Правительство Республики Казахстан постановляет:
Внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Протокола об утверждении Положения о порядке организации и проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств от 7 октября 2002 года".
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Проект
Закон Республики Казахстан О ратификации Протокола об утверждении Положения о порядке организации и проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств от 7 октября 2002 года
Ратифицировать Протокол об утверждении Положения о порядке организации и проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств, совершенный в городе Кишиневе 7 октября 2002 года.
Президент
Республики Казахстан
Протокол
об утверждении Положения о порядке организации и проведения
совместных антитеррористических мероприятий на территориях
государств-участников Содружества Независимых Государств
Государства-участники настоящего Протокола, именуемые в дальнейшем Сторонами,
сознавая опасность, которую терроризм представляет для жизни и здоровья людей,
принимая во внимание международные документы, касающиеся борьбы с терроризмом,
придавая большое значение проведению совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств,
согласились о нижеследующем:
1. Утвердить Положение о порядке организации и проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств, далее - Положение (прилагается), являющееся неотъемлемой частью настоящего Протокола.
2. Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении Сторонами необходимых внутригосударственных процедур. Для государств, выполнивших такие процедуры позднее, он вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующих уведомлений.
3. В Положение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельным протоколом, который вступает в силу в порядке, предусмотренном пунктом 2 настоящего Протокола.
4. После вступления в силу настоящий Протокол открыт для присоединения других государств. Для присоединяющегося государства он вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующего уведомления.
5. Настоящий Протокол действует в течение пяти лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока действие настоящего Протокола автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.
6. Каждая из Сторон может выйти из настоящего Протокола, направив письменное уведомление об этом депозитарию не менее чем за шесть месяцев до выхода. Выход из настоящего Протокола не освобождает государство от финансовых обязательств, которые оно взяло, будучи Стороной настоящего Протокола.
Совершено в городе Кишиневе 7 октября 2002 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.
За Азербайджанскую Республику За Республику Молдова
За Республику Армения За Российскую Федерацию
За Республику Беларусь За Республику Таджикистан
За Грузию За Туркменистан
За Республику Казахстан За Республику Узбекистан
За Кыргызскую Республику За Украину
Примечание: смотри Оговорки Российской Федерации.
Приложение
к Протоколу об утверждении
Положения о порядке организации
и проведения совместных
антитеррористических мероприятий
на территориях государств-участников
Содружества Независимых Государств
от 7 октября 2002 года
Положение
о порядке организации и проведения совместных антитеррористических
мероприятий на территориях государств-участников
Содружества Независимых Государств
Настоящее Положение определяет организационные основы и порядок проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств (далее - Стороны).
1. Общие положения
1.1. Понятия, используемые в настоящем Положении, имеют следующие значения:
совместные антитеррористические мероприятия - мероприятия по борьбе с терроризмом, проводимые компетентными органами Сторон по согласованному единому замыслу и плану силами специальных антитеррористических формирований на территориях запрашивающих Сторон;
специальные антитеррористические формирования - группы специалистов, сформированные Сторонами в соответствии с их национальным законодательством для борьбы с терроризмом;
участники совместного антитеррористического мероприятия - личный состав специальных антитеррористических формирований, сотрудники органа управления специальных антитеррористических формирований при проведении совместных антитеррористических мероприятий и другие лица, принимающие участие в этих мероприятиях;
запрашивающая Сторона - Сторона, которая обращается с запросом о направлении специальных антитеррористических формирований для проведения совместных антитеррористических мероприятий на своей территории (далее - запрос об оказании содействия);
запрашиваемая Сторона - Сторона, к которой обращается запрашивающая Сторона с запросом о направлении специальных антитеррористических формирований для проведения совместных антитеррористических мероприятий;
компетентный орган - орган Стороны, осуществляющий в соответствии с национальным законодательством борьбу с терроризмом и ответственный за проведение совместных антитеррористических мероприятий;
специальные средства и материалы обеспечения - материалы, технические и транспортные средства, снаряжение специальных антитеррористических формирований, включая оружие и боеприпасы, специальные средства и оборудование;
Центр - Антитеррористический центр государств-участников Содружества Независимых Государств.
