Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения о взаимном обеспечении сохранности секретной информации в рамках Организации Договора о коллективной безопасности".
Премьер-Министр
Республики Казахстан
ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О ратификации Соглашения о взаимном обеспечении
сохранности секретной информации в рамках
Организации Договора о коллективной безопасности
Ратифицировать Соглашение о взаимном обеспечении сохранности секретной информации в рамках Организации Договора о коллективной безопасности, совершенное в Астане 18 июня 2004 года.
Президент
Республики Казахстан
СОГЛАШЕНИЕ
О ВЗАИМНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ СОХРАННОСТИ
СЕКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ В РАМКАХ ОРГАНИЗАЦИИ
ДОГОВОРА О КОЛЛЕКТИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Государства-члены Организации Договора о коллективной безопасности, в дальнейшем именуемые Сторонами,
руководствуясь принципами и положениями Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года и принятых в его развитие документов,
исходя из необходимости взаимного обеспечения сохранности секретной информации в сфере внешнеполитической, экономической, научно-технической, военной, военно-технической, разведывательной, контрразведывательной, оперативно-розыскной и иной деятельности, осуществляемой в рамках Организации Договора о коллективной безопасности,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения под перечисленными терминами понимаются:
"секретная информация" - сведения, выраженные в любой форме, защищаемые в соответствии с нормативными правовыми актами Сторон, переданные (полученные) в порядке, установленном законодательством каждой из Сторон и настоящим Соглашением, а также образовавшиеся в процессе сотрудничества Сторон в сфере внешнеполитической, военной, военно-технической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной, оперативно-розыскной и иной деятельности, несанкционированное распространение которых может нанести ущерб безопасности и интересам Сторон;
"носители секретной информации" - материальные объекты, в том числе физические поля, в которых секретная информация находит свое отображение в виде символов, образцов, сигналов, технических решений и процессов;
"уполномоченные органы" - государственные органы или юридические лица, уполномоченные Сторонами получать, передавать, хранить, использовать и защищать передаваемую и/или образовавшуюся в процессе сотрудничества секретную информацию;
"компетентные органы" - органы Сторон и Организации Договора о коллективной безопасности, ответственные за реализацию настоящего Соглашения;
"гриф секретности" - реквизиты, свидетельствующие о степени секретности сведений, содержащихся в носителе секретной информации, проставляемые на самом носителе и (или) в сопроводительной документации на него;
"допуск к секретной информации" - процедура оформления права и/или право физических лиц на доступ к секретной информации, а уполномоченных органов - на проведение работ с использованием такой информации;
"доступ к секретной информации" - санкционированный процесс ознакомления с секретной информацией физического лица, имеющего допуск к секретной информации;
"режим секретности" - установленные в государствах-Сторонах настоящего Соглашения совокупность требований, норм и правил, а также порядок применения мер, регулирующих (исключающих несанкционированный) доступ к секретной информации;
"несанкционированное распространение секретной информации" - предание огласке секретной информации или нарушение установленного порядка (правил) распространения такой информации, вследствие чего она становится известной лицам, не имеющим допуска к ней;
"секретные работы" - работы, связанные с использованием секретной информации, в том числе обучение.
Статья 2
Стороны примут все необходимые меры по обеспечению режима секретности и сохранности секретной информации уполномоченными органами, в соответствии со своими нормативными правовыми актами по защите секретной информации, требованиями Порядка обеспечения режима секретности при осуществлении внешнеполитического, экономического, научно-технического, военного, военно-технического, разведывательного, контрразведывательного, оперативно-розыскного и иного сотрудничества между государствами-участниками Соглашения о взаимном обеспечении сохранности секретной информации в рамках ОДКБ (далее - Порядок), прилагаемого к настоящему Соглашению и являющегося его неотъемлемой частью, и двусторонними соглашениями Сторон.
