Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в области культуры, совершенное в городе Кишинэу 17 сентября 2003 года.
2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
СОГЛАШЕНИЕ <*>
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Республики Молдова
о сотрудничестве в области культуры
<*>(Вступило в силу 14 января 2005 года -
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2005 г., N 2, ст. 4)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Молдова, именуемые в дальнейшем Сторонами,
стремясь укреплять и расширять дружественные связи и взаимопонимание между народами двух стран,
руководствуясь желанием расширять и укреплять культурное сотрудничество на основе принципов суверенитета, взаимного уважения, равноправия,
будучи убежденными в том, что такое сотрудничество будет способствовать взаимным интересам, пониманию и дружбе между народами двух стран,
желая максимально поощрять взаимное изучение и понимание духовных достижений народов обеих стран, а также истории и уклада жизни этих народов путем налаживания взаимного сотрудничества между ними,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут способствовать сотрудничеству и обмену знаниями, опытом и достижениями в области культуры, в том числе:
прямому сотрудничеству между образовательными организациями в области культуры, обмен специалистами и информацией в этой области образования;
развитию связей между учреждениями культуры обоих государств;
обмену специалистами в области культуры, искусства, учебно-лекторской работы;
сотрудничеству между художественными, музыкальными, хореографическими и другими организациями образования в области культуры;
между государственными музеями, архивами и другими учреждениями культуры, занимающимися сохранением культурного наследия двух стран;
способствовать любым другим формам культурного сотрудничества, которые могут быть согласованы Сторонами или заинтересованными организациями государств Сторон.
Статья 2
В соответствии с целями настоящего Соглашения Стороны будут содействовать:
установлению связей между фондами и ассоциациями деятелей культуры и искусства государств Сторон;
сотрудничеству в области книгоиздания и книгораспространения;
сотрудничеству в области молодежных обменов, включая контакты между молодежными творческими и художественными учреждениями и коллективами;
созданию условий для развития сотрудничества в области информации, телевидения, радиовещания и кинематографии путем обмена информационными материалами, печатной и аудиовизуальной продукцией, теле- и радиопрограммами.
Статья 3
Стороны будут поощрять сотрудничество в области защиты авторского права и смежных прав в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон, а также международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.
Статья 4
Стороны обязуются принимать необходимые меры по предотвращению незаконного ввоза, вывоза культурных ценностей и возвращению их законному собственнику в соответствии с нормами международного права и национальными законодательствами своих государств.
Статья 5
Любая деятельность на территориях государств Сторон, проводимая на основе положений настоящего Соглашения, будет регулироваться национальными законодательствами государств Сторон.
Статья 6
В случае возникновения споров по толкованию или применению положений настоящего Соглашения Стороны будут разрешать их путем переговоров и консультаций.
Статья 7
В целях реализации настоящего Соглашения Стороны могут создавать совместные комиссии и рабочие группы для разработки программ взаимного сотрудничества, в которых будут оговорены все условия запланированных мероприятий.
Статья 8
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые будут оформляться протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и продлевается на последующие пятилетние сроки, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать осуществление программ, начатых во время его действия, если иное не оговорено Сторонами.
Подписано в городе Кишинэу "17" сентября 2003 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, молдавском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Республики Молдова