О подписании Финансового соглашения по программам, охватывающим несколько стран, между Правительством Республики Казахстан и Комиссией Европейских Сообществ по "Программе действий ТАСИС по Центральной Азии на 2006 год (направление 1: региональный компонент)"

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 12 ноября 2007 года N 1074

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Финансового соглашения по программам, охватывающим несколько стран, между Правительством Республики Казахстан и Комиссией Европейских Сообществ по "Программе действий ТАСИС по Центральной Азии на 2006 год (направление 1: региональный компонент)" с заявлением о толковании Правительства Республики Казахстан к нему.

      2. Уполномочить Министра экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан Султанова Бахыта Турлыхановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Финансовое соглашение по программам, охватывающим несколько стран, между Правительством Республики Казахстан и Комиссией Европейских Сообществ по "Программе действий ТАСИС по Центральной Азии на 2006 год (направление 1: региональный компонент)" с заявлением о толковании Правительства Республики Казахстан к нему, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Одобрено            
постановлением Правительства
Республики Казахстан    
от 12 ноября 2007 года N 1074
 
  Проект

  Финансовое соглашение по программам, охватывающим
несколько стран, между Правительством Республики Казахстан
и Комиссией Европейских Сообществ по "Программе действий
ТАСИС по Центральной Азии на 2006 год
(направление 1: региональный компонент)"

  СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

      Европейское Сообщество, в дальнейшем именуемое как " Сообщество ", представленное Комиссией Европейских Сообществ, в дальнейшем именуемой как " Комиссия ",
      с одной стороны, и
       Правительство Республики Казахстан , в дальнейшем именуемое как " Бенефициар ",
      с другой стороны,
      ДОГОВОРИЛИСЬ О СЛЕДУЮЩЕМ:

       СТАТЬЯ 1 - СУЩНОСТЬ И ЦЕЛЬ ОПЕРАЦИИ

      1.1. Сообщество внесет свой вклад в финансирование следующей Программы действий ТАСИС по Центральной Азии на 2006 год (направление 1: региональный компонент) 2006/018-248 в дальнейшем именуемой как Программа, которая описана в Технических и административных положениях, в Приложении 2 1 .
      1.2. Эта Программа будет выполнена в соответствии с Финансовым соглашением и приложениями к нему: Общие условия (Приложение 1) и Технические и административные положения (Приложение 2).

__________________
1 Ccылка указывает на год, когда Европейский Союз выделил бюджетные средства на реализацию проектов согласованных сторонами

       СТАТЬЯ 2 - ФИНАНСОВЫЙ ВКЛАД СООБЩЕСТВА

      2.1. Общая стоимость программы оценивается в 11 000 000 евро.
      2.2. Сообщество обязуется выделить максимум 11 000 000 евро. Распределение финансового вклада Сообщества по бюджетным статьям показано в бюджете, включенном в Технические и административные положения, в Приложении 2.

       СТАТЬЯ 3 - ВКЛАД БЕНЕФИЦИАРА

      3.1. Бенефициар не вносит финансового вклада в программу.
      3.2. Там, где Бенефициар не вносит вклада, будут составлены детальные договоренности в Технических и административных положениях, в Приложении 2 к Финансовому соглашению.

       СТАТЬЯ 4 - ПЕРИОД ИСПОЛНЕНИЯ

      Период исполнения Финансового соглашения начнется с момента вступления в силу Финансового соглашения и окончится 31 декабря 2012 года. Данный период исполнения будет состоять из двух этапов: этапа операционной реализации, который начнется с момента вступления в силу Финансового соглашения и окончится 31 декабря 2010 года. И с данной даты начнется этап завершения, который закончится в конце периода исполнения.

       СТАТЬЯ 5 - КРАЙНЯЯ ДАТА ПОДПИСАНИЯ КОНТРАКТОВ НА
                РЕАЛИЗАЦИЮ ФИНАНСОВОГО СОГЛАШЕНИЯ

      Контракты на реализацию Финансового соглашения, самое позднее, будут подписаны 30 ноября 2009 года. Этот крайний срок не может быть продлен. Это положение не распространяется на аудит и оценку контрактов, которые могут быть подписаны позднее.

       СТАТЬЯ 6 - АДРЕСА

      Все сообщения, касающиеся реализации Финансового соглашения, должны быть в письменном виде, иметь четкую ссылку на программу и отправляться по следующим адресам:
 
        a)  для Комиссии
      Mr. Erich W.Muller
      Director
      Directorate Asia incl. Central Asia
      Rue de la Loi 200
      B-1049 Brussels, Belgium
      Commission of the European Communities
      EuropeAid Co-operation Office
 
        b)  для Бенефициара
      Г-н Бахыт СУЛТАНОВ
      Министр экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан
      Республика Казахстан
      010000, Астана
      Левый берег, 35 улица, дом N 2
      Административное здание "Дом министерств", офис 444
      Тел:+7 (7172) 74 28 09
      Факс:+7 (7172) 74 31 48

       СТАТЬЯ 7 - ПРИЛОЖЕНИЯ

      7.1. Следующие документы прилагаются к данному Соглашению и являются его неотъемлемой частью:
      Приложение 1: Общие условия.
      Приложение 2: Технические и административные положения.
      7.2. В случае противоречий между положениями Приложений и Специальных условий Финансового соглашения, приоритет будут иметь положения Специальных условий. В случае противоречий между положениями Приложения 1 и Приложения 2, приоритет будут иметь положения Приложения 1.

       СТАТЬЯ 8 - ДРУГИЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ, ПРИМЕНИМЫЕ К ПРОГРАММЕ

      8.1. Общие условия дополнены следующими положениями:
      8.1.1. Что касается Статьи 3.1. Общих условий, понимается, что реализация программы осуществляется в интересах Бенефициара.
      8.2. Другие статьи "Общих условий применимых к Финансовому соглашению" заменены "Общими Условиями", которые прилагаются к настоящему Финансовому соглашению.
      8.3. Для каждого проекта в прилагаемом списке проектов, контракт может быть заключен при условии, что Финансовое соглашение будет подписано, минимум, двумя из стран-партнеров, участвующих в каждом проекте соответственно. Страны смогут получать выгоды от проекта, как только они поставят вторую подпись на Финансовом соглашении.

       СТАТЬЯ 9 - ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ ФИНАНСОВОГО СОГЛАШЕНИЯ

      Настоящее Финансовое соглашение вступит в силу с даты подписания последней из двух подписавших его сторон.
      Настоящее Финансовое соглашение составлено в Брюсселе и состоит из трех оригиналов на английском языке, два из которых должны быть направлены в Комиссию и один Бенефициару.

       ЗА КОМИССИЮ                     ЗА БЕНЕФИЦИАРА

      Г-н Эрих Мюллер                 Г-н Бахыт СУЛТАНОВ
      Директор                        Министр экономики и
      Директората по Азии             бюджетного планирования
      и Центральной Азии              Республики Казахстан
      Офис содействия EuropeAid       Республика Казахстан
      Европейская Комиссия            010000, Астана
                                      Левый берег, 35 улица, дом N 2
                                      Административное здание
                                      "Дом министерств", офис 444

      [signed]                        Астана
      Брюссель                        Дата
      Дата:
      10 января 2007 год

  ПРИЛОЖЕНИЕ I - ОБЩИЕ УСЛОВИЯ

  ГЛАВА 1 -ФИНАНСИРОВАНИЕ ПРОЕКТА/ПРОГРАММЫ

       СТАТЬЯ 1 - ОБЩИЙ ПРИНЦИП

      1.1. Финансовый вклад Сообщества будет ограничен суммой, указанной в Финансовом соглашении.
      1.2. Предоставление финансирования Сообществом будет зависеть от выполнения Бенефициаром обязательств по настоящему Финансовому соглашению.

       СТАТЬЯ 2 - ПЕРЕРАСХОДЫ СРЕДСТВ И ИХ ПОКРЫТИЕ

      2.1. Отдельные перерасходы средств по бюджетным статьям Финансового соглашения будут покрываться путем перераспределения фондов в рамках общего бюджета, в соответствии со Статьей 17 настоящих Общих условий.
      2.2. Там, где возникает риск перерасхода общей суммы, установленной в Финансовом соглашении. Комиссия может либо уменьшить масштабы проекта/программы, либо использовать собственные ресурсы Бенефициара или другие ресурсы, не принадлежащие Сообществу.
      2.3. Если масштабы проекта/программы не могут быть уменьшены, или если перерасход средств не может быть покрыт либо собственными ресурсами Бенефициара, либо другими ресурсами, Комиссия может, в исключительных случаях, предоставить дополнительное финансирование Сообщества. Если об этом будет достигнута договоренность, дополнительные расходы будут финансироваться, без ущерба для соответствующих правил и процедур Сообщества, путем предоставления дополнительного финансового вклада, установленного Комиссией.

  ГЛАВА II - РЕАЛИЗАЦИЯ

       СТАТЬЯ 3 - ОБЩИЙ ПРИНЦИП

      3.1. Проект/программа будет реализовываться Комиссией, действующей для и от имени Бенефициара.
      3.2. Комиссия будет представлена в Государстве Бенефициара Главой своего Представительства.

       СТАТЬЯ 4 - ПЕРИОД ИСПОЛНЕНИЯ

      4.1. Финансовое соглашение установит период исполнения, который начнется с момента вступления в силу Финансового соглашения и закончится на дату, установленную для этой цели в Статье 4 Специальных условий.
      4.2. Данный период исполнения будет состоять из двух этапов:
      - этап операционной реализации, во время которого будет проводиться основная работа. Этот этап начнется с момента вступления в силу Финансового соглашения и закончится, самое позднее, за 24 месяца до окончания периода исполнения;
      - этап завершения, во время которого будут проведены финальные аудиты и оценка, и контракты на реализацию Финансового соглашения будут технически и финансово завершены. Этот этап начнется с даты окончания этапа операционной реализации и закончится, самое позднее, через 24 месяца после данной даты.
      4.3. Расходы, связанные с основной деятельностью, будут подлежать финансированию Сообществом, только если будут понесены во время этапа операционной реализации. Расходы, связанные с финальными аудитами, оценкой, и завершением деятельности, будут подлежать финансированию до окончания этапа завершения.
      4.4. Любой остаток средств вклада Сообщества будет автоматически аннулирован через шесть месяцев после окончания периода исполнения.
      4.5. В отдельных и должным образом обоснованных случаях, может быть предложено продлить этап операционной реализации и, соответственно, период исполнения. Если продление будет запрошено Бенефициаром, то предложение должно быть сделано, по крайней мере, за три месяца до окончания этапа операционной реализации и одобрено Комиссией до этой даты.
      4.6. В отдельных и должным образом обоснованных случаях, после окончания этапа операционной реализации, может быть сделано предложение о продлении этапа завершения и, соответственно, периода исполнения. Если продление будет запрошено Бенефициаром, то предложение должно быть сделано, по крайней мере, за три месяца до окончания этапа завершения и одобрено Комиссией до этой даты.

  ГЛАВА 3 - ПРИСУЖДЕНИЕ КОНТРАКТОВ И ГРАНТОВ

       СТАТЬЯ 5 - ОБЩИЙ ПРИНЦИП

      Все контракты по реализации Финансового соглашения должны быть присуждены и реализованы в соответствии с процедурами и стандартными документами, установленными и опубликованными Комиссией для реализации внешних операций, которые будут в силе на момент начала данной процедуры.

       СТАТЬЯ 6 - КРАЙНИЙ СРОК ПОДПИСАНИЯ КОНТРАКТОВ ПО
                   РЕАЛИЗАЦИИ ФИНАНСОВОГО СОГЛАШЕНИЯ

      6.1. Контракты по реализации Финансового соглашения должны быть подписаны обеими сторонами в течение трех лет после принятия бюджетного обязательства Комиссией, а именно, самое позднее, на дату, указанную в Статье 5 Специальных условий. Данный крайний срок не может быть продлен.
      6.2. Вышеупомянутое положение не будет применяться к контрактам на проведение аудита и оценки, которые могут быть подписаны позже.
      6.3. На дату, указанную в Статье 5 Специальных условий, любой остаток средств, по которому не были подписаны контракты, будет аннулирован.
      6.4. Контракт, по которому не проводилось никаких платежей в течение трех лет после его подписания, будет автоматически прекращен, а его финансирование будет отменено.