Статья 3
На основании нормативных правовых актов каждой из Сторон, Стороны устанавливают, что степени секретности и соответствующие им грифы секретности сопоставляются следующим образом:
Респу- |
Респу- |
Респуб- |
Кыргыз- |
Россий- |
Респу- |
Организа- |
Особой |
Особой |
Особой |
Особой |
Особой |
Особой |
Особой |
Совер- |
Совер- |
Совер- |
Совер- |
Совер- |
Совер- |
Совер- |
Секретно |
Секрет- |
Секрет- |
Секрет- |
Секретно |
Секретно |
Секретно |
Статья 4
Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
- в Республике Армения - Служба национальной безопасности при Правительстве Республики Армения;
- в Республике Беларусь - Комитет государственной безопасности Республики Беларусь;
- в Республике Казахстан - Комитет национальной безопасности Республики Казахстан;
- в Кыргызской Республике - Служба национальной безопасности Кыргызской Республики;
- в Российской Федерации - Федеральная служба безопасности Российской Федерации;
- в Республике Таджикистан - Главное управление по защите государственных секретов при Правительстве Республики Таджикистан;
- в Организации Договора о коллективной безопасности - Секретариат Организации Договора о коллективной безопасности.
Статья 5
В соответствии со своими нормативными правовыми актами Стороны обязуются:
принимать в отношении секретной информации, полученной и (или) образовавшейся при осуществлении сотрудничества, такие же меры защиты, которые применяются в отношении собственной секретной информации такой же степени секретности (сопоставимой в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения);
пользоваться секретной информацией, полученной от уполномоченного органа другой Стороны, исключительно в предусмотренных при ее передаче целях;
не предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации без предварительного письменного согласия передавшей ее Стороны.
Доступ к секретной информации разрешается только лицам, которым секретная информация необходима для выполнения служебных обязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче, и имеющим соответствующий допуск к секретной информации, оформленный в соответствии с национальным законодательством.
В случае необходимости, дополнительные требования по защите секретной информации (с подробным изложением обязательств по обращению с секретной информацией и указанием мер по ее защите) могут оговариваться передающей Стороной.
Порядок обращения с секретной информацией и осуществления контроля за обеспечением режима секретности в Секретариате Организации Договора о коллективной безопасности определяется отдельной Инструкцией.
Статья 6
Решение о передаче секретной информации принимается в каждом отдельном случае в соответствии с нормативными правовыми актами Стороны, передающей такую информацию.
Способ передачи должен обеспечивать защиту передаваемой секретной информации от несанкционированного распространения.
Передача секретной информации между Сторонами осуществляется по дипломатическим каналам, фельдъегерской службой или иными уполномоченными службами, в соответствии с действующим между Сторонами соглашениями.
Уполномоченный орган Стороны, которой передана секретная информация, подтверждает ее получение.
Для передачи носителей секретной информации значительного объема (веса, габаритов и т.д.) уполномоченные органы Сторон в каждом отдельном случае устанавливают способы транспортировки, маршрут и форму сопровождения.
Визиты представителей уполномоченных органов одной Стороны, предусматривающие их доступ к секретной информации государства другой Стороны, осуществляются по согласованию с компетентным органом принимающей Стороны. До визита компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о степени секретности информации, передача которой предусмотрена во время визита.
Статья 7
Степень секретности передаваемой секретной информации и ее носителей определяется уполномоченным органом, в котором они созданы.
На переданных носителях секретной информации уполномоченным органом, ответственным за ее получение, дополнительно проставляются грифы секретности, сопоставляемые в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения.
Обязательность проставления грифов секретности распространяется на носители секретной информации, образовавшейся в результате перевода, копирования или тиражирования.
Секретной информации, образовавшейся на основе переданной секретной информации, устанавливается степень секретности не ниже степени секретности переданной секретной информации.
Секретная информация учитывается и хранится в соответствии с требованиями, действующими в государствах-Сторонах по отношению к собственной секретной информации.
Степень секретности полученной секретной информации может изменяться или сниматься уполномоченным органом только по письменному разрешению соответствующего уполномоченного органа передавшей ее Стороны.
Степень секретности секретной информации, образовавшейся в процессе сотрудничества Сторон, определяется, изменяется или снимается по взаимному согласованию уполномоченных органов Сторон.
Об изменении или о снятии степени секретности с секретной информации уполномоченный орган передавшей ее Стороны уведомляет соответствующий уполномоченный орган другой Стороны.
Носители секретной информации возвращаются или уничтожаются по письменному разрешению уполномоченного органа передавшей их Стороны.
Уничтожение носителей секретной информации документируется, а сам процесс уничтожения должен гарантировать невозможность ее воспроизведения и (или) восстановления.