1.2. Правовую основу совместных антитеррористических мероприятий составляют общепризнанные принципы и нормы международного права, международные обязательства Сторон и их национальное законодательство, а также настоящее Положение.
1.3. Совместные антитеррористические мероприятия проводятся в целях пресечения террористической деятельности, в том числе:
освобождения захваченных террористами заложников;
обезвреживания взрывных устройств большой мощности или иных поражающих устройств сложной конструкции;
освобождения захваченных террористами объектов повышенной технологической и экологической опасности, атомной промышленности, транспорта, энергетики, химических производств и иных объектов (здания и помещения дипломатических представительств и др.);
задержания террористов, ликвидации террористических групп и формирований.
1.4. Участники специального антитеррористического формирования запрашиваемой Стороны в период подготовки и проведения совместных антитеррористических мероприятий должны соблюдать общепризнанные принципы и нормы международного права и национальное законодательство запрашивающей Стороны.
1.5. Спорные вопросы, возникающие при толковании и применении настоящего Положения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.
2. Порядок организации совместных
антитеррористических мероприятий
2.1. Стороны в соответствии с их национальным законодательством определяют компетентные органы, ответственные за проведение совместных антитеррористических мероприятий, о чем сообщают депозитарию одновременно с уведомлением о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу Протокола, утвердившего настоящее Положение, а также об изменении наименования компетентного органа.
Компетентные органы Сторон информируют Центр о составе специальных антитеррористических формирований, предназначенных для проведения совместных антитеррористических мероприятий.
2.2. Личный состав специальных антитеррористических формирований проходит дополнительную подготовку по программам, разработанным компетентными органами Сторон с участием Центра, как на своей национальной учебной базе, так и в учебных центрах других Сторон на договорной основе.
Совместная подготовка специальных антитеррористических формирований Сторон осуществляется в ходе проведения командно-штабных и оперативно-тактических учений, организуемых Центром. Стороны на основе взаимной договоренности могут проводить совместные учения специальных антитеррористических формирований и стажировку представителей другой Стороны в подразделениях своих компетентных органов.
2.3. Решение о проведении совместного антитеррористического мероприятия принимается запрашивающей Стороной по согласованию с запрашиваемой Стороной.
Если при подготовке или проведении совместных антитеррористических мероприятий затрагиваются интересы Стороны, которая в них не участвует, то по ее просьбе решение по этим мероприятиям принимается Советом глав государств Содружества Независимых Государств.
2.4. На основании решения, указанного в пункте 2.3, компетентный орган запрашивающей Стороны направляет в компетентный орган запрашиваемой Стороны запрос об оказании содействия и уведомляет об этом Центр.
Запрос направляется в письменной форме, в том числе с использованием технических средств передачи текста.
Запрос подписывается руководителем компетентного органа запрашивающей Стороны или лицом, его замещающим, и удостоверяется гербовой печатью данного органа.
При возникновении сомнения в подлинности или содержании запроса запрашиваемая Сторона может запросить дополнительное подтверждение.
2.5. Направляемый запрос должен содержать:
наименования компетентного органа запрашивающей Стороны и компетентного органа запрашиваемой Стороны;
изложение существа дела, цели и обоснование запроса;
описание содержания запрашиваемого содействия;
информацию о способах и условиях доставки специального антитеррористического формирования запрашиваемой Стороны к месту проведения совместного антитеррористического мероприятия и возвращения его в страну пребывания, в том числе сведения о месте, времени и порядке пересечения государственной границы запрашивающей Стороны;
иную информацию, которая может быть полезна для надлежащего исполнения запроса.
2.6. Запрашивающая Сторона создает необходимые условия для доставки личного состава, специальных средств и материалов обеспечения специальных антитеррористических формирований к месту проведения совместного антитеррористического мероприятия.
Размещение, обеспечение питанием, транспортом, медицинским обслуживанием, пользование связью, в том числе специальной, осуществляется за счет запрашивающей Стороны.