       СТАТЬЯ 7 - ПРИЕМЛЕМОСТЬ

      7.1. Участие в приглашениях на участие в тендерах на проведение работ, поставку или предоставление услуг должно быть предоставлено на равных условиях для всех физических и юридических лиц государств-участников Сообщества и, в соответствии со специальными положениями основных актов, регулирующих соответствующий сектор сотрудничества, для всех физических и юридических лиц третьих стран-бенефициаров или любой другой третьей страны, четко упомянутой в этих актах.
      7.2. Участие в приглашениях для подачи заявки должно быть открыто на равных условиях для всех юридических лиц государств-участников Сообщества и, в соответствии со специальными положениями основных актов, регулирующих соответствующий сектор сотрудничества, для всех физических и юридических лиц третьих стран-бенефициаров или любой другой третьей страны, четко упомянутой в этих актах.
      7.3. На основе Специальных условий, установленных в основных актах, регулирующих соответствующий сектор сотрудничества, помимо упомянутых в параграфах 1 и 2, а также в исключительных случаях, когда они обоснованы и одобрены Комиссией, может быть принято решение о разрешении гражданам третьих стран участвовать в тендерах на контракты.
      7.4. Товары и оборудование, финансируемые Сообществом и необходимые для выполнения контрактов на проведение работ, поставку и оказание услуг, а также процедур закупки, начатых бенефициарами гранта для реализации финансируемой сферы деятельности, должны происходить из стран, имеющих право на участие на условиях, установленных в предыдущих трех параграфах.

  ГЛАВА 4 - ПРАВИЛА, ПРИМЕНИМЫЕ К ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРАКТОВ

       СТАТЬЯ 8 - ПРАВО НА УЧРЕЖДЕНИЕ И ПРАВО ПРОЖИВАНИЯ

      8.1. Там, где это необходимо в силу контракта, физические и юридические лица, участвующие в приглашениях на участие в тендерах по контрактам на проведение работ, поставку или оказание услуг, будут иметь временное право на учреждение и проживание в стране Бенефициара. Это право будет оставаться действительным в течение одного месяца после присуждения контракта.
      8.2. Подрядчики (включая бенефициаров гранта) и физические лица, чьи услуги необходимы для выполнения контракта, а также члены их семей будут иметь те же права во время реализации проекта/программы.

       СТАТЬЯ 9 - НАЛОГОВЫЕ И ТАМОЖЕННЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

      9.1. Если иное не указано в Специальных условиях, налоги, сборы или другие платежи (включая налог на добавленную стоимость - НДС - или эквивалентные платежи) должны быть исключены из финансирования Сообщества.
      9.2. Государство Бенефициара применит к контрактам на закупку и грантам, финансируемым Сообществом, наиболее благоприятный налоговый и таможенный режим, применяемый к государствам или международным организациям по развитию, с которыми оно имеет отношения.
      9.3. Там, где соответствующее Рамочное соглашение или обмен письмами включают применение более детальных положений по данному предмету, они также будут применяться.

       СТАТЬЯ 10 - СОГЛАШЕНИЯ ОБ ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТЕ

      10.1. Государство Бенефициара обязуется разрешить импортировать или закупить иностранную валюту, необходимую для реализации проекта. Оно также обязуется беспристрастно применять свои национальные положения об иностранной валюте к подрядчикам, которые имеют право на участие, и упомянуты в Статье 7 настоящих Общих условий.
      10.2. Там, где соответствующее Рамочное соглашение или обмен письмами включают применение более детальных положений по данному предмету, они также должны применяться.

       СТАТЬЯ 11 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

      Там, где Финансовое соглашение включает финансирование исследования, контракт, относящийся к данному исследованию, подписанный для реализации Финансового соглашения, будет регулировать право собственности на это исследование и право Бенефициара и Комиссии использовать данные исследования, публиковать или раскрывать их третьим сторонам.

       СТАТЬЯ 12 - РАСПРЕДЕЛЕНИЕ СУММ, ВОЗВРАЩЕННЫХ ПО КОНТРАКТАМ

      12.1. Суммы, возвращенные по ошибочно произведенным платежам, гарантиям на предварительное финансирование или гарантиям выполнения, представленным на основе контрактов, финансируемых по настоящему Финансовому соглашению, будут распределены по проекту/программе.
      12.2. Финансовые штрафы, наложенные нанимающим органом на кандидата или участника тендера, в случае исключения его на основе контекста контракта на закупку, средства, полученные по тендерным гарантиям, а также компенсации за нанесенный ущерб, причитающиеся Комиссии, будут выплачены в общий бюджет Европейского Сообщества.

  ГЛАВА 5 - ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

       СТАТЬЯ 13 - ОСВЕЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

      13.1. Каждый проект/программа, финансируемый Сообществом, будет предметом соответствующего сообщения и информационных операций. Эти операции должны быть определены с одобрения Комиссии.
      13.2. Это сообщение и информационные операций должны соответствовать правилам, установленным и опубликованным Комиссией но освещению внешних операций, которые в силе на момент осуществления этих операций.

       СТАТЬЯ 14 - ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОШИБОК, МОШЕННИЧЕСТВА И КОРРУПЦИИ

      14.1. Бенефициар примет необходимые меры для предотвращения ошибок и мошенничества и, по предложению Комиссии, предъявит иски для возвращения неправильно уплаченных фондов. Бенефициар проинформирует Комиссию обо всех принятых мерах.

      14.2. "Ошибка" будет означать любое нарушение Финансового соглашения, контрактов на реализацию или закона Сообщества в результате действия или упущения хозяйствующего субъекта, нанесшего вред или способного нанести вред общему бюджету Европейских Сообществ или бюджетам, которые управляются ими, путем либо уменьшения, либо потери поступлений от собственных ресурсов, собранных непосредственно от имени Европейских Сообществ, или по необоснованной статье расходов.

      "Мошенничество" будет означать любое намеренное действие или упущение, касающиеся:

      - использования или представления фальшивых, неправильных или неполных отчетов или документов, приведших к незаконному использованию или неправильному удержанию фондов общего бюджета Европейских Сообществ или бюджетов, управляемых ими, или от их имени;

      - нераскрытие информации о нарушении специального обязательства, которое повлекло те же самые последствия;

      - незаконное использование таких фондов для целей отличных от тех, для которых они первоначально были предоставлены.
      Бенефициар немедленно проинформирует Комиссию о любом элементе, в поле его зрения, который вызывает подозрение в возникновении ошибок или мошенничества.

      14.3. Бенефициар примет все необходимые меры для предотвращения любой практики активной и пассивной коррупции на любой стадии процедуры присуждения контрактов или грантов, или при реализации связанных контрактов. "Пассивная коррупция" будет означать намеренное действие должностного лица, которое, непосредственно или через посредника, запрашивает или получает преимущества любого типа, для себя или третьей стороны, или получает обещание о таком преимуществе, действуя не в соответствии со своим долгом или, воздерживаясь действовать в соответствии со своим долгом, или выполняя свои функции в нарушение своих официальных обязанностей, что нанесло, или могло бы нанести ущерб финансовым интересам Европейских Сообществ. "Активная коррупция" будет означать намеренное действие любого лица, чтобы пообещать или дать, непосредственно или через посредника, преимущество любого типа должностному лицу, себе или третьему лицу, действуя не в соответствии со своим долгом или, воздерживаясь действовать в соответствии со своим долгом, или выполняя свои функции в нарушение своих официальных обязанностей, что нанесло, или могло бы нанести ущерб финансовым интересам Европейских Сообществ.

       СТАТЬЯ 15 - КОНТРОЛЬ И ПРОВЕРКИ КОМИССИИ, ЕВРОПЕЙСКОГО
                    ОТДЕЛА ПО БОРЬБЕ С МОШЕННИЧЕСТВОМ (OLAF),
                    СЧЕТНОЙ КОМИССИИ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ

      15.1. Бенефициар соглашается с тем, что Комиссия, OLAF и Счетная комиссия Европейских Сообществ будут проводить документарные проверки и проверки на местах использования фондов, предоставленных Сообществом по Финансовому соглашению (включая процедуры присуждения контрактов и грантов) и проводить полный аудит, если необходимо, на основе подтверждающих документов по счетам, отчетных документов и любых других документов, относящихся к финансированию проекта/программы, на протяжении срока действия соглашения и семи лет после последнего платежа.
      15.2. Бенефициар также соглашается с тем, что OLAF может проводить проверки на местах и контроль в соответствии с процедурами, установленными законом Сообщества, для защиты финансовых интересов Европейских Сообществ от мошенничества и других ошибок.
      15.3. Для этой цели, Бенефициар обязуется предоставить должностным лицам Комиссии, OLAF и Счетной комиссии Европейских Сообществ и их уполномоченным агентам доступ к местам и помещениям, где выполняются операции, финансируемые по Финансовому соглашению, включая их компьютерные системы, а также к любым документам и компьютеризированным данным, касающимся технического и финансового управления данными операциями, и принять все необходимые меры, чтобы способствовать их работе. Доступ уполномоченных агентов Европейской Комиссии, OLAF и Счетной комиссии Европейских Сообществ будет предоставлен на условиях строгой конфиденциальности в отношении третьих лиц, без нарушения обязательств по публичному праву, под действие которого они подпадают. Документы должны быть доступны, и храниться, таким образом, чтобы они были легко доступны для инспекции, Бенефициар обязан проинформировать Комиссию, OLAF или Счетную комиссию Европейских Сообществ о точном месте их хранения.
      15.4. Вышеупомянутые проверки и аудиты будут также применимы к подрядчикам и субподрядчикам, которые получили финансирование Сообщества.
      15.5. Бенефициара будут уведомлять о миссиях для проверки на местах агентов, назначенных Комиссией, OLAF или Счетной комиссией.

       СТАТЬЯ 16 - КОНСУЛЬТАЦИИ МЕЖДУ КОМИССИЕЙ И БЕНЕФИЦИАРОМ

      16.1. Бенефициар и Комиссия будут консультироваться друг с другом до начала любого спора, касающегося реализации или дальнейшего толкования настоящего Финансового соглашения.
      16.2. Консультации могут привести к изменению, приостановлению или прекращению Финансового соглашения.

       СТАТЬЯ 17 - ИЗМЕНЕНИЕ ФИНАНСОВОГО СОГЛАШЕНИЯ

      17.1. Любое изменение Специальных условий и Приложения 2 к Финансовому соглашению должно быть сделано в письменной форме и оформлено в виде приложения.
      17.2. Если предложение об изменении происходит от Бенефициара, последний должен представить это предложение Комиссии, по крайней мере, за три месяца до предполагаемого вступления изменения в силу, за исключением случаев должным образом обоснованных Бенефициаром и принятых Комиссией.
      17.3. Особые случаи продления этапа операционной реализации или этапа завершения регулируются Статьей 4(5) и (6) настоящих Общих условий.

       СТАТЬЯ 18 - ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ФИНАНСОВОГО СОГЛАШЕНИЯ

      18.1. Финансовое соглашение может быть приостановлено в следующих случаях:
      (a) Комиссия может приостановить реализацию Финансового соглашения, если Бенефициар нарушит обязательство по Финансовому соглашению.
      (b) Комиссия может приостановить Финансовое соглашение, если Бенефициар нарушит обязательство в отношении уважения прав человека, демократических принципов, соблюдения законности и случаях серьезной коррупции.
      (с) Финансовое соглашение может быть приостановлено в случаях форс мажора, как это определено ниже. "Форс мажор" будет означать непредвиденную и исключительную ситуацию или событие вне контроля сторон, которое не дает возможности любой из сторон выполнить какие-либо из своих обязательств, и которое не связано с ошибкой или небрежностью с их стороны (или со стороны их подрядчиков, агентов или работников) и является непреодолимым, несмотря на все предпринятые с должным усердием меры. Дефекты оборудования или материалов или задержки с их предоставлением, трудовые споры, забастовки или финансовые трудности не могут рассматриваться в качестве форс мажора. Сторона не будет нести ответственность за невыполнение своих обязательств, если не смогла их выполнить из-за форс мажора. Сторона, столкнувшаяся с форс мажором, должна незамедлительно уведомить об этом другую сторону, указав характер, возможную продолжительность и предполагаемые последствия проблемы, а также предпринять все меры для минимизации возможного ущерба.
      18.2. Не будут даваться никаких предварительных уведомлении о решении о приостановлении.
      18.3. Когда будет дано уведомление о приостановлении, будут указаны последствия этого для текущих контрактов или контрактов, которые должны быть подписаны.

       СТАТЬЯ 19 - РАСТОРЖЕНИЕ ФИНАНСОВОГО СОГЛАШЕНИЯ

      19.1. Если проблемы, приведшие к приостановлению Финансового соглашения, не будут разрешены, максимум, в течение четырех месяцев, каждая из сторон может прекратить Финансовое соглашение, представив уведомление за два месяца до этого.
      19.2. Там, где по Финансовому соглашению не произведено ни одного платежа в течение трех лет после его подписания, или не был подписан контракт на реализацию к дате указанной в Статье 5 Специальных условий, такое Финансовое соглашение будет автоматически прекращено.
      19.3. Когда будет представлено уведомление о прекращении, там будут указаны последствия этого для текущих контрактов и контрактов, которые должны быть подписаны.