О возвращении или об уничтожении носителей секретной информации уполномоченный орган передавшей ее Стороны уведомляется в письменной форме.
Статья 8
Компетентные органы обмениваются соответствующими нормативными правовыми актами своих государств в области защиты секретной информации в объеме, необходимом для реализации настоящего Соглашения.
В целях обеспечения сотрудничества, компетентные органы при реализации настоящего Соглашения проводят совместные консультации по просьбе одного из них.
Статья 9
Стороны самостоятельно несут все расходы, возникающие в процессе реализации настоящего Соглашения.
Статья 10
При несанкционированном распространении секретной информации Стороны применяют национальное законодательство с учетом обстоятельств несанкционированного распространения.
В случае выявления факта несанкционированного распространения секретной информации компетентные органы Сторон проводят консультации, осуществляют в соответствии с нормативными правовыми актами Сторон разбирательство, информируют друг друга о его результатах.
Размер и порядок возмещения ущерба, нанесенного несанкционированным распространением секретной информации, определяются в соответствии с нормативными правовыми актами Сторон, заключенными между ними международными договорами, а также в ходе консультаций между Сторонами.
Статья 11
Существующие между Сторонами двусторонние и многосторонние договоренности, регулирующие режим обеспечения сохранности секретной информации, продолжают действовать в части, не противоречащей настоящему Соглашению.
Настоящее Соглашение не ограничивает права Сторон заключать иные международные договоры по вопросам, являющимся предметом настоящего Соглашения и не противоречащим его целям, а также не затрагивает права и обязательства Сторон, вытекающие из иных международных соглашений, участниками которых они являются.
Статья 12
Спорные вопросы, связанные с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров компетентных органов заинтересованных Сторон.
Во время таких консультаций и переговоров Стороны продолжают выполнять свои обязательства в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
Статья 13
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформленные отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу согласно статье 14 настоящего Соглашения.
Статья 14
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием четвертого письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу, и остается в силе в течение срока действия Договора о коллективной безопасности.
Для Сторон, выполнивших необходимые внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего письменного уведомления.
Статья 15
Каждая Сторона вправе выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее, чем за 6 месяцев до даты выхода, и урегулировав обязательства, возникшие за время действия Соглашения.
Статья 16
В случае прекращения действия настоящего Соглашения, либо выхода из него одной из Сторон, в отношении полученной и/или образовавшейся в процессе сотрудничества между Сторонами секретной информации продолжают действовать меры, предусмотренные статьями 5, 7, 10 настоящего Соглашения, до тех пор, пока в установленном порядке с данной информации не будет снят гриф секретности.
Статья 17
Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной безопасности уведомляет Стороны о вступлении настоящего Соглашения (протоколов к нему) в силу, в том числе о вступлении его в силу для Сторон, выполнивших необходимые внутригосударственные процедуры в более поздний срок, а также о выходе Сторон из Соглашения и прекращении его действия.
Совершено в городе Астане 18 июня 2004 года, в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Секретариате Организации Договора о коллективной безопасности, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
За Республику Армения За Кыргызскую Республику
За Республику Беларусь За Российскую Федерацию
За Республику Казахстан За Республику Таджикистан
Приложение
к Соглашению о взаимном обеспечении
сохранности секретной информации в рамках
Организации Договора о коллективной безопасности
от 18 июня 2004 года
ПОРЯДОК
ОБЕСПЕЧЕНИЯ РЕЖИМА СЕКРЕТНОСТИ ПРИ
ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКОГО,
ЭКОНОМИЧЕСКОГО, НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО, ВОЕННОГО,
ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОГО, РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОГО,
КОНТРРАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОГО, ОПЕРАТИВНО-РОЗЫСКНОГО И ИНОГО
СОТРУДНИЧЕСТВА МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ
СОГЛАШЕНИЯ О ВЗАИМНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ СОХРАННОСТИ
СЕКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ В РАМКАХ ОДКБ
В целях обеспечения режима секретности при осуществлении внешнеполитического, экономического, научно-технического, военного, военно-технического, разведывательного, контрразведывательного, оперативно-розыскного и иного сотрудничества между государствами-участниками Соглашения о взаимном обеспечении сохранности секретной информации в рамках Организации Договора о коллективной безопасности (далее - Соглашение), Стороны руководствуются следующим Порядком:
1. К секретным работам, в том числе в процессе обучения, с секретной информацией привлекаются лица, которым согласно действующим в их государстве нормативными правовыми актами разрешено работать с секретной информацией. При этом уполномоченные органы Сторон осуществляют допуск к такой работе минимально необходимого количества лиц.