2.7. Перемещение специального антитеррористического формирования или отдельных его участников на территорию запрашивающей Стороны осуществляется на основании специального разрешения и под контролем руководителя компетентного органа запрашивающей Стороны.
Перемещение специального антитеррористического формирования или отдельных его участников по территории запрашивающей Стороны осуществляется под контролем официального представителя компетентного органа запрашивающей Стороны.
2.8. В целях повышения эффективности и оперативности проведения совместного антитеррористического мероприятия Стороны обеспечивают ускоренное выполнение установленных национальным законодательством процедур при пересечении государственной границы специальными антитеррористическими формированиями.
2.9. Руководитель специального антитеррористического формирования предъявляет в пункте пропуска через государственную границу удостоверенные компетентными органами запрашиваемой Стороны именной список личного состава и перечень специальных средств и материалов обеспечения, а все участники формирования - документы, удостоверяющие личность.
2.10. Специальные средства и материалы обеспечения специального антитеррористического формирования запрашиваемой Стороны, следующего к месту проведения совместного антитеррористического мероприятия и обратно, освобождаются Сторонами от таможенных и иных сборов и платежей.
3. Порядок проведения совместных
антитеррористических мероприятий
3.1. Для непосредственного управления специальными антитеррористическими формированиями при проведении совместных антитеррористических мероприятий запрашивающей Стороной создается орган управления.
Руководитель органа управления назначается запрашивающей Стороной. Структура органа управления, задачи и функции его подразделений определяются руководителем органа управления в зависимости от целей проведения совместных антитеррористических мероприятий. Делопроизводство в органе управления ведется на русском языке.
В состав руководства органа управления включаются руководители специальных антитеррористических формирований, принимающих участие в совместных антитеррористических мероприятиях, представители компетентных органов Сторон и Центра.
По решению Совета глав государств Содружества Независимых Государств, а при необходимости, по решению глав заинтересованных государств-участников СНГ, руководство проведением совместных антитеррористических мероприятий может быть поручено Центру. В таких случаях орган управления создается Руководителем Центра.
3.2. Лица, привлекаемые к проведению совместного антитеррористического мероприятия, подчиняются руководителю органа управления.
3.3. Руководитель органа управления:
руководит подготовкой и проведением совместного антитеррористического мероприятия;
принимает решения об использовании привлекаемых для проведения совместного антитеррористического мероприятия сил и средств, применении ими специальных средств и материалов обеспечения;
назначает должностных лиц органа управления;
утверждает план проведения совместного антитеррористического мероприятия;
осуществляет допуск лиц к ведению переговоров с террористами;
информирует руководителей органов государственной власти запрашивающей Стороны и средства массовой информации о ходе и результатах проведения совместных антитеррористических мероприятий и о масштабах последствий террористической акции;
вносит предложение запрашивающей Стороне об окончании совместного антитеррористического мероприятия и представляет в компетентные органы Сторон отчет о результатах его проведения.
3.4. Вмешательство в руководство проведением совместных антитеррористических мероприятий допускается только по поручению главы запрашивающего государства.
3.5. Основными задачами органа управления в ходе проведения совместных антитеррористических мероприятий являются:
сбор сведений об обстановке, оценка, обобщение и анализ информации, доведение ее до специальных антитеррористических формирований и других подразделений, привлекаемых к совместному антитеррористическому мероприятию, подготовка предложений для принятия решения руководителем органа управления;
разработка плана проведения совместного антитеррористического мероприятия;
организация подготовки и применения привлекаемых сил, специальных средств и материалов обеспечения, принятие мер к предотвращению возможных негативных последствий;
выработка тактики ведения переговоров и организация их проведения с лицами, являющимися объектами проведения совместного антитеррористического мероприятия (при необходимости);
осуществление взаимодействия с органами государственной власти и местного самоуправления;
обеспечение проведения оперативно-розыскных мероприятий и следственных действий;
подведение итогов проведенных мероприятий.