       СТАТЬЯ 20 - РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

      20.1. Любой спор, касающийся Финансового соглашения, который не может быть решен в течение шестимесячного периода путем консультаций между сторонами, указанных в Статье 16 настоящих Общих условий, может быть решен в арбитражном порядке, по предложению одной из сторон.
      20.2. В этом случае, каждая из сторон назначит арбитра в течение 30 дней после предложения об арбитраже. В случае если этого сделать не удалось, каждая из сторон может обратиться с просьбой к Генеральному секретарю Международного суда в Гааге, назначить второго арбитра. В свою очередь, двое арбитров назначат третьего арбитра, в течение 30 дней. В случае если этого сделать не удалось, каждая из сторон может обратиться с просьбой к Генеральному секретарю Международного суда в Гааге назначить третьего арбитра.
      20.3. Если арбитры не решат иначе, будут применяться процедуры, установленные в Диспозитивных правилах арбитражных разбирательств, включающих международные организации и государства, Международного суда в Гааге. Решения арбитров будут приниматься большинством голосов в течение трех месяцев.
      20.4. Каждая сторона должна будет принять меры, необходимые для применения решения арбитров.

Приложение-2

     Технические и Административные Условия
для централизованных проектов

      Бенефициар: Правительство Республики Казахстан
      Название: Программа Действий по Центральной Азии ТАСИС 2006
                Направление 1: Региональное Сотрудничество
      Номер проекта: 2006/018-248

       ПРИЛОЖЕНИЕ II - ТЕХНИЧЕСКИЕ И АДМИНИСТРАТИВНЫЕ УСЛОВИЯ

1 Стоимость и финансирование

Финансирование Программы осуществляется посредством гранта
Сообщества в размере 11 000 000 Евро, распределенного по
следующим видам деятельности как указано ниже:

Направление 1: Региональное Сотрудничество           Бюджет
                                                  (млн. Евро)

1

Поддержка офисов Интерпола в
5 странах Центральной Азии

3,0

2

Международная сеть центров
логистики/транспортных узлов
в Центральной Азии

2,0

3

Усиление мер по защите окружающей
среды в нефтегазовой отрасли
Центральной Азии

5,0

4

Обеспечение оценки и аудита

1,0

      ОБЩИЙ ИТОГ                                        11,0

Все выплаты из средств, выделенных Еврокомиссией, будут
осуществляться Европейской Комиссией.


2 Реализация Программы


Реализация Программы Действий будет проходить согласно
следующим положениям: проекты осуществляются
централизованно, поэтому органом, уполномоченным на
заключение договора, является Европейская Комиссия.


2.1 Отчетность


Отчеты о выполнении проектов будут предоставляться
организациями, с которыми заключен Договор, в соответствии
со стандартами Европейской Комиссии и под руководством
Европейской Комиссией 


2.2 Мониторинг, оценки и аудит


Регулярный мониторинг будет осуществляться на постоянной
основе как часть обязательств Европейской Комиссии. Может
быть также произведен мониторинг воздействия проекта на
окружающую среду с помощью независимых консультантов,
привлеченных непосредственно Еврокомиссией в соответствии
с правилами и процедурами Еврокомиссии для
специально установленных технических заданий.

3 Правительственное обстоятельство - Обусловленность


Помощь предоставляется при наличии необходимых условий для
продолжения сотрудничества в области оказания поддержки,
а именно: соблюдение принципов демократии и прав человека,
а также обязательств, предусмотренных Соглашением о
Партнерстве и Сотрудничестве.


**********

  КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА 1

Название

Поддержка офисов Интерпола в 5 странах
Центральной Азии

Общая стоимость

3 000 000 евро   (вклад Европейской
Комиссии)

Метод
предоставления
помощи

Метод Реализации Проекта -
Централизованное управление

Код DAC

15130

Сектор

Развитие сотрудничества
с законодательными и
судебными органами

       1. ОБОСНОВАНИЕ

       1.1. Стратегические рамки

      В соответствии с Европейской Стратегией Безопасности (ЕСБ) от декабря 2003 года, Центрально-Азиатские государства и ЕС имеют общий интерес в укреплении сотрудничества, в борьбе против общих проблем, включая организованную преступность. Следовательно, Региональная Стратегия ТАСИС для стран Средней Азии по вопросу международного сотрудничества полицейских конкретно нацелена на данную проблему, и в Индикативной Программе на 2005-2006 годы значится под заголовком: "Курс 1: Региональные Программы Сотрудничества". Эта область приоритета уделяет внимание вопросам правосудия и правопорядка, и в частности, управлению границами, борьбе против всех форм торговли (наркотики, оружие и люди), отмыванию денег, и организованной преступности в целом.

       1.2. Полученные уроки

      Данный Проект будет первым такого типа в Центральной Азии. Однако полученные уроки могут быть выведены из других Проектов помощи по вопросам правосудия и правопорядка, реализованных в рамках Программы ТАСИС в Центральной Азии. Кроме того, подобные проекты сотрудничества Интерпола реализованы/реализуются на Западных Балканах, так же как в России, и Украине, и полученный опыт этих проектов также будет принят во внимание.
      Основной урок, полученный из прошлого опыта - чтобы быть эффективным, т.е. стимулировать устойчивое изменение - международная помощь по вопросам безопасности в Центральной Азии должна иметь несколько предпосылок: 1) она должна сконцентрировать свои ограниченные ресурсы на пилотных/демонстрационных Проектах; 2) она должна полностью принадлежать властям бенефициара; 3) она должна быть частью скоординированного подхода; 4) она должна быть определена на долгосрочную перспективу институционального развития и, в то же самое время; 5) гарантировать, достижение конкретных результатов на ранней стадии программы, и наконец; 6) она должна быть последовательна с региональным подходом для поддержки процедур гармонизации и межгосударственного сотрудничества.
      Эти полученные уроки были объединены в настоящем Проекте: 1) пилотно/демонстрационный характер: Проект разовьет потенциал в пределах ограниченной возможности, с возможностью его дальнейшего расширения после успешного выполнения; 2) собственность: Проект полностью интегрирован в собственные стратегии властей бенефициара по реформе, так же как и в стратегию Интерпола; 3) координация: Проект скоординирован с другими правоохранительными проектами в регионе, как Проекты CADAP и ВОМСА; 4) создание потенциала: Проект интегрирован и укрепит имеющийся потенциал Министерств внутренних дел в каждой стране бенефициара; 5) ближайшие результаты: ближайшими и материальными результатами Проекта будут в форме предоставления оборудования и обучения; 6) последовательность: проект осуществлен с последовательным региональным подходом в пяти Центрально-Азиатских государствах, а также связан с другими Проектами Интерпола, реализованными на Западных Балканах, Украине и России. Эта последовательность облегчит принятие согласованных методов для обмена данными на международном уровне.

       1.3. Дополнительные сферы действий

      Проект укрепит обмен данными между Национальным Центральным Бюро Интерпола (НЦБ) - то есть местным офисом Интерпола в каждой из государств ЦА - и Генеральным Секретариатом Интерпола в Лионе (IСРО, Франция) с одной стороны, и расширит сеть Интерпола от центрального уровня (столицы государств ЦА) до регионального уровня, с другой стороны. Проект будет служить дополнением к двум программам СГП (JHA), финансируемым ЕК в Центральной Азии - ВОМСА и CADAP.
      а) В рамках реализуемой программы CADAP (Программа противодействия наркотикам в Центральной Азии) осуществляется конкретный Проект "Разведывательная служба Полиции" (POLINT). POLINT - проект, нацеленный на создание и/или укрепление потенциала национальной служб разведки. POLINT сосредотачивается, в основном, на центральном уровне, усиливая другие органы безопасности или/и органы по контролю за наркотиками в рамках их потенциала использования конфиденциальных данных относительно сведений о наркотиках для борьбы против торговцев наркотиками. Программа POLINT осуществляется Управлением ООН по наркотикам и преступности (УНПООН) и объединен с Проектом F 39 УНПООН. Текущий проект ИЦА далее укрепит создание базы данных разведки, а конкретно - в Министерстве внутренних дел. ИЦА разошлет по сети существующие базы данных на национальном уровне с международными базами данных НЦБ Интерпола (Лион).
      b) Этот проект также дополняет программу ВОМСА (Содействие укреплению границ Центральной Азии). Цель Проекта ВОМСА состоит в том, чтобы оказать поддержку реформе управления границами. Центральный элемент реформы - использование научных информационных и качественных сведений на границе. Расширение сети Интерпола на региональном уровне будет важным элементом реформы границы. Проект ИЦА расширит сеть Интерпола на пилотные области Проекта ВОМСА.
      c) Проект также дополняет такие же Проекты Интерпола, реализованные на Западных Балканах, Украине и в России. Проекты на Украине и в России были подписаны в декабре 2005 года между Комиссией и Генеральным Секретариатом Интерпола в форме Соглашения о прямом вкладе вслед за Решением Комиссии С (2005) 4138 от 18 октября 2005 года, о присуждении грантов (100 % вклад ЕК) Интерполу из-за монополии Интерпола по выполнению обоих Проектов, благодаря послужному списку Интерпола и специализации в обеспечении, формировании и поддержании Системы Коммуникаций Полиции I-24/7 Интерпола в пост коммунистических странах переходного перехода, не оставляющих никакого другого выбора в качестве партнера для Комиссии в этих действиях. Перед выбором детальных действий и методов выполнения, ЕК - во время начальной фазы - совместно с Интерполом, оценит полученные уроки из этих проектов, которые только что начаты и отрегулируют действия, если необходимо, в соответствии с полученными уроками.
      d) и, в заключении, Проект также дополняет несколько Проектов в более широком секторе безопасности, которые реализуются международными организациями (УНПООН, ПРООН, Всемирный Банк) и двусторонними донорами. Как сказано выше, данный Проект дополняет Проект F 39 УНПООН (финансируемый США, Великобританией, ЕС), целью которого является повышение потенциала стран ЦА по сбору и анализу разведывательных сведений связанных с наркотиками. Проект будет также служить дополнением Проекту CARRIC (УНПООН, США) в процессе подготовки для Центральной Азии. Цель CARRIC состоит в том, чтобы создать региональную базу данных по сведениям о наркотиках в Центральной Азии, и участия Интерпола в этом Проекте будет иметь большую ценность.

       1.4. Координация деятельности доноров

      В рамках Программ BOMCA-CADAP запланированы регулярные встречи доноров Центральной Азии для координации действий, где собираются основные доноры в регионе (США, Великобритания, УНПООН, Австрия, Всемирный Банк, АБР, Германия, и т.д.). Проект ИЦА будет скоординирован на этих встречах. Координация действий предполагается по "Проекту Интерпола" реализованной на Западных Балканах и в России и на Украине.

       2. КОНТЕКСТ СТРАНЫ

       2.1. Политика сотрудничества страны бенефициара

      Центрально-Азиатская программа политики и сотрудничества отражает различные национальные программы стран региона, т.е. повышение уровня национальной независимости после распада Советского союза, в то же самое время ищет более тесного участия и сотрудничества с международными и региональными организациями. Правительства Центрально-Азиатских государств изложили свои приоритеты реформы в национальных программах, включая как одну из главных целей борьбу против организованной преступности, терроризма, наркотиков и торговлю людьми и коррупции.
      Ситуация по вопросам безопасности в Центрально-Азиатских государствах сильно зависит от географического положения и, в частности, ее близости к Афганистану. Регион расположен между мощными полюсами самого большого в мире центра поставок героина - Афганистана и самых больших рынков потребления - Россия и Европа. Уровень бедности и неэффективного управления границами привел к незаконному обороту наркотиков на местах, который часто тесно связан с другой преступной деятельностью. В контексте укрепления потенциала национальных правоохранительных органов в борьбе против преступлений, создание надежной сети базы данных для эффективного обмена сведениями и информацией, так же как и повышение уровня международного сотрудничества полицейских, является критической проблемой.
      Когда вопрос касается борьбы с межнациональным преступлением путем создания информационных систем, то существуют две категории препятствий мешающих международному сотрудничеству полицейских:
      a) Сотрудничество национальных полицейских служб требует наличия национальных систем, которые позволяют сбор и поступление информации. Система должна быть в состоянии поделиться информацией от местного уровня до головного национального полицейского офиса, который в свою очередь должен иметь возможность поделиться информацией с Министерствами иностранных дел или международными организациями по сотрудничеству полицейских. Система должна также гарантировать гармонизацию и совместимость информации, и методов сбора фактов.
      b) Есть опасение, что информация, которой поделятся, будет использована неправильно (т.е. не будет хорошо зашифрована или не будет обработана на своем пути, что не позволит дать свидетельства в суде), или даже "потеряна" для межгосударственного преступления. Тип мышления должен поменяться от национальной культуры, управляемой кодексом тайны, к той, которое является открытым для передачи секретной информации коллегам из других стран.
      Национальными властями региона предприняты усилия для того, чтобы обратить свое внимание на данную проблему, и все пять стран подали заявки на членство в Интерполе, который получили в прошлом году. Однако, из-за финансовых ограничений, устарелых процедур, нехватки современных технологий, и т.д. страны нуждаются в помощи ЕК для укрепления системы на национальном уровне и его расширения, как на региональном, так и на местном уровне.