2. Уполномоченные органы Сторон, осуществляющие сотрудничество по секретным работам, заблаговременно письменно сообщают фамилии, имена, наименование ведомства, от которого привлекаются для работ указанные лица, и каким документом предусмотрено проведение этой работы, для непосредственного доступа лиц к секретной информации в уполномоченных органах другой Стороны.
3. Лица, привлекаемые для работы с секретной информацией (в том числе в процессе обучения) в другом государстве, должны соблюдать требования нормативных правовых актов по защите секретной информации, действующие в государстве пребывания.
С учетом данного требования уполномоченные органы, осуществляющие сотрудничество, обяжут направляемых в другое государство лиц не допускать ими нарушений правил работы с секретной информацией, установленных в государстве пребывания.
4. Стороны обяжут свои уполномоченные органы, привлекаемые к сотрудничеству:
знакомить лиц другого государства с секретной информацией в пределах выполняемой ими работы или программы обучения, инструктировать об основных требованиях, действующих в государстве пребывания и в данном учреждении или на предприятии по вопросам обеспечения защиты секретной информации при проведении совместных работ (обучении);
выдавать под расписку лицам другого государства специальные блокноты или рабочие тетради для ведения записей, содержащих секретную информацию, а также специальные портфели (папки) для документов;
обеспечивать хранение секретной информации и ее носителей, которые будут использоваться лицами во время выполнения ими работ или в период обучения в другом государстве.
5. Обеспечение режима секретности в ходе проведения совещаний, заседаний, учебных занятий и учений, на которых обсуждается (доводится) секретная информация и (или) используются носители секретной информации, осуществляется уполномоченными органами (учебными заведениями), в которых проводятся эти совещания, заседания, учебные занятия и учения, в порядке, установленном в этом уполномоченном органе (учебном заведении) соответствующими нормативно-правовыми актами по защите секретной информации. При этом на указанное мероприятие приглашаются только те лица, которые имеют непосредственное отношение к рассматриваемым вопросам.
6. Лицам при выезде из одного государства в другое запрещается провозить с собой носители секретной информации, кроме случаев провоза по взаимной договоренности Сторон, и при условии, когда провоз их оформлен в соответствии с правилами фельдъегерской (специальной, дипкурьерской) службы государства, гражданами которого являются направляемые для выполнения работ. Такие носители секретной информации своевременно пересылаются в адрес уполномоченного органа, в котором будут выполняться работы.
7. Размножение подлинных, а также переведенных на национальный язык содержащих секретную информацию документов, полученных от уполномоченного органа другой Стороны, снятие копий с них и производство выписок (выкопировок) должно осуществляться в минимально необходимом количестве экземпляров. На оригинале документов обязательно делается отметка о количестве снятых с них копий и кому они направлены. Регистрация, рассылка и хранение этих документов осуществляются в соответствии с внутренними нормативными правовыми актами по обеспечению защиты секретной информации Стороны, в которой производится размножение документов.
8. Публикация в печати, использование в передачах по радио и телевидению, обнародование иным способом секретной информации производится только после ее рассекречивания в установленном порядке.
Снятие грифа секретности с секретной информации, образовавшейся в процессе сотрудничества Сторон, может быть произведено только по подтвержденному документально согласованию между уполномоченными органами Сторон. Снятие грифа секретности с полученной секретной информации может быть произведено только по письменному разрешению соответствующего уполномоченного органа передавшей ее Стороны.
9. За несанкционированное распространение секретной информации, утрату носителей секретной информации виновные в этом лица привлекаются к ответственности в соответствии с нормативными правовыми актами Сторон. О фактах несанкционированного распространения секретной информации, утраты носителей секретной информации уполномоченный орган Стороны, в которой это произошло, обязан немедленно информировать соответствующие уполномоченные и компетентные органы других Сторон и принять соответствующие меры по локализации последствий несанкционированного распространения или утраты.
10. Контроль за обеспечением режима секретности в процессе сотрудничества осуществляет каждая Сторона в соответствии с ее нормативными правовыми актами и положениями Соглашения.