3.6. Решение о порядке проведения совместного антитеррористического мероприятия, в том числе применения сил, специальных средств и материалов обеспечения, принимается руководителем органа управления по согласованию с руководителем специального антитеррористического формирования запрашиваемой Стороны. Решение оформляется письменным приказом руководителя органа управления.
Если мнение руководителя специального антитеррористического формирования запрашиваемой Стороны не будет принято во внимание, то он вправе по согласованию с компетентным органом запрашиваемой Стороны отказаться от участия в мероприятии возглавляемого им подразделения.
Решение об отказе в участии специального антитеррористического формирования запрашиваемой Стороны в совместном антитеррористическом мероприятии руководитель формирования представляет руководителю органа управления в письменном виде.
3.7. В случае возникновения угрозы безопасности государству Содружества, граничащему с запрашивающей Стороной, орган управления информирует компетентные органы этого государства о характере и масштабе угрозы, а также вырабатывает предложения по ее локализации.
3.8. При проведении совместных антитеррористических мероприятий информирование общественности о террористических акциях осуществляется в формах и объеме, определяемых руководителем органа управления или его представителем, ответственным за поддержание связи с общественностью, в соответствии с национальным законодательством запрашивающей Стороны.
3.9. Не допускается распространение информации, направленной на пропаганду и оправдание терроризма и экстремизма, а также:
об участниках специальных антитеррористических формирований, должностных лицах органа управления и лицах, оказывающих содействие в проведении совместных антитеррористических мероприятий;
раскрывающей специальные технические приемы и тактику проведения совместного антитеррористического мероприятия;
о характеристиках сил, специальных средств и материалов обеспечения, используемых при проведении совместного антитеррористического мероприятия;
способной затруднить проведение совместного антитеррористического мероприятия и создать угрозу жизни и здоровью людей.
4. Порядок завершения совместных
антитеррористических мероприятий и
урегулирования спорных вопросов
4.1. Решение о завершении совместных антитеррористических мероприятий и упразднении органа управления принимается запрашивающей Стороной по согласованию с запрашиваемой Стороной, а также с Центром в случаях, когда руководство проведением совместных антитеррористических мероприятий было поручено Центру.
Запрашивающая Сторона информирует о завершении совместных антитеррористических мероприятий Совет глав государств СНГ.
Руководитель органа управления издает приказ о завершении совместного антитеррористического мероприятия и упразднении органа управления.
План и сроки вывода специальных антитеррористических формирований с территории запрашивающей Стороны определяются и утверждаются компетентным органом запрашивающей Стороны по согласованию с компетентным органом запрашиваемой Стороны.
4.2. Запрашивающая Сторона обеспечивает отправку личного состава, специальных средств и материалов обеспечения специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны.
Неиспользованные специальные средства и материалы обеспечения специального антитеррористического формирования запрашиваемой Стороны должны быть вывезены ею по окончании совместного антитеррористического мероприятия с территории запрашивающей Стороны.
Если в силу особых обстоятельств не представляется возможным вывезти специальные средства и материалы обеспечения, то запрашиваемая Сторона на основе взаимной договоренности может передать их запрашивающей Стороне.
4.3. Запрашивающая Сторона отказывается от каких-либо претензий к запрашиваемой Стороне, участвующей в проведении совместных антитеррористических мероприятий, в том числе в отношении возмещения вреда, причиненного физическим или юридическим лицам, находящимся на территории запрашивающей Стороны (далее - вред), если он причинен при выполнении задач, поставленных органом управления.
Если участники совместного антитеррористического мероприятия запрашиваемой Стороны при выполнении ими задач, поставленных органом управления на территории запрашивающей Стороны, причинят вред, то он возмещается запрашивающей Стороной согласно национальному законодательству, которое применялось бы в случае причинения вреда участниками антитеррористических формирований запрашивающей Стороны при аналогичных обстоятельствах.
4.4. Порядок возмещения расходов, понесенных запрашиваемой Стороной, включая расходы, связанные с утерей, полным либо частичным уничтожением ввезенных специальных средств и материалов обеспечения, устанавливается по договоренности между заинтересованными Сторонами.