       2.2. Состояние сектора

       Интерпол
      Интерпол - самая большая в мире международная полицейская организация, куда сходят 184 государства - члены, включая все, пять Республик Центральной Азии. Созданный в 1923 году, он облегчает международное полицейское сотрудничество, поддерживает и помогает всем организациям, властям и службам, миссия которых состоит в предотвращении или борьбе с международным преступлением.
      Интерпол стремится облегчить международное полицейское сотрудничество даже там, где не существует дипломатических отношений между отдельными странами. Предпринимаются действия в рамках существующих законов в различных странах и в духе Всемирной Декларации по правам человека. Конституция Интерпола запрещает "любое вмешательство или действия политического, военного, религиозного или расового характера".

       Национальное Центральное Бюро (НЦБ)

      После членства в Интерполе всех пяти Центрально-Азиатских Республик, Туркмения вступила последней, в сентябре 2005 года, были созданы НЦБ Интерпола во всех пяти странах как интегрированные части национальной полиции при содействии Министерства внутренних дел.
      Каждая страна ЦА поддерживает Национальное Центральное Бюро, которое укомплектовано сотрудниками правоохранительных органов. НЦБ является контактным органом для Генерального Секретариата Интерпола, поскольку региональным офисам и другим государствам-членам требуется помощь по проведению расследований и о месторасположении и задержанию укрывающихся от правосудия лиц за пределами своих границ.
      Все офисы НЦБ расположены в предоставленных Министерством внутренних дел помещениях. В одной комнате находится максимумом два сотрудника правоохранительных органов. Общее количество штата НЦБ показано ниже в Таблице; в штате сотрудников нет гражданских лиц. Однако в настоящее время в 3 НЦБ есть вакантные должности.

НЦБ

Кабинетов

Действительный
штат
сотрудников

Компьютeры

I-24/7

Казахстан

11

14 (из 14)

старые

3 станции

Кыргызстан

4

7 (из 7)

старые

3 станции

Таджикистан

14

24 (из)

1 новый

3 станции

Туркменистан

10

12 (из 20)

1 новый

3 станции

Узбекистан

25

19 (из 21)

старые

3 станции

      Отношения между Центрально-Азиатскими НЦБ и другими внутренними правоохранительными органами полностью регулируются в соответствии с Внутренними Правилами или Положениями. Все национальные правоохранительные органы обязаны назначить контактное лицо по вопросам Интерпола, так, чтобы сотрудники НЦБ могли получить через него полный доступ к расследованиям без какой-либо задержки.

       Информационный поток

      Глава НЦБ проверяет правила классификации каждого входящего сообщения и принимает безотлагательно по ним решения. Вообще, существуют четыре уровня классификации сообщений относительно безотлагательности, "немедленное", которые следует решить в течение 24 часов, "Очень срочные" требует ответа в течение 3-7 дней, "Срочные" требует ответа в течение 10 дней, и "обычные" сообщения, на которые следует дать ответ в течение одного месяца. Центрально-Азиатские НЦБ может сделать запрос в каждое национальное, региональное и участковое отделение полиции, так же как и в любые другие национальные правоохранительные органы для получения ответа на данное сообщение в рамках существующих сроков.
      Расследование по отдельному случаю НЦБ вообще организуется 5 категориями согласно типам преступлений.
      Категория 1: Международное сотрудничество с Генеральным Секретариатом Интерпола, политически мотивированное преступление/насилие и общественная безопасность и вопросы незаконной иммиграции.
      Категория 2: Международное сотрудничество по вопросам наркотиков.
      Категория 3: Международное сотрудничество по вопросам кражи транспортных средств и другого вида воровства.
      Категория 4: Международное сотрудничество для поиска людей по просьбе Генерального Секретариата Интерпола и других государств-членов.
      Категория 5: Международное сотрудничество по вопросам экономических преступлений.
      На каждую категорию назначается исключительно один офицер. В НЦБ не существует географического подразделения.

       I 24-7 глобальная коммуникационная система

      Недавно Интерпол запустил глобальную коммуникационную систему I-24/7 (Интерпол, 24 часа в день, семь дней в неделю), для соединения своих государств-членов и предоставления им доступа к полицейской информации. Государства-члены могут иметь доступ к базам данных, содержащих критическую информацию (уведомления, украденные автомашины, украденные/потерянные документы удостоверения личности во время путешествий и, украденные произведения искусства.) Первоначально, связь I-24/7 устанавливается в Интерполе, НЦБ, но некоторые страны хотели бы расширить свои связи со своими национальными службами правоохранительных органов (пограничный контроль, таможня, аэропорты, и т.д.). Чем обширнее его использование в пределах каждой страны, тем эффективнее станет данный инструмент.
      Ситуация в странах отличается, но во всех НЦБ слабый потенциал по сбору и распространению сведений. Чтобы улучшить ситуацию, важно, чтобы офисы Интерпола лучше развивали сотрудничество на региональном уровне; следует организовать новое обучение, но еще, важнее, чтобы система Интерпола интегрированная в деятельность правоохранительных учреждений была активной.

       Сотрудничество в прошлые годы

      Основная инфраструктура уже обеспечена для НЦБ пяти стран в рамках общего бюджета Интерпола, включая основные тиры системы коммуникации I-24-7 (три станции). Обучение по I-24/7 - все 5 стран получили полное обучение для своего штата сотрудников по линии Интерпола. Кроме того, радиологическое оборудование предоставлено Казахстану и Узбекистану (US DOE/Проект Интерпола CRIT). Это основное оборудование должно было бы быть модернизировано во всех пяти странах, чтобы быть полностью соответствовать поставленной задаче по эффективной борьбе с транснациональным преступлением.

       3. ОПИСАНИЕ

       3.1. Цели

      Общая цель Проекта - повысить возможности государств ЦА предотвращать международную преступность в рамках регионального и международного сотрудничества полицейских.
      Конкретная цель Проекта - далее укреплять обмен информацией по расследованию между НЦБ в столицах ЦА государств и штаб-квартирой Интерпола ICPO путем расширения потенциала Интерпола в каждой стране ЦА и регионального сотрудничества.

       3.2. Ожидаемые результаты и основные сферы деятельности

       a) Ожидаемые результаты
      Чтобы достичь цели Проекта, будут достигнуты два главных результата: а) расширенная сеть Интерпола от центрального уровня до регионального уровня в каждой стране ЦА; в частности, Проект сделает доступным технологию I 24/7 для правоохранительных органов (пограничный контроль, таможня, аэропорты, и т.д.) пилотных областей, определенных согласно Программе ВОМСА ЕК; b) подкрепленный обмен информацией, качество работы и сотрудничество между государствами ЦА с использованием технологии I 24/7.

       b) Основные сферы деятельности 1
      - Приоритетная деятельность будет состоять из адаптации существующих национальных инфраструктур коммуникаций к требованиям сети Интерпола: а) в рамках НЦБ; b) между НЦБ и рабочими станциями с дистанционным доступом в пилотных регионах и с) между НЦБ государств ЦА. Совместно с инфраструктурой коммуникации, Проект предоставит обучение. Должны быть выполнены следующие запланированные виды деятельности:
      - Обзор/Оценка потребностей на местах. Миссии на местах дадут оценку потребностям в отношении обучения и оборудования в каждом из НЦБ; определят соответствующие участки, которые будут оборудованы рабочими станциями с дистанционным доступом; и изучат организационную структуру относительно информации и потока работы между НЦБ и периферийными органами.
      - Модернизировать имеющееся оборудование НЦБ Интерпола в каждой стране Центральной Азии в соответствии с новыми требованиями технологии I 24/7 требования. Потребности в оборудовании в каждом НЦБ Центральной Азии отличаются друг от друга. Оценка на местах определит потребности и приоритеты для каждого НЦБ.
      - Предоставление обучения операторам в НЦБ. Особое внимание будет уделено обучению использованию программного обеспечения технологического процесса, которое позволит НЦБ эффективно управлять потоком информации о сведениях уголовной полиции. Обучение будет также предоставлено главным следователям по использованию нового инструмента в пользу региональных (и международных) расследований;

___________________
1 На основе полученных уроков из текущих Проектов в России и на Украине, виды деятельности могут быть дополнены уточнены на начальном периоде Проекта.

      - Предоставление обучения для децентрализованных подразделений в пилотном регионе: а) техническое обучение (обучение связано с недавно установленным оборудованием); b) обучение эксплуатации оборудования I 24-7; с) обучение вопросам анализа уголовных расследований; d) обучение технологическому процессу; е) семинары для сети профессионалов (которые могут включать представителей из различных правоохранительных органов, как Полиция - Таможня - Пограничники и Судебные власти, в какой-то степени); f) Семинары по повышению уровня информированности (поддержать использование установленного оборудования и соответствующих предлагаемых услуг полицейских среди сообщества, занимающихся правоприменительной деятельностью в каждой из этих пяти стран); g) в зависимости от национального учебного плана, можно рассмотреть дополнительное обучение языкам. Часть этого обучения будет выполнена сотрудниками НЦБ, которые недавно прошли обучение.
      - Организация регионального обучения среди НЦБ Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана с целью гармонизации процедур и ускорения обмена информацией и развития сотрудничества.

       Партнеры

      Все государства Центральной Азии являются теперь членами Интерпола ICPO, и все создали "Бюро Интерпола". Поэтому, основными партнерами проекта будут Министерства внутренних дел, где располагается "Бюро Интерпола".
      Однако на региональном уровне, проект будет стремиться к расширению сети Интерпола и для его обеспечения, несколько правоохранительных органов участвуют в работе по сбору данных и анализа; поэтому, вторичными партнерами данного проекта будут правоохранительные органы, вовлеченные на региональном уровне, в основном, пограничные службы и Таможня (в некоторых странах Таможенные службы относятся к правоохранительным органам).
      Наконец Проект окажет поддержку по базе данных Интерпола и методологии. Следовательно, сам Интерпол - является партнером данного Проекта. В долгосрочной перспективе, Интерпол также извлечет выгоду от результатов данного Проекта, поскольку расширение его базы данных в Центральной Азии позволит собирать соответствующие данные, касающиеся преступлений.

       3.4. Риски и предположения

      Риск состоит в том, что ограниченный бюджет позволит достигнуть только определенных результатов относительно степени потребностей. Чтобы избежать этого, проект будет финансировать в каждом государстве ЦА расширение НЦБ только в одном пилотном регионе (демонстрационный проект). Кроме того, эти пилотные регионы будут определены в координации с программами ВОМСA и CADAP, чтобы увеличить степень воздействия помощи. Такой подход позволит показать конечные результаты и воздействие. Предполагается, что если он будет признан как успешный на местном уровне, то национальные власти будут распространять "демонстрационные проекты" по другим регионам. Международные доноры могут тогда присоединиться для осуществления деятельности по завершению Проекта.

       3.5. Необходимые условия

      До подписания Финансового соглашения государства-бенефициары должны убедиться в установке оборудования в НЦБ и стабильности только что обученного персонала в каждом НКБ.
      Проект должен тесно сотрудничать с Целевой Группой по управлению границами, созданной в структуре ВОМСА. Эти Целевые Группы должны действовать в качестве Наблюдательного Комитета Проекта, подтверждающий месторасположения пилотных регионов и утверждения новых правил и инструкций относительно обмена информацией (между пилотными регионами и НЦБ и среди НКБ на региональном уровне).

       3.6. Смежные вопросы

      Добросовестное управление: как побочный эффект, Проект будет гарантировать, что положительный опыт ЕС будет принят во внимание в этой деликатной сфере сбора сведений и анализа; что касается поддержки данному Проекту со стороны ЕС, то она будет весомой в отношении рекомендаций по разработке политики а) интеграции сети Интерпола в существующие структуры правоохранительных структур и b) соблюдения секретности и индивидуальной свободы при сборе и анализе данных.

