1. Утвердить Соглашение между Министерством государственных доходов Республики Казахстан и Государственным таможенным комитетом Азербайджанской Республики о сотрудничестве в борьбе с контрабандой и нарушениями таможенных правил, а также с незаконным оборотом оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, совершенное в городе Баку 7 апреля 2000 года.
2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан
Соглашение
между Министерством государственных доходов Республики
Казахстан и Государственным таможенным комитетом Азербайджанской
Республики о сотрудничестве в борьбе с контрабандой и нарушениями
таможенных правил, а также с незаконным оборотом оружия, боеприпасов,
взрывчатых веществ, наркотических средств, психотропных веществ и
прекурсоров
Министерство государственных доходов Республики Казахстан и Государственный таможенный комитет Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Стороны,
с целью активизации действий по предотвращению, расследованию и пресечению контрабанды и нелегальной торговли оружием, боеприпасами, взрывчатыми веществами, наркотическими средствами, психотропными веществами и прекурсорами,
в целях реализации положений Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в таможенных делах от 10 июня 1997 года,
стремясь развивать сотрудничество в этой области,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Уполномоченными органами по реализации положений настоящего Соглашения:
с казахстанской стороны будет являться Таможенный комитет Министерства государственных доходов Республики Казахстан;
с азербайджанской стороны будет являться Государственный таможенный комитет Азербайджанской Республики.
При изменении названия или функции вышеназванных уполномоченных органов Стороны будут своевременно уведомлены по дипломатическим каналам.
Статья 2
Стороны будут принимать все необходимые меры, направленные на ускорение таможенного контроля в грузовом и пассажирском сообщении и в почтовом обмене, а также на предупреждение незаконного ввоза, вывоза и транзита транспортных средств, грузов, багажа, почтовых отправлений, валюты, других платежных средств и валютных ценностей, во избежание возможного ущерба экономическим и другим интересам государств Сторон.
Статья 3
Стороны, на основании настоящего Соглашения будут осуществлять сотрудничество друг с другом в рамках их компетенции и при соблюдении национального законодательства государств Сторон будут обмениваться:
а) информацией о действующем таможенном законодательстве;
б) информацией о методах борьбы с контрабандой и нарушениями таможенных правил, а также активизации действий по предотвращению, расследованию и пресечению контрабанды и нелегальной торговли оружием, боеприпасами, взрывчатыми веществами, наркотическими средствами, психотропными веществами и прекурсорами;
в) опытом использования технических средств контроля и работы кинологических служб;
г) специалистами с целью обучения методам борьбы с контрабандой, незаконным оборотом оружия, наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров;
д) научными публикациями и учебными пособиями по вопросам борьбы с контрабандой, незаконным оборотом оружия, наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров;
е) информацией о новых видах и местах производства наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, маршрутах их незаконного перемещения и способах их сокрытия;
ж) информацией в области идентификации и лабораторного анализа наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров;
з) информацией об изменении цен на оружие, наркотические средства, психотропные вещества и прекурсоры в различных странах и регионах;
и) информацией об исходных химикатах, используемых для синтеза наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров;
к) информацией о маршрутах незаконного перемещения и способах сокрытия оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров.
Статья 4
Каждая из Сторон по собственной инициативе или по запросу другой Стороны предоставляет оперативные данные:
а) о лицах, занимающихся контрабандой и/или нелегальной торговлей оружием, наркотическими средствами, психотропными веществами и прекурсорами, или которые подозреваются в этом;
б) о транспортных средствах, грузах и почтовых отправлениях, используемых для перемещения контрабанды;
в) о фактах обнаружения предметов контрабанды и незаконного перемещения наркотических средств с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны.
Статья 5
Предоставляемая Сторонами информация как в устном, так и в письменном виде, будет считаться конфиденциальной и использоваться только в целях выполнения настоящего Соглашения.
Стороны обязуются не передавать информацию, полученную в соответствии с положениями настоящего Соглашения, третьей стороне без письменного согласия той Стороны, от которой эта информация получена.
Статья 6
В запросах по вопросам сотрудничества указываются: наименование запрашивающего органа, краткое изложение существа вопроса, в связи с которым направляется запрос, предмет запроса и сведения, необходимые для его исполнения. Стороны направляют друг другу запросы в письменном виде. Запросы подписываются руководителями органов запрашивающей Стороны и скрепляются гербовой печатью.
В безотлагательном случае запросы могут быть направлены по телеграфу, телетайпу либо каналам факсимильной связи с последующим письменным подтверждением. Запросы исполняются в срок не позднее одного месяца со дня их получения. В случае пересылки запросов в другие ведомства и учреждения, а также об обстоятельствах, препятствующих их выполнению, незамедлительно уведомляется запрашивающая Сторона.
Статья 7
Если запрос одной из Сторон, направленный другой Стороне (в соответствии со статьями 4, 5, 6 настоящего Соглашения), может причинить ущерб суверенитету и национальной безопасности государства другой Стороны, то в исполнении запроса может быть отказано с указанием оснований и мотивов.
Статья 8
На основе национальных законодательств государств Сторон и по взаимному согласованию таможенные службы используют при необходимости метод контролируемой поставки наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров с целью выявления лиц, причастных к их незаконному обороту.
Решения об использовании метода контролируемой поставки принимаются Сторонами отдельно в каждом конкретном случае и могут при необходимости учитывать финансовые договоренности Сторон.
Статья 9
Если одна из Сторон заинтересована в участии должностного лица другой Стороны в качестве свидетеля или эксперта по факту контрабанды или нарушения таможенных правил, то она имеет право обратиться к другой Стороне с соответствующим запросом.
Удовлетворение такого запроса регламентируется статьями 4, 5, 6 настоящего Соглашения.
Должностные лица одной из Сторон на период пребывания на территории государства другой Стороны должны иметь документальное подтверждение своих официальных полномочий.
Статья 10
Все спорные вопросы, связанные с выполнением, толкованием и изменением настоящего Соглашения, будут решаться путем консультаций и переговоров между Сторонами.
По взаимному согласию обеих Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые будут оформляться в виде протоколов, являющихся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Переписка между Сторонами будет вестись на русском языке.
Статья 11
Стороны отказываются от претензий на возмещение расходов, связанных с выполнением настоящего Соглашения, за исключением расходов, связанных с визитами специалистов.
Статья 12
Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств, принятых государствами Сторон в соответствии с другими международными договорами.
Статья 13
После вступления в силу настоящего Соглашения, Соглашение между Министерством финансов Республики Казахстан и Таможенным комитетом Азербайджанской Республики о сотрудничестве в борьбе с контрабандой и нарушением таможенных правил от 24 февраля 1993 года прекращает свое действие.
Статья 14
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и вступает в силу со дня последнего письменного уведомления Сторонами друг друга по дипломатическим каналам о выполнении необходимых внутригосударственных процедур. Действие Соглашения будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды и будет оставаться в силе до истечения 6 месяцев с даты, когда одна из Сторон направит письменное уведомление другой Стороне о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в городе Баку 7 апреля 2000 года в двух подлинных экземплярах каждый на казахском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения будет использоваться текст на русском языке. За Министерство За Государственный государственных доходов таможенный комитет Республики Казахстан Азербайджанской Республики (Специалисты: Мартина Н.А., Склярова И.В.)