4.5. В случае, если одна из Сторон посчитает вред, причиненный действиями специального антитеррористического формирования, не адекватным задачам, поставленным органом управления, то возникшие разногласия разрешаются заинтересованными Сторонами путем консультаций и переговоров.
4.6. Вред, причиненный участниками специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны на территории запрашивающей Стороны в случаях, не предусмотренных пунктом 4.3 настоящего Положения, возмещается по договоренности между заинтересованными Сторонами.
5. Правовой статус участников совместных
антитеррористических мероприятий
5.1. При проведении совместных антитеррористических мероприятий запрашивающая Сторона возмещает участникам совместных антитеррористических мероприятий и членам их семей расходы, связанные с ранением, увечьем или смертью, в порядке и размерах, предусмотренных законодательством запрашивающей Стороны. При этом за участниками совместных антитеррористических мероприятий запрашиваемой Стороны и членами их семей сохраняются в полном объеме льготы, гарантии и компенсации, установленные ее законодательством.
Данный порядок применяется в случае, если такой вред был причинен в период пребывания участников совместных антитеррористических мероприятий на территории запрашивающей Стороны.
5.2. Каждая из Сторон уважает правовое положение участников совместных антитеррористических мероприятий и обеспечивает им всю полноту гражданских прав и свобод в соответствии с общепризнанными нормами международного права.
5.3. В вопросах юрисдикции, связанных с временным пребыванием на территории запрашивающей Стороны специальных антитеррористических формирований, Стороны будут руководствоваться следующими принципами:
при совершении правонарушения участником совместного антитеррористического мероприятия он несет ответственность в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны;
каждая из Сторон обязуется осуществлять в соответствии с национальным законодательством преследование участников совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав ее специальных антитеррористических формирований и подозреваемых (обвиняемых) в совершении преступлений против другой Стороны или Сторон;
при производстве процессуальных действий, а также при оказании правовой помощи Стороны руководствуются национальным законодательством и взятыми на себя международными обязательствами.
Особое мнение
Азербайджанской Республики
к Протоколу об утверждении Положения о порядке организации и проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств.
Азербайджанская Республика может участвовать в реализации Положения "О порядке организации и проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств" лишь в рамках информационно-аналитического и консультативного обеспечения запросов компетентных органов государств, на территории которых проводятся эти мероприятия, и в строгом соответствии с национальным законодательством Азербайджанской Республики.
Президент
Азербайджанской Республики
Оговорка Грузии
к проекту Протокола об утверждении Положения о порядке организации и проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств
Грузия в целом поддерживает проект с учетом следующих замечаний и предложений:
- в первом абзаце пункта 4.1 слова "...по согласованию..." заменить словами "...по уведомлению..." и этим завершить абзац;
- во втором абзаце пункта 5.3 вместо слова "...запрашиваемой..." включить слово "...запрашивающей...".
Оговорки Российской Федерации к Протоколу об утверждении
Положения о порядке организации и проведения
совместных антитеррористических мероприятий на
территориях государств-участников Содружества
Независимых Государств
При применении утвержденного настоящим Протоколом Положения о порядке организации и проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств Российская Федерация будет исходить из следующего:
1. В отношении военнослужащих и иных лиц, входящих в состав специальных антитеррористических формирований Российской Стороны и участвующих в проведении совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств, не применяется законодательство Стороны, на территории которой проводятся данные мероприятия. В любом случае они находятся под юрисдикцией Российской Федерации.
2. Специальные средства и материалы обеспечения специальных антитеррористических формирований Российской Стороны являются собственностью Российской Федерации и не могут быть удержаны и (или) в какой-либо форме отчуждены запрашивающей Стороной.
3. Запрашивающая Сторона, обращаясь к Российской Стороне с просьбой о проведении совместных антитеррористических мероприятий, тем самым признает настоящие оговорки обязательной для себя неотъемлемой составной частью Протокола.
Президент
Российской Федерации