       4. ВОПРОСЫ РЕАЛИЗАЦИИ

       4.1. Метод реализации

      Централизованное управление после подписания Финансового соглашения с Правительствами бенефициарами для действий, в рамках компонента КУРСА 1, в рамках Программы Действий на 2006 год для Центральной Азии.
      Реализация будет выполняться Генеральным Секретариатом Интерпола с помощью Национального Центрального Бюро пяти стран ЦА после подписания Стандартного Соглашения о вкладе между Комиссией и Генеральным Секретариатом Интерпола, подобно принципам, которые были применены в проектах с Интерполом на Западных Балканах, Украине и России, упомянутых выше.
      В соответствии со Статьей 168 IR, и Статьей 253 (1)(d) IR, Европейская Комиссия согласилась полностью финансировать и предоставить непосредственно Интерполу на основе его статуса международной организации, имеющей монополию де-юре, и де-факто в этой области. Структура Организации Международной Уголовной Полиции (ICPO-Интерпол) в 1956 году передала мандат Интерполу с "самой широкой взаимопомощи между всеми властями уголовной полиции" государств-членов (в настоящее время в количестве 184). На этом основании, Интерпол - единственная организация, компетентная для международной централизации и многостороннего обмена полицейской информацией, включая анкетные данные и другую конфиденциальную и секретную информацию, через Интерпол Национальное Центральное Бюро государств-членов. Из-за своей ситуации по монополии, а также безопасности и требований о конфиденциальности, все виды деятельности в рамках этого Проекта должны быть обязательно выполнены непосредственно Интерполом.

       4.2. Бюджет и календарь

      Операционный период Проекта 36 месяцев после подписания Финансового Соглашения.

Расклад Бюджета

Вклад
ЕК (евро)

Вклад
прави-
тельства

ВСЕГО
(евро)

Контрактирую-
щие/Финанси-
рующие органы






1. Гранты

3 000 000

0

3 000 000

ЕК

1.1 Соглашение о
вкладе с
ИНТЕРПОЛОМ

3 000 000

0

3 000 000

ЕК

ИТОГО

3 000 000

0

3 000 000

ЕК

      Проект не будет финансировать текущие расходы НЦБ.

       4.3. Процедуры закупок и присуждения грантов

      Все контракты, выполняющие Финансовое соглашение должны заключаться и реализовываться в соответствии с процедурами и стандартными документами, установленными и изданными Комиссией для выполнения внешних операций, и которые находятся в силе во время запуска рассматриваемой процедуры.
      Все сметные предложения по программе должны соответствовать требованиям процедур и стандартных документов, установленных Комиссией, и которые находятся в силе во время утверждения рассматриваемых сметных предложений программы.

       4.4. Проведение мониторинга

      Плановый мониторинг будет непрерывным процессом как часть обязанностей Комиссии.
      Ключевые индикаторы для оценки прогресса реализации Проекта будут завершены в течение начальной фазы.

       4.5. Оценка и аудит

      Оценка (среднесрочная, заключительная, фактическая) и процедуры по аудиту - неотъемлемая часть Договора для отобранных подрядчиков.
      Ряд внешних оценок и аудитов может быть также выполнен независимыми консультантами, нанятыми на работу непосредственно Комиссией в соответствии с правилами и процедурами ЕК на определенных условиях Технического Задания и соответствующих бюджетных рамок.

       Приложение :
      Логическая Рамка

  Логическая рамка проекта 1 (СА АР 2006) - "Поддержка офисов
Интерпола в 5 странах Центральной Азии"

Общие цели :
Проекта - повысить
возможности для
предотвращения
международной
преступности в
Центральной Азии.

Индикатор
достижения
результатов
- снижение
уровня
преступности,
отраженная в
снижении
цифровых
показателей

Источника/
средства
подтверждения - статистичес-
кие данные
- Юридические
и другие
официальные
документы
- Отчеты
правительств

Предположения
- Политическая
воля
- Cooтветст-
вующее межве-
домственное
сотрудничество

Конкретные цели :
- Укрепить
Национальные
Центральные Бюро в
странах Центральной
Азии и обмен
информацией по
расследованию на
международном уровне

- Повышение
уровня обмена
информацией по
международным
уголовным
расследованиям
через
Интерпол;
- Повышение
возможности
заинтересован-
ных старших
следователей
участвовать в
международных
уголовных
расследованиях

- Отчеты о
деятельности
сooтветствую-
щих ведомств
(через штаб-
квартиру
Интерпола и
бюро);
Интервью с
министерствами
внутренних
дел;
- Отчеты
эксперта о
состоянии
Expert
progress
reports

Межведом-
ственное
сотрудничество

Результаты :
- Размещение в
каждом государстве ЦА
рабочих станций с
дистанционным
доступом в рамках
технологии I24/7 (в
пилотном регионе);
- Новые системы
работают;
- постепенная
интеграция Бюро
Интерпола ЦА
государств в
эффективную сеть по
обмену информацией;
- Принятие в
пилотных регионах
международных
методов сбора и
анализа и
гармонизации
собранных данных;
- Повышенный уровень
обмена информацией
на национальном
уровне (между
пилотным регионом и
на уровне
центрального офиса),
среди бюро Интерпола
в ЦА и между
государствами ЦА и
Интерполом в Лионе;

- Количество
и качество
собранных
данных на
региональном
уровне через
системы I24/7;
- Количество
и качество
отчетов
подготовленных
на центральном
уровне через
системы I 24/7;
- Количество и
качество дан-
ных по отчету,
которыми
обменялись на
региональном
уровне (среди
НЦБ ЦА) через
системы I 24/7;
- Количество и
качество дан-
ных по отчету
полученных
штаб
квартирой
Интерпола
через системы
I 24/7.

- Отчеты из
Бюро Интерпола
и штаб-
квартиры;
- Интервью с
Министерствами
Внутренних
Дел;
- Меморандум о
взаимопонимании
подписанный для
информационного
обмена на
региональном
уровне.

При помощи
ответственных
ведомств,
которые
участвуют в
этом процессе
 

Виды деятельности :
- определить
Руководителя проекта
и пять местных
экспертов;
Руководитель проекта
проведет оценочную
миссию, определит
необходимое оборудо-
вание и предоставит
текущую техническую
поддержку проекту и
МЦБ в течение всего
периода реализации
проекта;
- организовать и
выполнить оценочную
миссию для:
а) определения общих
потребностей и
возможностей право-
охранительных
ведомств в странах
ЦА в отношении потока
информации;
b) анализа соответст-
вия структуры НЦБ
стран ЦА к новой
технологии;
с) определения соот-
ветствующих
участков, которые
будут оборудованы
рабочими станциями
с дистанционным
доступом;
d) изучения организа-
ционной структуры
относительно инфор-
мации и автоматизации
документооборота
между НЦБ и перифе-
рийными органами;
- закупить и
доставить оборудова-
ние для Бюро
Интерпола (НЦБ) и
децентрализованным
подразделениям в
соответствии с
требованиями новой
технологии I 24/7;
- предоставить
обучение для сотруд-
ников НЦБ (по обору-
дованию и програм-
мному обеспечению).
Особое внимание
будет уделено
обучению програм-
мному обеспечению
относительно
автоматизации
документооборота,
что позволит НЦБ
эффективно справ-
ляться с потоком
информации по уголов-
ным расследованиям.
Обучение будет
предоставлено и
старшим следователям
по использованию
нового инструмента в
пользу региональных 
(и международных)
расследований;
- предоставление
обучения для
децентрализованных
подразделений. Это
обучение будет
проводиться уже
обученным персоналом
НЦБ.

- Установлена
связь с
Руководителем
проекта
- Отчет по
оценке
- Оборудование
доставлено
- Сотрудники,
прошедшие
обучение
- Ряд сессий
по обучению

- Поездки на
места
- Отчет
эксперта
- Отчет по
оценке
- Отчеты по
мониторингу
- Учебный
материал и
программа
обучения

Способность
усвоения -
следует
определить
необходимый
квалифициро-
ванный персонал

  КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА 2

Название

Международная сеть центров
логистики/транспортных узлов
в Центральной Азии

Общая
стоимость

2 000 000 евро   (вклад ЕК для Центральной Азии)

Метод
предоставления
помощи

Метод реализации проекта -
Централизованное управление

Код DAC

21010

Сектор

Транспорт

       1. ОБОСНОВАНИЕ

       1.1. Стратегические рамки

      Региональная Программа ТАСИС на 2004-2006 годы показывает развитие современных эффективных соединений между Азиатскими и Европейскими Транспортными Коридорами и территориями (ТК), через Кавказ, как цель Региональной Программы по Сотрудничеству в транспортном секторе. Центры логистики должны быть действительно расположены на основных осях, которые обслуживают международное движение между ЕС, соседними странами и за его пределами.
      Чтобы развить торговлю и транспорт в регионе и интегрировать страны СНГ в мировую экономику, необходимо организовать движение груза за вычетом нефтепродуктов из Азии через Кавказ более эффективным способом. Создание сети с использованием различных видов транспорта узлов будет служить важным предварительным условием для оптимизации грузовых потоков (импорт, экспорт, транзит) и внесет свой вклад в процесс интеграции местной транспортной сети и ее соединения с Европейскими Транспортными Коридорами.
      Интеграцию узлов с использованием различных видов транспорта в общую транспортную сеть логистики можно считать в качестве компонента глобальной (национальной, всемирной) макро-системы логистики в регионе, которая получает свою собственную независимую инфраструктуру логистики и разделение труда на национальном и международном уровнях.
      Таким образом, данный Проект соответствует Плану стратегии ТАСИС на 2002-2006 годы, многолетней Индикативной программе ТАСИС на 2004-2006 годы, Индикативной программе для Центральной Азии на 2004-2006 годы. Плану стратегии Европейской политики добрососедства, а также связан с "Белой книгой" (Европейская транспортная политика на 2010 год: время - решать) и Декларацией тысячелетия ООН для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю и, развивающихся стран с переходным периодом, особенно в области эффективного взаимодействия различных видов транспорта, развития международной торговли и транспорта. Кроме того. Проект поддерживает привлечение частных инвестиций и создания жизнеспособного общественно-частного партнерства.
      Проект также находится в полном соответствии с целями Бакинской конференции по транспорту, проведенному в Баку, Азербайджане, 14 ноября 2004 года.

       1.2. Полученные уроки

      Предыдущие проекты ТАСИС в регионе оправдывают потребность в концентрации внимания на ограниченном количестве приоритетов для достижения экономии за счет роста масштабов производства и более эффективного и рентабельного распределения ресурсов. Это особенно соответствует для Центров Логистики, которые более эффективны, если их развивать на региональном уровне и поддерживаются одновременно адресной технической помощью. Логистика по определению активно пересекает национальные границы, и выходит за пределы государственных границ. Интеграция в мировые рынки и региональное сотрудничество объективно требует создания узлов систем логистики и оптимизации транспортных маршрутов, которые отвечают требованиям, и предлагают новые возможности глобального производства и транспортных сетей.
      Поэтому, создание оптимизированной системы станет возможным, только, если к этой проблеме обратятся на региональном уровне, так, чтобы безопасность грузоперевозок, эффективное управление, низкие транспортные расходы и эффективное обслуживание предложено по всему маршруту транспортировки. Однако для того, чтобы региональная система, была эффективной, настоятельно рекомендуется, чтобы все отдельные власти, вовлеченные в цепь логистики, договорились о концепции. Опыт показывает, что основное соглашение таможенных властей и их поддержка - краеугольный камень успеха Проекта.
      Поскольку уже была существенная причастность ЕК через различные линии бюджета для поддержки региональной торговли и транспорта, то данный Проект станет важной вехой в дальнейшем на пути к региональной интеграции и усилит существующие и предыдущие усилия Проектов и программ ТАСИС. Кроме того, отклики стран СНГ к региональным транспортным и торговым программам помощи ТАСИС, в общем, были весьма позитивными, который составляет необходимое основание, для строительства и углубления сотрудничества между странами и с ЕС. Предложенный региональный подход Проекта соответствует приоритетам всех вовлеченных стран.
      Последнее, но не маловажно, привлечение инвестиций и тесная координация с МФИ и основными донорами - также является важным полученным уроком и неотъемлемым компонентом Проекта.

