Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области здравоохранения и медицинской науки

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 19 января 2000 года N 93

      Правительство Республики Казахстан постановляет:

      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области здравоохранения и медицинской науки, совершенное 22 октября 1999 года в городе Астане.
 

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.          Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Соглашение *
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Азербайджанской Республики
о сотрудничестве в области здравоохранения
и медицинской науки

*(Вступило в силу 15 июля 2000 года -
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2004 г., N 5, ст. 25)

            Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской Республики, именуемые далее Сторонами,     
      уважая суверенитет государств, принимая во внимание стремление поддерживать и развивать традиционные связи в области медицины и здравоохранения,
      учитывая заинтересованность обеих Сторон во взаимовыгодном и равноправном сотрудничестве на долгосрочной и стабильной основе,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

            Стороны, в целях дальнейшего развития национальных систем здравоохранения, будут способствовать расширению взаимовыгодного сотрудничества в области здравоохранения и медицинской науки.

Статья 2

     Стороны будут развивать взаимовыгодное сотрудничество в следующих областях здравоохранения и медицинской науки:
     оказание первичной и специализированной медицинской помощи взрослому и детскому населению;
     профилактическая медицина и реабилитация;
     фармацевтика и медицинская техника, в том числе производство;
     подготовка научных и медицинских кадров;
     совместное проведение научных разработок;
     разработка и внедрение информационных компьютерных систем в здравоохранении;
     медицинская статистика;
     предупреждение и ликвидация медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций;
     обмен оперативной информацией, организация симпозиумов, публикация монографий и статей.

Статья 3

            Ответственными за реализацию настоящего Соглашения являются:
      в Республике Казахстан - Агентство Республики Казахстан по делам здравоохранения;
      в Азербайджанской Республике - Министерство здравоохранения Азербайджанской Республики.
      Порядок и условия сотрудничества соответствующих органов будут определяться специальными соглашениями.

Статья 4

            Стороны взаимно признают дипломы, выданные высшими и средними специальными медицинскими учебными заведениями.

Статья 5

            Стороны окажут взаимную помощь в организации прямых связей между предприятиями и органами здравоохранения по обмену кадров, проведению совместных конференций, симпозиумов и семинаров.

Статья 6

            Стороны будут строить свои взаимоотношения в соответствии с национальными законодательствами, на основе заключенных соглашений, договоров и контрактов.
      Ответственность за выполнение обязательств по отдельным договорам и контрактам несут соответствующие организации Сторон.

Статья 7

            Стороны будут оказывать содействие в организации лечебно- консультативного, научного и других видов сотрудничества лечебно- профилактическим, научно-исследовательским и другим учреждениям здравоохранения, находящимся в ведении министерств и ведомств государств Сторон.

Статья 8

            Стороны условились, что двустороннее сотрудничество будет осуществляться на договорной основе путем взаимного обеспечения приема больных в специализированные медицинские центры для консультаций, лечения и реабилитации, проведения совместных научных исследований, подготовки медицинских, преподавательских и научных кадров, обмена специалистами и медико-технической информацией, разработки методических материалов по применению новых методов диагностики и лечения.

Статья 9

            Стороны договорились проводить консультации, обследования и лечение граждан на коммерческой основе с проведением взаиморасчетов по договорным ценам или по действующим прейскурантам, кроме случаев, при которых существует угроза для жизни человека и требуется оказание скорой и неотложной медицинской помощи.

Статья 10

            Стороны обеспечат оказание безвозмездной медицинской помощи в экстремальных ситуациях.

Статья 11

            Стороны пришли к согласию не вводить ограничения при заключении контрактов и договоров об оказании медицинских услуг между сотрудничающими организациями и учреждениями кроме ограничений, установленных законодательствами государств Сторон.

Статья 12

            Стороны будут информировать друг друга о проведении съездов, конференций и других подобных мероприятий, а также по просьбе научных, медицинских обществ и других организаций своих государств оказывать содействие в участии сотрудников в этих мероприятиях.

Статья 13

            Стороны будут проводить совместную работу по планам и программам высших и средних специальных учебных заведений, создавать прямые творческие связи между ними, а также производить на коммерческой основе обмен студентами и выпускниками.

Статья 14

            Стороны будут содействовать повышению эффективности сотрудничества в области производства медицинской техники, медикаментов, в том числе путем создания совместных предприятий по производству необходимых изделий медицинского назначения.

Статья 15

            Все споры и разногласия, возникающие в связи с применением положений настоящего Соглашения будут решаться путем переговоров и консультаций между Сторонами.

Статья 16

            Стороны, в целях реализации положений настоящего Соглашения при необходимости создадут Совместные комиссии.

Статья 17

            Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящее Соглашение изменения и дополнения, которые оформляются соответствующими протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 18

            Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и будет действовать в течение пяти лет и автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода его действия не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

     Совершено в г. Астане 22 октября 1999 года в двух экземплярах каждый на казахском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
     При разногласиях в толковании настоящего Соглашения текст на русском языке имеет преимущественную силу.

      За Правительство                  За Правительство
      Республики Казахстан              Азербайджанской Республики

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.