быта населения.
Стороны будут согласовывать свои действия в вопросах, связанных с пропуском грузов гуманитарной помощи через границы с государствами, не являющимися участниками Соглашения, а также обязуются осуществлять беспрепятственный пропуск этих грузов через границы между Сторонами.
В этих целях в соответствии со сложившейся международной практикой Стороны обеспечат:
а) освобождение этих грузов и лиц их сопровождающих от таможенных пошлин, налогов и сборов;
б) внеочередной порядок пропуска указанных грузов и лиц через границу;
в) приоритетное обслуживание, сохранность грузов и транспортных средств.
Стороны в соответствии с уже имеющимися договоренностями обеспечат внеочередной визовой режим для иностранных граждан, сопровождающих грузы гуманитарной помощи при пересечении ими границ, упомянутых в статье 2.
Стороны будут предоставлять этим лицам жилье в приоритетном порядке и по льготным тарифам.
Стороны будут взаимодействовать по вопросам своевременного предоставления сухопутных, воздушных и морских транспортных средств для перевозки грузов гуманитарной помощи.
Стороны обеспечат приоритетное снабжение упомянутых транспортных средств топливом, внеочередное предоставление этим транспортным средствам стоянок, взлетно-посадочных полос и причалов.
Предоставление вышеперечисленных услуг будет осуществляться по льготным тарифам.
Стороны обеспечат взаимодействие органов внутренних дел и служб безопасности по охране грузов гуманитарной помощи при транспортировке и складировании.
Стороны усилят борьбу с потерями грузов гуманитарной помощи.
В целях разработки механизма реализации положений, содержащихся в статьях 1-5 настоящего Соглашения, Стороны образуют совместные группы экспертов, функционирующие на коллегиальной основе и подотчетные Совету глав правительств Содружества Независимых Государств.
Настоящее Соглашение подлежит ратификации.
Соглашение вступает в силу после сдачи на хранение правительству-депозитарию третьей ратификационной грамоты. Для Сторон, ратифицировавших его позднее, оно вступает в силу в день сдачи ими на хранение своих ратификационных грамот.
Любая из Сторон может отказаться от выполнения всех положений настоящего Соглашения посредством письменного уведомления, направленного правительству-депозитарию. Соглашение прекращает действие для этой Стороны через 6 месяцев со дня получения правительством-депозитарием такого уведомления.
Настоящее Соглашение с согласия всех его Сторон открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы.
Совершено в городе Минске 22 января 1993 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр храниться в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам, подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.
(Подписи)