       1.3. Дополнительные сферы действий

      ЕС - ключевой актер в транспортном секторе региона, благодаря его непрерывной поддержке Региональной транспортной программы в прошлые годы (160 млн. евро с 1993 года). Предоставленная техническая помощь (главным образом через программу ТРАСЕКА (TRACECA) помогла привлечь крупные инвестиции из МФИ, которые включают Европейский Банк Реконструкции и Развития (ЕБРР), который принял множество обязательств для основных проектов в портах, на железных дорогах и автодорогах по коридору TRACECA, всего более чем на 700 млн. долларов США, Всемирный Банк (ВБ), который принял обязательства для новых основных проектов на дорогах Кавказа, всего более чем на 40 млн. долларов США, и Азиатский Банк Развития (АБР), который выделил существенные фонды для усовершенствования автотранспортных и железнодорожных путей. Кроме того, частные инвесторы из ЕС участвуют в совместных предприятиях с транспортными компаниями в регионе программы TRACECA. EC поддерживает программу с другими проектами ЕК по дальнейшему повышению регионального сотрудничества и устойчивому экономическому развитию региона.
      Поддержка данного проекта будет гарантировать ведущую роль ЕС в развитии транспортной и логистической сети в регионе СНГ.
      Особое внимание будет уделяться четкой разработке существующего проекта, с тем, чтобы, по возможности, лучше дополнить предыдущий, продолжающийся и одобренные новые проекты программы TRACECA, как:
      a. гармонизация процедур по переходу границ;
      b. единая политика по транзитным сборам и тарифам;
      c. обучающие курсы для экспедиторских агентств (включая, вводные курсы о современных схемах логистики);
      d. усовершенствование морских путей между коридорами TRACECA и Транс-европейской транспортной сети (включая, регулирование портов Черного моря как многомодальных узлов/центры логистики);
      е. развитие порта Актау, планирование в качестве основного порта и технико-экономического обоснования для порта Актау, Казахстан;
      f. анализ и прогноз движения транспорта для стран TRACECA и межрегиональная транспортная интеграция;
      g. автострады Морского проекта, планируются по ПД на 2006 год.
      Существуют различные доноры и инициативы, активные в оказании поддержки в области торговли и транспорта в регионе, которые выполняют другие проекты, и дальнейшая координация с ними, описана в следующей главе.
      Выполнение этого проекта должно быть скоординировано через Межправительственную комиссию по TRACECA и связанные с ней институциональные органы, которые доказали, что могут быть твердыми и надежными партнерами в выполнении программ сотрудничества ЕС в транспортном секторе региона. Проекты TRACECA полностью поддерживаются участвующими странами, которые взяли на себя руководство его организационными структурами.
      Программа TRACECA привела к более тесному сотрудничеству и диалогу среди правительственных властей и внесла вклад для развития регионального измерения транспортных проблем в Центральной Азии, так же как в Кавказе и Восточной Европе. На основе результатов Бакинского процесса и положительных предыдущих результатов, этот проект будет осуществляться на региональном уровне, так как его цели соответствуют приоритетам всех вовлеченных стран.
      Данный проект извлечет пользу из 2 млн. евро, которые станут вкладом из Программы действий для Центральной Азии на 2006 год, а общий объем проекта составит до 5,5 млн. евро.

       1.4. Координация деятельности доноров

      Соответствующие доноры не были вовлечены в достаточной мере даже в регионе Черного моря, Кавказа и Центральной Азии.
      В регионе Центральной Азии основными инициативами, на которые уделяется внимание доноров, являются вопросы поддержки торговли, сотрудничества в области таможни и развитие транзита. В структуре ООН, в рамках Специальной программы ООН для экономик стран Центральной Азии (SPECA) создана Рабочая группа по оказанию поддержки инфраструктуре в области транспорта и пограничной службы с участием четырех Центрально-Азиатских стран. АБР создал Центрально-Азиатское Региональное Экономическое Сотрудничество (CAREC) с участием Центрально-Азиатских государств, включая Азербайджан и Китай. ЮСАИД реализует региональные проекты по поддержке торговли и модернизации таможенных служб в Центральной Азии. Шанхайская Организация по Сотрудничеству (ШОС), включая Центральную Азию, Китай и Россию также вовлечена в деятельность по вопросам развития торговли и транспорта. ООН разработал Глобальную Программу Действий для стран, не имеющих выхода к морю и развивающихся стран с переходным периодом ("Программа Действий Алматы").
      Западные страны СНГ подверглись подобным изменениям, где основной упор был сделан на интеграцию своих транспортных систем в западном направлении. Например, Проект Всемирного Банка "Содействие в сфере торговли и транспорта в юго-восточной Европе", начатый в июне 2003 года был одобрен Правлением Всемирного Банка. Предоставленная общая сумма была 7,21 млн. долларов США на 40 лет, с отсрочкой начала погашения кредита после его использования в течение 10 лет. Главные цели проекта: снизить нетарифные затраты для проведения торговых операций и транспортировки; повысить доходы и соответствие, снизить уровень контрабанды и коррупции на пограничных пунктах. Проект стремится достигнуть эти цели главным образом путем: укрепления потенциала таможенных служб; модернизации и интеграции информационных систем таможенных служб по обработке пограничных процедур и очистке грузов; усовершенствования систем управления транзитом; модернизации потенциала и эффективности работы существующих пограничных пунктов; улучшения механизмов взаимодействия и сотрудничества между ведомствами по управлению границами и торговым сообществом; распространения информации и предоставления обучения торговому сообществу (частный сектор); и реализации мероприятий на пилотных участках.
      Представленные инициативы не являются общим списком мероприятий, но дают лучшее понимание возможностей и направления помощи доноров в странах СНГ, связанной прямо или косвенно с системами логистики. Все вышеупомянутые доноры связывают свою деятельность с вопросами транспорта и торговли в рамках многостороннего общего подхода, институционального развития, гармонизации законодательства и подготовки проектов с финансовым обеспечением.
      Помимо вышеупомянутых инициатив, организации-доноры, активные в регионах с соответствующими проектами по содействию в сфере транспорта и торговли - Европейский Банк Реконструкции и Развития (ЕБРР), Всемирный Банк (ВБ), Азиатский Банк Развития (АБР), Экономическая Комиссия ООН для Европы (UNECE) и для Азии (UNESCAP), Фонд Развития Кувейта (KDF), Международное Агентство по Сотрудничеству Японии (JIСА) и Агентство по Международному Развитию США (USAID). Другие двусторонние доноры вовлечены только в незначительной мере, поскольку они концентрируют свое внимание на другие секторы и на уровне национального подхода. Только двусторонняя помощь со стороны Германии финансировала некоторые исследования для Центров Логистики, например в Ташкенте, и в Тбилиси.
      Все перечисленные инициативы направлены в одну и ту же сторону и прокладывают путь для создания успешно функционирующей сети узлов логистики, которая является в настоящее время недостающим звеном на местах. Необходимо сотрудничество и координация для взаимного повышения эффективности помощи в рамках проектов по вопросам торговли и международного транспорта, что может быть обеспечено Постоянным Секретариатом Межправительственной Комиссии (ПС МПК) TRACECA.

       2. СТРАНОВОЙ (ИЛИ РЕГИОНАЛЬНЫЙ) КОНТЕКСТ

       2.1. Политика сотрудничества страны бенефициара

      Основные стратегические приоритеты в регионе: создание отдельной государственной политики в сфере транспорта, скоординированной на региональном уровне и, чтобы лучше отвечать требованиям рынка, модернизация и восстановление транспортной инфраструктуры, и улучшение условий структуры для международного движения и уменьшение воздействия на экологию.
      Поскольку существуют четкие обязательства по проекту со стороны ответственных министерств транспорта в регионе и, так как вопрос развития индустрии грузовых перевозчиков не раз поднимался на различных семинарах и конференциях в регионе, есть потребность в более лучших услугах по логистике, где самыми важными являются предварительные условия для успешного выполнения проекта. Однако проект требует поэтапного подхода, оценивая сначала обязательства других вовлеченных партнеров, как таможенные власти, министерства иностранных дел, министерства, ответственные за экономическое развитие стран и местные сообщества определенных территорий. Полученные данные должны быть использованы в видах деятельности, которые будут включены в дальнейшее выполнение проекта.
      В настоящее время, страны бенефициары уделяют особое внимание развитию торговли и транспорта на региональном уровне в тесном сотрудничестве с Европейским Союзом и инициативами ООН. Все эти страны объявили о своей интеграции в Европейские структуры в качестве основного приоритета и цели на будущее путем подписания Соглашения о Партнерстве и Сотрудничестве (СПС), основными положениями которого являются:
      1. обеспечить соответствующую структуру для политического диалога между Сторонами, позволяющими развитие политических отношений;
      2. поддерживать усилия Сторон объединить свою демократию, развивать свою экономику и завершить переход на рыночную экономику;
      3. развивать торговлю и инвестиции и гармоничные экономические отношения между Сторонами и, таким образом, способствовать их устойчивому экономическому развитию;
      4. обеспечить основой для сотрудничества в области законодательства, экономики, социальных вопросов, финансов, гражданской науки, технологии и культуры.
      В этом смысле, каждая страна разработала свою Национальную Стратегию, которая соответствует вышеуказанным положениям СПС.
      Большинство бенефициаров Проекта - те, кто подписал Основное многостороннее соглашение (МСС) по Международному транспорту для развития транспортного коридора Европа-Кавказ-Азия (TRACECA), подписанный в Баку, 8 сентября 1998 года. Одним из главных приоритетов МСС является интеграция региона в международный рынок путем улучшения и увеличения торговли и транспорта путем:
      - оказания помощи в развитии экономических отношений, торговых и транспортных коммуникации в Европе, в регионе Черного моря и Азии;
      - гарантии доступа к мировому рынку дорожного, железнодорожного транспорта и коммерческому судоходству;
      - гарантии транспортной безопасности, безопасности грузов и защиты окружающей среды;
      - гармонизации транспортной политики и правовой структуры в области транспорта;
      - создания равных условий конкуренции по транспортным операциям.

       2.2. Состояние сектора

      С момента независимости бывших советских стран, рост их экономики снизился, что сказалось на бюджете, выделяемом для транспортной инфраструктуры в упомянутых странах. Транспорт зависел и до сих пор сильно зависит от железнодорожного транспорта, но грузовое движение по автодорогам устойчиво увеличивается во всех этих странах. Однако наблюдается низкий уровень сотрудничества среди транспортных операторов для усиления многомодульной транспортировки, которая предполагается. Участие частного сектора в предоставлении транспортных услуг и ее инфраструктуры почти не существует.
      Чтобы облегчить торговлю и транспортировку грузов в регионе, необходимо более эффективно улучшить движение грузов, не состоящих только из нефтепродуктов. Рынок грузопотока требует помимо усовершенствования инфраструктуры эффективной службы логистики и нормальных условий структуры.
      Нехватка современной транспортной инфраструктуры, инфраструктуры логистики и общей правовой основы для их интеграции и развития, так же как и технической связи между ними, непосредственно затрагивает вопросы развития торговли и международного транспорта (импорт, экспорт и транзит) в регионе.
      Усовершенствование технических стандартов в соответствии с международными стандартами и создание внутри модульной сети узлов - это некоторые из важных предварительных условий для оптимизации грузовых потоков (импорт, экспорт, транзит), для гарантии процесса интеграции транспортного коридора TRACECA и транспортной сети в Европейский Транспортный Коридор (ТК) в будущем. Разработка дополнительно соответствующей законодательной структуры к вышеупомянутым стандартам могло бы облегчить создание привлекательной и предсказуемой среды для потенциальных инвесторов, особенно на основе структуры государственно-частного партнерства.
      Центры Логистики могут внести свой вклад для смягчения этих препятствий. Это объединение сферы транспорта и торговли:
      - транспортные предприятия;
      - дополнительные службы по транспортировке (хранилища для контейнеров, сухого груза и рефрижераторы);
      - различные промышленные предприятия и филиалы сервисных служб;
      - плановые мероприятия по логистике.
      Они имеют в среднем территорию площадью в 15 - 100 га и могут обеспечить около 400 - 2000 рабочих мест. В Европе они успешно созданы и имеют значение для грузового транспорта, транспортировки груза, хранение товаров и других услуг по логистике.
      Они обычно имеют все необходимое для перегрузки/транспортировки груза для комбинированного транспорта, типа железнодорожного или судоходно-железнодорожного транспорта, которые доступны для населения.
      Основными задачами международного Центра Логистики:
      - усовершенствование поставок грузов и размещения товаров для жителей входящих в МЦЛ;
      - могут быть сформированы многомодульные транспортные связки для отправки товаров;
      - создание многофункциональных средств обслуживания перегрузки и хранения;
      - использование потенциала для модернизации и повышения конкурентоспособности;
      - обеспечение устойчивости расположения бизнеса и их развития ближе к центру компетентности по логистике.
      Выгоды, которые ожидаются:
      - интеграция МЦЛ в международные потоки товаров и торговли;
      - создание новых высококачественных рабочих мест и эквивалентных условий жизни в регионе;
      - интеграция предприятий малого и среднего размера в цепи процесса логистики;
      - усовершенствование уровня обслуживания и сокращения затрат;
      - снижение объема перевозок в городских центрах МЦЛ (городские центры логистики);
      - лучшее использование транспортной инфраструктуры;
      - сокращение транспортных затрат путем объединения небольших отгрузок в большие.
      Страны бенефициария признали преимущества/выгоды и очень хотели бы последовать этой международной тенденции от транспорта до логистики как неотъемлемой части для успешного развития своей экономики.

