(Вступил в силу 7 июня 2017 года -
Бюллетень международных договоров РК 2017 г., № 3, ст. 44)
Министерство финансов Республики Казахстан и Министерство финансов Грузии, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Грузии о сотрудничестве и административной взаимопомощи в таможенных делах от 20 марта 2014 года,
стремясь обеспечить взаимодействие между таможенными органами государств Сторон в целях защиты экономических интересов своих государств,
признавая необходимость повышения эффективности таможенного контроля товаров и транспортных средств, перемещаемых через государственные границы государств Сторон (далее - границы), в целях обеспечения условий для содействия торговли между Республикой Казахстан и Грузией,
руководствуясь нормами, стандартами и рекомендациями Организации Объединенных Наций, Всемирной таможенной организации, а также международной практикой информационного обмена,
стремясь создать условия для информационного обеспечения таможенного контроля на границе,
с целью ускорения процедур таможенного оформления товаров и транспортных средств, перемещаемых через границу, как в местах их ввоза, так и в таможенных органах назначения на территориях государств Сторон,
имея в виду отработку подходов к реализации Рамочных Стандартов обеспечения безопасности и упрощения процедур международной торговли, одобренных Всемирной таможенной организацией в июне 2005 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Предварительные сведения - информация о товарах и транспортных средствах, перемещающихся через таможенную границу после осуществления таможенных операций и процедур, передаваемая уполномоченными органами Сторон в электронном виде.
Стороны осуществляют предварительный обмен сведениями для достижения следующих целей:
- ускорения совершения таможенных операций, связанных с помещением товаров под таможенную процедуру в таможенных органах государств Сторон;
- сокращения количества документов, необходимых для совершения таможенных операций и таможенных процедур;
- минимизации применения форм и методов таможенного контроля товаров на основе анализа информации о товарах с применением системы управления рисками.
Технические условия информационного обмена - документ, определяющий структуру, формат электронных сообщений и состав сведений, которыми обмениваются уполномоченные органы Сторон с использованием информационных систем, регламент обмена, способ обмена, требования к программным и техническим средствам информационных систем.
Статья 2
Уполномоченными органами по реализации положений настоящего Соглашения являются:
с казахстанской стороны - Комитет государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан;
с грузинской стороны - Служба доходов Министерства финансов Грузии.
В случае изменения наименования или функций вышеназванных уполномоченных органов, Стороны своевременно уведомят друг друга по дипломатическим каналам.
Статья 3
Уполномоченные органы организуют и осуществляют обмен сведениями, полученными ими при осуществлении таможенных операций и процедур в отношении товаров и транспортных средств, перемещаемых через/или с таможенной территории Республики Казахстан и Грузии.
Предварительные сведения направляются до пересечения товаров и транспортных средств таможенной границы государства Стороны назначения незамедлительно после выпуска товаров по соответствующей таможенной процедуре (экспорт, транзит и др.).
Обмен предварительными сведениями осуществляется непосредственно между уполномоченными органами в пределах их компетенции и в соответствии с законодательством своих государств.
Статья 4
Информация, полученная в соответствии с настоящим Соглашением, носит конфиденциальный характер и может быть использована только для таможенных целей. Для других целей она может быть использована только с письменного согласия Стороны, которая ее представила.
Стороны обеспечивают конфиденциальность полученной в рамках настоящего Соглашения информации в соответствии с законодательствами государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.
Статья 5
Для реализации положений статьи 3 настоящего Соглашения уполномоченные органы государств Сторон разрабатывают Технические условия, которые утверждаются руководителями уполномоченных органов государств Сторон.
Уполномоченные органы государств Сторон представляют предварительные сведения в отношении товаров и транспортных средств в объеме сведений в соответствии с Техническими условиями.
Статья 6
Уполномоченные органы информируют друг друга о любых случаях выявления недостоверности информации, полученной в результате обмена предварительными сведениями.
Статья 7
Стороны информируют друг друга о своих компетентных структурных подразделениях, которые:
- осуществляют разработку и согласование технических условий информационного обмена и средств коммуникации, технологий обработки и передачи данных, а также требований по защите информации;
- согласовывают способы привязки предварительных сведений к конкретной партии товаров и (или) к конкретным транспортным средствам;
- являются ответственными за обмен предварительными сведениями.
Статья 8
Уполномоченные органы в целях реализации настоящего Соглашения для отработки технологии электронного обмена предварительными сведениями о товарах и транспортных средствах, перемещаемых между государствами Сторон, осуществляют тестовые испытания.
Уполномоченные органы согласовывают порядок передачи, структуру и формат данных, требования по защите предварительных сведений путем обмена письмами, основные технологические принципы предварительных сведений, порядок идентификации предварительных сведений с конкретными товарами и транспортными средствами, виды транспорта, в отношении которых будет осуществляться обмен предварительными сведениями, перечень территориальных подразделений уполномоченных органов государств Сторон, в которых будут осуществляться тестовые испытания, а также сроки их реализации.
После согласования вопросов, указанных в настоящей статье, Стороны проводят необходимые организационные и технические мероприятия и письменно уведомляют друг друга о готовности к началу осуществления тестовых испытаний.
Срок осуществления тестовых испытаний по обмену предварительными сведениями составляет шесть месяцев. Этот срок при необходимости может быть продлен по взаимному согласию Сторон.
Статья 9
По завершении тестовых испытаний уполномоченные органы принимают решение о начале обмена предварительными сведениями на регулярной основе.
Уполномоченные органы письменно уведомляют друг друга о готовности начать обмен предварительными сведениями на регулярной основе.
Статья 10
В целях реализации настоящего Соглашения уполномоченные органы проводят консультации, предоставляют друг другу информационно-справочные материалы, необходимые для обмена предварительными сведениями.
Статья 11
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, являющиеся неотъемлемыми частями настоящего Соглашения, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в порядке, установленном в статье 13.
Статья 12
Любые споры, которые могут возникнуть при толковании и применении настоящего Соглашения, будут решены путем консультаций и/или переговоров между Сторонами.
Статья 13
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты подписания.
Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления другой Стороны посредством дипломатических каналов. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 6 (шести) месяцев со дня получения другой Стороной письменного уведомления.
Совершено в г. Тбилиси 7 июня 2017 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, грузинском и русском языках, причем все тексты являются равноаутентичными.
В случае расхождения между текстами Стороны обращаются к тексту на русском языке.
За Министерство финансов Республики Казахстан | За Министерство финансов Грузии |