Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Переходным Исламским Государством Афганистан о торгово-экономическом сотрудничестве

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 13 ноября 2004 года N 1192

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Переходным Исламским Государством Афганистан о торгово-экономическом сотрудничестве, подписанное 15 апреля 2004 года.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ПЕРЕХОДНЫМ ИСЛАМСКИМ
ГОСУДАРСТВОМ АФГАНИСТАН О ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ

      Правительство Республики Казахстан и Переходное Исламское Государство Афганистан (далее именуемые отдельно как "Сторона" и вместе как "Стороны"),
      желая развивать и расширять долгосрочное торгово-экономическое сотрудничество, основанное на взаимной выгоде;
      убежденные, что настоящее Соглашение является соответствующим и стабильным основанием для прочного и гармоничного развития разностороннего торгово-экономического сотрудничества между двумя государствами;
      желая создать благоприятные условия для экономического восстановления и развития Афганистана;
      признавая важность участия в международных программах, направленных на экономическую помощь Афганистану;
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны будут содействовать развитию торгово-экономического сотрудничества между двумя государствами, в частности, в области промышленности, разведки и добычи природных ресурсов, технологического и научно-технического сотрудничества. Стороны в соответствии с положениями настоящего Соглашения и национальными законодательствами своих государств будут способствовать развитию различных форм экономических связей между двумя государствами, а также преодолевать любые препятствия в данном сотрудничестве путем взаимного согласия.

Статья 2

      В целях развития торгово-экономического сотрудничества Стороны будут осуществлять обмен информацией относительно национальных экономических программ, другой информацией, представляющей взаимный интерес.

Статья 3

      Все платежи и переводы денег за товары и услуги между двумя государствами будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон и в соответствии с ценами и стандартными условиями международного рынка, если иное не оговорено между физическими и/или юридическими лицами двух государств, выступающими сторонами в коммерческой сделке.

Статья 4

      В целях развития двустороннего торгово-экономического сотрудничества Стороны в рамках национальных законодательств своих государств будут способствовать созданию взаимоприемлемых условий для развития транзита грузов и пассажиров.

Статья 5

      Взаимная поставка товаров будет осуществляться в соответствии с условиями контрактов, заключенных между физическими и юридическими лицами государств Сторон в соответствии с национальными законодательствами своих государств, и с установленной коммерческой практикой в отношении цен, качества, поставок и условий платежа. При этом Стороны не отвечают по обязательствам, вытекающим из контрактов, заключенных между физическими и юридическими лицами государств Сторон.

Статья 6

      1. В целях реализации положений настоящего Соглашения Стороны согласились учредить Межправительственную казахстанско-афганскую комиссию по торгово-экономическому сотрудничеству (далее - Комиссия), состоящую из представителей обоих государств.
      2. Комиссия будет проводить встречи по мере необходимости поочередно на территории одной из государств Сторон.
      3. Комиссия для содействия и расширения торгово-экономического сотрудничества между двумя государствами будет:
      а) рассматривать пути и средства поддержания и развития торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества между государствами Сторон;
      б) рассматривать продвижение выполнения международных договоров, договоренностей или других контрактов, заключенных между государствами Сторон в сфере торгово-экономического сотрудничества, а также рекомендовать пути решения проблем, которые могут возникнуть в процессе выполнения таких договоров;
      в) определять области, которые вносят вклад в развитие торгово-экономического сотрудничества, а также представлять рекомендации в компетентные органы государств Сторон;
      г) определять проблемы, препятствующие двустороннему торгово-экономическому сотрудничеству, и рекомендовать меры для их решения и
      д) по мере необходимости обоих Сторон рассматривать проекты по оказанию экономической помощи и реконструкции экономических систем Афганистана.

Статья 7

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются.

Статья 8

      Споры между Сторонами относительно толкования и применения настоящего Соглашения будут урегулированы путем проведения консультаций и переговоров.

Статья 9

      Стороны могут вносить изменения и дополнения в настоящее Соглашение, которые будут оформляться соответствующими протоколами и являться неотъемлемыми частями Соглашения. Такие изменения и дополнения вступят в силу в порядке, установленном пунктом 1 Статьи 10 настоящего Соглашения.

Статья 10

      1. Настоящее Соглашение вступит в силу на тридцатый день после получения последнего письменного уведомления, которым Стороны уведомляют друг друга о выполнении всех внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
      2. Настоящее Соглашение действует в течение двух лет со дня вступления в силу согласно пункту 1 настоящей Статьи и будет автоматически продлеваться, если одна из Сторон не выразит намерения прекратить его действие путем соответствующего уведомления в письменной форме другой Стороны. В таком случае настоящее Соглашение утратит силу по истечении трех месяцев с даты получения одной из Сторон соответствующего письменного уведомления другой Стороны.
      Подписано 15 апреля 2004 года, что соответствует 27 Хамаля 1383 года хиджры по солнечному календарю, в двух экземплярах, каждый на казахском, дари, русском и английском языках, причем все тексты аутентичны.
      В случае расхождения при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.


      За Правительство                         За Переходное Исламское
      Республики Казахстан                     Государство Афганистан

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.