       3. ОПИСАНИЕ

       3.1. ЦЕЛИ

      Основная цель Проекта состоит в том, чтобы развить торговлю и транспорт путем улучшения возможностей логистики, способности к взаимодействию и многомодульной транспортировке и, таким образом, развитие современных эффективных связей между странами СНГ и Европой.
      Конкретная цель этого проекта состоит в создании финансово и экономически устойчивой, технически выполнимой, экологически и институционально надежной структуры для сети внутри модульных узлов с концентрацией внимания на структуры государственно-частного партнерства и эффективные таможенные услуги.

       3.2. Ожидаемые результаты и основные виды деятельности

      Ожидаемые результаты следующие:
      1. Исследование по созданию подходящей сети внутри модульных узлов, например, в следующем порядке:
      - участок логистики с таможенной очисткой грузов и складом для хранения нерастаможенных товаров;
      - внутри модульный Терминал, включая службы транспортной обработки грузов;
      - помещения для хранения грузов, включая рефрижераторы или приборов по контролю температуры;
      - центр Логистики.
      2. Краткосрочная и среднесрочная Программа Действий для усовершенствования технических условий, отобранных средств для обслуживания инфраструктуры.
      3. Рекомендации о необходимых условиях структуры для создания региональной сети узлов и для привлечения инвестиций, например:
      - обеспечение эффективных таможенных услуг на участке логистики;
      - обеспечение помещениями для складирования товаров, хранящихся на таможенных складах;
      - определение "Свободных Экономических Зон".
      Основные мероприятия включают следующий список действий:
      - обзор текущей ситуации относительно логистики транспортного сектора и международных транспортных маршрутов;
      - спецификация будущих потребностей и деловых возможностей для логистики транспортного сектора в регионе, например:
      - инфраструктура,
      - суперструктура,
      - диапазон предоставляемых услуг;
      - грузы, которые подлежат транспортировке
      - определение узких мест и недостающих звеньев для создания транспортной сети логистики по коридору TRACECA;
      - оценка и выбор подходящих внутри модульных с использованием различных видов транспорта узлов для дальнейшей интеграции в транспортную сеть логистики;
      - анализ и технический обзор отобранных участков логистики;
      - стратегия развития с техническими спецификациями, потребности в инвестициях и план выполнения относительно отобранных участков логистики;
      - стратегическая экологическая оценка воздействия отобранной сети узлов;
      - рекомендации для эффективной работы и организации отобранных участков логистики;
      - краткий обзор соответствующих видов деятельности доноров в государствах СНГ;
      - идентификация потенциальных инвесторов, включая МФИ;
      - краткий обзор правовой базы (национальной и международной) по вопросам инвестиций;
      - рекомендации для усовершенствования соответствующей законодательной среды для участия частного сектора.

       3.3. Заинтересованные стороны

      Главными бенефициарами проекта и основными партнерами будут Министерства транспорта и кабинет Министров, которые являются ответственными за устойчивое развитие транспортной политики и транспортной инфраструктуры.
      Транспортные операторы в регионе, например железные дороги, водители грузовых машин и т.д. стран бенефициаров получат "ноу-хау" в области модернизированных транспортных операций сектора логистики, так же как и хорошие результаты работы, которые будут получены за счет модернизации инфраструктуры. В дальнейшем, важными партнерами станут посреднические организации между государством и частным сектором, типа ассоциаций экспедиторов. Они могут получать прибыль через передачу ноу-хау и действовать в качестве его распространителя среди своих членов.
      Таможенные власти стран бенефициаров также извлекли бы выгоду из проекта, путем повышения эффективности услуг и доходов от складов для хранения нерастаможенных товаров расположенных на территории таможни.
      И, наконец, косвенные целевые группы - бизнес сообщество и потребители транспортируемых товаров, получающие прибыль от более дешевого и более быстрого производства до рыночных отношений в соответствующих областях. Кроме того, непосредственно в узлах месторасположения логистики будут дополнительные возможности открытия рабочих мест.

       3.4. Риски и предположения

       3.4.1 Предположения

      Основные предположения для успешного подхода к региональной сети логистики:
      - политическая стабильность в странах;
      - правительства продолжают преследовать политику региональной интеграции и создания устойчивых связей с Европейскими транспортными коридорами;
      - обязательство со стороны бенефициаров и партнеров проекта - сотрудничать во всех соответствующих видах деятельности, предусмотренных в рамках специальных возможностей проекта;
      - свободный доступ к необходимой информации и данным;
      - наличие соответствующего персонала и непрерывность работы;
      - соответствующие ресурсы для проведения экспертной оценки.

       3.4.2 Риски

      - Возможности для привлечения инвестиций;
      - политическая неустойчивость в некоторых странах региона;
      - противоречие интересов между транспортными юридическими лицами в странах;
      - отсутствие общих целей и приоритетов в транспортном секторе этих стран;
      - несоответствующие правовые рамки;
      - эти риски следует минимизировать при помощи уже функционирующих механизмов сотрудничества между ключевыми партнерами в области транспорта соседних государств и ЕС.

       3.5. Необходимые условия

      Запуск проекта допускается при условии готовности стран разработать национальные планы политики в области транспорта и координирования транспортной политики на региональном и межрегиональном уровне. Заявление об одобрении всех бенефициаров проекта может быть воспринять в качестве выражения их готовности.

       3.6. Смежные вопросы

      Проект разработан для повышения уровня участия частного сектора и, таким образом, изменения роли вовлеченных правительств в отношении политики и регулирующим функциям относительно услуг по логистике. Экологическим воздействиям будет дана оценка в течение выполнения проекта. Однако предполагается, что эффективные узлы логистики, будут повсюду иметь положительное экологическое воздействие путем связки транспортных операций и предоставления возможности для устойчивой, связанной транспортировки с использованием различных видов транспорта.
      Кроме того, предполагается, что будут положительные социальные воздействия, особенно в отношении увеличения возможностей в сфере занятости. Однако, предполагается, что не будет никаких отличительных гендерных воздействий, ни в течение выполнения проекта, ни в последствии.

       4. ВОПРОСЫ РЕАЛИЗАЦИИ

       4.1. Метод реализации

      Централизованное управление за подписью правительств стран бенефициаров по Региональному Соглашению о Финансировании мероприятий, которые входят в компонент КУРСА 1 в рамках Региональной Программы Действий (ПД) на 2006 год для Средней Азии.
      Реализация будет выполняться Европейской Комиссией подписанием одного или более контрактов по услугам после проведения тендера заявок.

       4.2. Бюджет и календарь

      Программа охватывает всю территорию Программы ТАСИС (как в Средней Азии, так и Европе), с общим бюджетом 5 500 000 евро (3 500 000 евро из которых, ассигнованы из бюджета Регионального Плана Действий на 2006 год и 2 000 000 евро ассигнованы из Регионального ПД на 2006 год для Средней Азии).
      Это решение касается только суммы в 2 000 000 евро, ассигнованных из Регионального ПД на 2006 год для Средней Азии, как сформулировано в Разделе 4.1 выше и ниже дан расклад бюджета.

Расклад
Бюджета

Вклад ЕК
(евро)

Вклад
бенефициара

Другие
доноры

Контрактирующие
/Финансирующие
органы

Услуги

2 000 000

нет

нет

ЕК

1.1. Техническая
помощь

2 000 000

нет

нет

ЕК

ИТОГО

2 000 000

нет

нет

ЕК

      Рабочие сроки - 36 месяцев после подписания Финансового соглашения.

       4.3. Процедуры закупок и присуждения грантов

      Все контракты, выполняющие Финансовое соглашение должны заключаться и реализовываться в соответствии с процедурами и стандартными документами, установленными и выпущенными Комиссией для выполнения внешних операций, и которые находятся в силе во время запуска рассматриваемой процедуры.
      Все сметные предложения по программе должны соответствовать требованиям процедур и стандартных документов, установленных Комиссией, и которые находятся в силе во время принятия рассматриваемых сметных предложений программы.

       4.4. Проведение мониторинга

      Мониторинг Проекта будет проводиться Офисом по Мониторингу ТАСИС и тесно отслеживаться Представительствами ЕК в регионе. Ключевые индикаторы для оценки прогресса будут определены/завершены в течение начальной фазы.

       4.5. Оценка и аудит

      Оценки (среднесрочная, заключительная, фактическая) и процедуры по аудиту - неотъемлемые части Договора для отобранных подрядчиков.
      Ряд внешних оценок и аудитов могли бы быть также выполнен независимыми консультантами, нанятыми на работу непосредственно Комиссией в соответствии с правилами и процедурами ЕК на определенное Техническое Задание.

       Приложение :
      Логическая Рамка

  Логическая рамка проекта 2 (СА АР 2006) - Международная сеть
центров логистики/транспортных узлов в Центральной Азии (**)

Логика
вмешательства

Объективно
определяемые
индикаторы

Источники
контроля
 

Риски и
Допущения

Основная цель :
Торговля и
транспорт
развиваются путем
улучшения возмож-
ностей логистики,
способности к
взаимодействию и
многомодульной 
транспортировке
и, таким образом,
развитие
современных
эффективных
связей между
странами СНГ и
Европой разви-
вается и далее.



- Политическая
стабильность в
странах;
- Правительства
продолжают
преследовать
политику
региональной
интеграции и
создания
устойчивых
связей с пан
Европейскими
Транспортными
Коридорами;
- Обязательство
со стороны
бенефициаров и
партнеров
проекта
- сотрудничать
во всех
соответствующих
видах
деятельности,
предусмотренных
в рамках
специальных
возможностей
проекта;

Цель проекта :
Разработана
финансово и
экономически
устойчивая,
технически
выполнимая,
экологически и
институционально
надежная структу-
ра для сети
внутри модульных
узлов с
концентрацией
внимания на 1
структуры
государственно-
частного
партнерства и
эффективные
таможенные услуги.

Инициировано
создание
соответствующей
сети внутри
модульных узлов

Информирование
и публикация
грузовых
транспортных
операторов в
регионе

- Возможности
для привлечения
инвестиций
достаточны;
- Предполагается
обязательство
со стороны
бенефициаров и
партнеров
проекта
сотрудничать
во всех
соответствующих
видах
деятельности.

Результаты :
1. Определены:
участки логистики
региональной
важности с
таможенной
очисткой грузов и
складом для
хранения
нерастаможенных
товаров внутри
модульный
Терминал, включая
службы транспорт-
ной обработки
грузов;
Помещения для
хранения грузов,
включая
рефрижераторы или
приборов по конт-
ролю температуры
и т.д. по всей  
Центральной
Азии, Кавказу и
западной части
СНГ
2. Кратко и
среднесрочная
Программа
Действий для
усовершенствова-
ния технических
условий отобран-
ных средств для
обслуживания
инфраструктуры
согласована между
бенефициарами
Проекта
3. Рекомендованы
необходимые
условия для
создания
определенной
структуры
региональной сети
узлов в каждой
стране и для
привлечения
инвестиций и
согласованы в
целях усиления
структуры 
государственно-
частного
партнерства

Проведено и
согласовано
исследование
по созданию
соответствующей
сети внутри
модульных узлов
в первый год
выполнения
Проекта
Технические
условия
детально
документированы
во всех узлах
центров
логистики,
определенных в
течение первого
года и
разработана
Программа
Действий с
рекомендациями
для каждой
страны.
Определены
правовые,
экономические,
финансовые,
экологические
и социальные
факторы,
препятствующие
идентификации
региональной
сети узлов для
каждой из
соответствующих
стран и
представлены
соответствующим
властям
Минимум во
время двух
обучающих турах
96 участников
ознакомились с
лучшими
методами
логистики и
эффективной
функционирова-
ния Центров
Логистики на
западноевропей-
ском рынке Во
время семинаров/
конференциях
инвесторов
заинтересован-
ные компании и
потенциальные
инвесторы
получили
информацию о
возможностях
логистики и
инвестициях в
идентифициро-
ванных узлах.
Организованы и
проведены как
минимум шесть
региональных
семинаров в
течение
проектной
деятельности.

