Примечание РЦПИ!
Меморандум вступил в силу 11 ноября 2009 года.
Министерство экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан и Министерство экономики Республики Словения (именуемые в дальнейшем "Сторонами"),
разделяя желание содействовать дружеским отношениям и сотрудничеству между Республикой Казахстан и Республикой Словения;
стремясь продолжить и улучшить свои экономические отношения в сферах, представляющих взаимный интерес, на основе равенства, взаимной выгоды и взаимности;
принимая во внимание взаимную выгоду от расширения торговых отношений и желание далее укреплять связи, в частности посредством продвижения двусторонней торговли, экономических связей и тесного партнерства;
учитывая обязанности Сторон, вытекающие из участия их государств в международных договорах;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны содействуют развитию взаимовыгодного экономическою сотрудничества во всех областях и секторах экономики в рамках национальных законодательств государств Сторон.
Статья 2
Стороны поддерживают расширение и интенсификацию сотрудничества путем:
- обмена контактами между представителями бизнес структур государств Сторон;
- создания благоприятных условий для инвестиций;
- обмена экономической информацией;
- обмена информацией о проведении ярмарок и выставок, организации семинаров, симпозиумов, конференций и других встреч;
-обмена информацией по тенденциям на внутреннем рынке, включая нормы, регулирующие защиту потребителя;
- создания благоприятных условий для сотрудничества в сфере малого и среднего бизнеса и развития предпринимательства.
Статья 3
С целью осуществления положений настоящего Меморандума Стороны создают казахстанско-словенскую совместную Рабочую группу (далее- Рабочая группа), задачами которой являются:
- определение новых возможностей для дальнейшего развития экономического сотрудничества и подготовка предложений и рекомендаций по их исполнению;
- подготовка предложений, направленных на улучшение сотрудничества между представителями бизнес структур государств Сторон;
- обмен информацией об экономической ситуации в двух государствах, по законам, экономическим программам и другим сведениям, представляющим взаимный интерес в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон;
- выявление проблем, препятствующих развитию двусторонней торговли и экономическим отношениям, и предоставление мер по их решению.
Статья 4
Рабочая группа состоит из представителей Сторон и, в случае необходимости, могут быть приглашены представители заинтересованных государственных органов и иных организаций.
Статья 5
Заседания Рабочей группы проводятся по мере необходимости, не реже одного раза в год или по требованию каждой из Сторон.
Стороны согласовывают между собой вопрос о созыве очередного заседания Рабочей группы и его повестку дня.
Заседания Рабочей группы оформляются протоколом.
Статья 6
Расходы на организацию мероприятий по проведению заседаний Рабочей группы несет принимающая Сторона.
Транспортные расходы до места назначения и обратно, расходы на проживание и питание делегаций несет направляющая Сторона.
Финансовое обеспечение, направленное на реализацию данного Меморандума осуществляется в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
Статья 7
Все споры и разногласия между Сторонами относительно толкования и применения положений настоящего Меморандума, решаются путем двусторонних переговоров и консультаций.
Статья 8
В настоящий Меморандум по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемыми частями и оформляемые отдельными протоколами.
Статья 9
Настоящий Меморандум вступает в силу со дня подписания, заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения 6 (шести) месяцев с даты получения одной из Сторон по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о намерении последней прекратить его действие.
Совершено в городе Астане 11 ноября 2009 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, словенском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Меморандума, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.
(Подписи)