Правительство Республики Казахстан постановляет:
Внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан проект Указа Президента Республики Казахстан "О подписании Соглашения между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки о предоставлении лиц в распоряжение Международного уголовного суда".
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Проект
Указ
Президента Республики Казахстан
О подписании Соглашения между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки о предоставлении лиц в распоряжение Международного уголовного суда
В целях урегулирования взаимоотношений между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки при разрешении вопросов предоставления лиц в распоряжение Международного уголовного суда постановляю:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки о предоставлении лиц в распоряжение Международного уголовного суда.
2. Уполномочить Токаева Касымжомарта Кемелевича - Министра иностранных дел Республики Казахстан заключить от имени Республики Казахстан Соглашение между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки о предоставлении лиц в распоряжение Международного уголовного суда, разрешив вносить в него изменения и дополнения непринципиального характера.
3. Настоящий Указ вступает в силу со дня подписания.
Президент
Республики Казахстан
Соглашение между Республикой Казахстан и
Соединенными Штатами Америки о предоставлении
лиц в распоряжение Международного уголовного суда
Республика Казахстан и Соединенные Штаты Америки, далее именуемые "Сторонами",
Подтверждая важность привлечения к суду тех, кто совершает геноцид, преступления против человечества и военные преступления,
Принимая во внимание, что Соединенные Штаты Америки выразили свое намерение расследовать и преследовать, где это уместно, акты, подлежащие юрисдикции Международного Уголовного Суда, которые, как утверждается, совершили их официальные лица, работники, военный персонал или другие граждане,
Согласились о нижеследующем:
1. В целях настоящего Соглашения под определением "лица" любой из Сторон, понимаются все граждане и настоящий или бывший военный персонал этой Стороны.
2. Лица одной Стороны, находящиеся на территории другой Стороны, не будут без письменного согласия первой Стороны:
а) предоставлены в распоряжение или переданы любым способом Международному Уголовному Суду для любых целей, или
б) предоставлены в распоряжение или переданы любым способом любой другой организации или третьей стране или высланы в любую третью страну, с целью предоставления в распоряжение или передачи Международному Уголовному Суду.
3. Когда Соединенные Штаты Америки выдают, предоставляют в распоряжение или передают другим способом лицо Республики Казахстан любой третьей стране, Соединенные Штаты Америки не согласятся на предоставление в распоряжение или передачу этого лица Международному Уголовному Суду третьей страной без письменного согласия Республики Казахстан.
4. Когда Республика Казахстан выдает, предоставляет в распоряжение или передает другим способом лицо Соединенных Штатов Америки любой третьей стране, Республика Казахстан не согласится на предоставление в распоряжение или передачу этого лица Международному уголовному суду третьей страной без письменного согласия Соединенных Штатов Америки.
5. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
6. Любые споры и разногласия при применении или толковании положений настоящего Соглашения, будут разрешены путем консультаций между Сторонами, и в их урегулировании Стороны не должны ссылаться на какую-либо третью Сторону или международный суд.
7. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
8. Настоящее Соглашение может быть прекращено одной из Сторон путем направления соответствующего письменного уведомления. В этом случае, настоящее Соглашение прекратит свое действие не менее, чем через год с момента получения письменного уведомления другой Стороной.
9. Совершено в городе _______"___" 2003 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.