Документация
по проекту
Заявления
бенефициаров и
партнеров/
документация
по проекту
Утвержденный
отчет
Оценочные
листы
участника
Документация
по семинару/
конференции

- Может быть
установлено
тесное
сотрудничество
с Таможенными
властями
Свободный
доступ к
необходимой
информации и
данным;
- Свободный
доступ к
потенциальным
сайтам
гарантирован
партнерами
Проекта
- Наличие
соответствующего
персонала и
непрерывность
работы;

**:  Логическая рамка будет завершена в течение начального периода Проекта

                  КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА 3

Название

Усиление мер по защите окружающей среды в
нефтегазовой отрасли Центральной Азии

Общая
стоимость

5 000 000 евро (вклад ЕК)

Метод
предоставления
помощи

Метод Реализации Проекта - Централизованное
управление

Код DAC

88070

Сектор

Энергетика

       1. ОБОСНОВАНИЕ

       1.1. Стратегические рамки

      Общая цель Индикативной Программы на 2005-2006 годы Центральной Азии, в части сектора энергетики, состоит в повышении потенциала для получения доступа газа/нефти к Европейским рынкам, оказывая поддержку повышению потенциала, надежности, эффективности, сохранности и безопасности газовых/нефтяных поставок и сетей, связывающих Центральную Азию с Европейским Союзом.
      В частности, подчеркивается важность улучшающейся политики и правовых рамок в газовом/нефтяном секторе, оказания поддержки для привлечения инвестиций и гарантии надежной работы операционной сети; принятия и выполнения международных стандартов по производству газа/нефти, транспортировки, так же как и операций на газовых/нефтяных установках и трубопроводе, включая безопасность и экологические параметры.
      Целью данного Проекта, который соответствует вышеупомянутым целям, является разработка мер по защите окружающей среды среди бенефициаров газовых и нефтяных компаний. Разработка будет выполнена, главным образом, путем оказания институциональной поддержки для принятия согласованных экологических стандартов и, возможно, для разработки предложений о правовых мерах, которые будут инициированы национальными властями. Кроме того, будут также предприняты действия для привлечения инвестиций и применения экологического механизма, как механизма чистого развития.
      Секретариат INOGATE (Межгосударственная транспортировка нефти и газа в Европу) является платформой, в рамках которого, представители Министерств энергетики из 5 стран бенефициаров обсудили и согласовали свои деятельность в рамках данного Проекта.
      Данный Проект, через свои компоненты, отвечает на приоритеты Программы INOGATE. INOGATE - международная программа по сотрудничеству, финансируемая в соответствии с региональными программами ТАСИС, целью которой является развитие региональной интеграции систем трубопровода и облегчения транспортировки нефти и газа в пределах огромной территории СНГ к экспортным рынкам Европы, в то же самое время действует в качестве катализатора для привлечения частных инвесторов и международных финансовых институтов по проектам, касающихся трубопровода.

       1.2. Полученные уроки

      Отражая интерес, проявленный странами ЦА и прогресса, который достигнут в рамках ИП на 2002-2004 годы для ЦА, Программы помощи ЕС по сотрудничеству между соседними странами, в рамках ИП на 2005-2006 годы, среди прочих, направлены на секторы по производству газа и нефти и охраны окружающей среды.
      Тщательный анализ и среднесрочный обзор, проведенный Комиссией, показал, что Региональная стратегия остается полностью действенной и сегодня. Региональная стратегия для Центральной Азии на 2002-2006 годы показала, что региональное сотрудничество является самым эффективным, если не единственным, способом в борьбе с такими проблемами как терроризм, наркотики, водоснабжение, энергетика и деградация экологии, и неустойчивая эксплуатация огромных энергетических ресурсов в регионе.
      Политика ЕС по вопросам окружающей среды специально рассматривается в рамках курса регионального сотрудничества (см. "Обзор обязательств ЕК как отражено в Индикативной Программе на 2005-2006 годы"). Примечание: согласно оценке, проведенной для среднесрочного обзора Стратегии для ЦА, в первой половине 2003 годы, выявлено, что основные параметры, которые рассматриваются для определения приоритетов, не изменились, а ее пересмотр не требовался.
      В области экологии будет рассматриваться также взаимодополняемость средств, предназначенных для Региональной Индикативной Программы ТАСИС на 2004-2006 годы, например, поддержка Инициатив ЕС по вопросам водоснабжения, включая помощь по Конвенции для стран Каспийского моря, или другим проблемам водоснабжения, имеющих региональный интерес.
      Исследование по оценке программы INOGATE, рекомендует усилить управление региональной программой, особенно в Центральной Азии, и создать функциональные отношения с МФИ для поддержки существенных инвестиций, где INOGATE мог бы обеспечить ценным проектом и поддержкой по уменьшению риска. Чтобы достигнуть этой цели, особое внимание должно быть уделено институциональному укреплению.
      Региональный проект берет эти рекомендации во внимание (т.е. создание функционирующих отношений с МФИ для поддержки существенных инвестиций и сотрудничества между соседними странами) включив компонент укрепления институциональной и законодательной базы наряду с компонентом по привлечению инвестиций, особо обращая на то, чтобы меры по охране окружающей среды применялись к сектору энергетики.
      Действительно, энергетика и проблемы окружающей среды неотъемлемо связаны друг с другом. Производство энергии, использование полезных ископаемых, переработка сырой нефти и газа в дополнение к транспортировке в Центрально-Азиатских странах - все имеет отрицательное воздействие на условия окружающей среды. Чтобы гарантировать устойчивое сотрудничество с ЕК в секторе энергетики, для программы INOGATE важно сосредоточиться больше на интеграцию экологических вопросов в каждый из проектов.

       1.3. Дополнительные сферы действий

      Одной из целей Проекта является непрерывное продолжение вмешательства ЕК, как в прошлом, так и в настоящем, в сферы энергетики и экологии и полагаться на результаты этой деятельности в Центральной Азии.
      Недавно, ЕК финансировала экологический проект (Глобальное Изменение Климата, СА 2002) нацеленный на повышение уровня общественного понимания в Центральной Азии относительно проблем изменения климата, Киотского Протокола и возможностях, связанных, с Механизмом Чистого Развития (СDМ)/Совместного Выполнения (JI) и уменьшения выброса парниковых газов (GHG).
      Проект, который закончится в октябре 2006 года и будет продолжен второй фазой Проекта, финансированный в рамках Регионального Плана Действий ТАСИС на 2006 год, подтвердил, что нефтяной/газовый сектор может обеспечить массой возможностей для Проектов, направленных на снижение уровня загрязнения окружающей среды.
      Существующий Проект разработает и внесет свой вклад в определение и подготовку ряда Проектов по снижению уровня загрязнения окружающей среды на основе данного заключения.
      Благодаря Киотскому Протоколу, Проекты по снижению уровня загрязнения окружающей среды могут привлечь интерес потенциальных инвесторов, как Международные Финансовые Институты, местные или международные частные компании.
      В секторе энергетики, привлечение инвестиций, как сказано выше, один из главных приоритетов сотрудничества ЕК в Центральной Азии и в целом, в регионе Программ ТАСИС. Программа INOGATE получила значительный опыт в этой области через Кампанию по привлечению Инвестиций, проведенной в 2003-2004 годы с помощью Группы Поддержки INOGATE.
      Планируется реализация двух Проектов INOGATE в 2006-2007 годах, целью которых является стимулирование и увеличение финансирования МФИ в нефтяной/газовый сектор. Это:
      - Механизм Быстрого Реагирования Эксперта (СА 2004);
      - Фонд Поддержки МФИ (REG2004).
      Эти инвестиционные проекты по подготовке механизмов будут основанием для того, чтобы установить эффективное сотрудничество между ЕК, местными нефтяными и газовыми компаниями, МФИ и частным сектором.
      Существующий Проект даст непрерывность этому сотрудничеству, в частности, целью которого станет защита окружающей среды в газовой и нефтедобывающей промышленности.

       1.4. Координация деятельности доноров

      В секторе энергетики среди доноров в странах Центральной Азии не существует эффективной координации.
      ЕК и ЕБРР установили на 2006 год регулярный диалог на рабочем уровне для повышения эффективности своей технической и финансовой помощи в регионе Программы ТАСИС. В рамках этого диалога будет обращено внимание на проблемы представляющие общий интерес для обеих сторон, в секторе энергетики, в частности.
      Вышеупомянутые Проекты по подготовке инвестиционных механизмов, так же как и существующий Проект, являются оперативной основой, для развития эффективного сотрудничества между ЕК и ЕБРР, так же как и с другими донорами и частным сектором.
      В частности, Секретариат INOGATE исследует возможности сотрудничества между ЕК и Азиатским Банком Развития. АБР фактически вовлечен в нефтяной/газовый сектор в Центральной Азии в рамках Программы Экономического Сотрудничества в Центральной Азии. Главная цель этого сотрудничества состоит в реабилитации и расширении региональной инфраструктуры в сфере энергетики (инвестиционные проекты), и оказания содействия в создании экономических и институциональных условий для оптимального использования такой инфраструктуры (техническая помощь).
      Проект заинтересован в наличии координации среди доноров, поскольку она является важным инструментом для того, чтобы правительство правильно устанавливало приоритеты, оптимизировала использование доступных ресурсов, как из национального бюджета, так и от доноров.

       2. РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ

       2.1. Политика сотрудничества страны бенефициара

      Десятилетний опыт недавно образовавшихся независимых государств Центральной Азии показал, что не скоординированные усилия между отдельными секторами, странами или международными организациями не приводят к ожидаемым результатам, не решают серьезных экологических и региональных проблем развития. Катастрофа экосистемы Аральского моря, деградация горных экосистем, сокращение продуктивности земли, нерациональное использование водных ресурсов и другие отрицательные обстоятельства - очевидные тому примеры.
      Правительства Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркмении, Узбекистана, так же как система ООН, Экономическая Комиссия для Европы (ЕСЕ), Программа Развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Программа Окружающей среды Организации Объединенных Наций (UNEP), и другие межправительственные организации, договорились о создании Центрально-Азиатской Инициативы для Устойчивого Развития. Основная цель Центрально-Азиатской Инициативы - создание благоприятной политической, устойчивой, экономической, информационной среды и других условий для достижения устойчивых целей развития в Центральной Азии и для того, чтобы в субрегионе обратить внимание на такие приоритеты, как экологические, социально-экономические проблемы, путем создания партнерских отношений между правительствами и секторами в процессе развития и выполнения Стратегии и Конвенции по Устойчивому Развитию Центральной Азии.
      Центрально-Азиатские страны предпринимают шаги, чтобы эффективно осуществить развитие водоснабжения и санитарии (WSSD) в рамках обязательств по Центрально-Азиатской Инициативе по Устойчивому Развитию. Однако все еще существует проблема разобщенности действий. Программы и проект, которые выполняются в рамках поддержки доноров, правительств, не скоординированы среди и весьма часто дублируются. Такая разбросанность ограниченных средств не продвигает выполнение обязательств ЦА стран по достижению целей Стратегии Устойчивого Развития Центральной Азии и Целей Развития Тысячелетия.

       2.2. Состояние сектора

      Проблемы глобализации и необходимость интеграции Центрально-Азиатских экономических систем в мировые рынки требуют развития инфраструктуры энергетической сети. Программа ТАСИС по Сотрудничеству в Центральной Азии предоставляет техническую помощь именно для этой цели, путем реализации программы INOGATE.
      Стратегия на 2002-2006 годы для стран Центральной Азии, которая включает Индикативную Программу ТАСИС для Центральной Азии в течение периода 2002-2004 годы, призывает к повышению уровня регионального сотрудничества в области энергетики как существенного инструмента в преодолении важных препятствий на пути экономического развития и поддерживает увеличение торговых и инвестиционных поступлений.
      На Бакинской Министерской конференции в ноябре 2004 года, представители правительственных органов прибрежных государств Каспийского моря подтвердили важность усиления сотрудничества в сфере энергетики между ЕС и более широкого региона вокруг Каспийского моря в рамках дружественной среды, путем увеличения безопасности и надежности поставок энергии.
      Действительно, необходимо особое внимание относительно аспектов безопасности и надежности, так же как и воздействия на здоровье и окружающую среду. Это - приоритеты для ЕС, но они также относятся и к странам Центральной Азии, поскольку они связаны обязательствами в рамках международных и региональных конвенций и соглашений. Кроме того, становится необходимостью гармонизация со стандартами ЕС, для облегчения торговых потоков и преодоления барьеров в торговле. Надежные статистические данные показывающие тенденции в этом секторе также существенны.
      До настоящего времени не было никакой определенной экологической политики в отношении нефтегазовой промышленности для стран Центральной Азии.
      Необходима помощь в реформе энергетической политики в дополнение к рекомендациям по выработке политики относительно выполнения и право применения международных соглашений, как, например, Киотского Протокола, механизмы которого могут создать как новые возможности, так же как и поддержку Проектов в сфере энергетики с большей пользой для окружающей среды.

       3. ОПИСАНИЕ

       3.1. Цели

      Общая цель проекта состоит в повышении потенциала Центрально-Азиатских стран в получении доступа к европейским рынкам нефти и газа, поддержке повышения эффективности и защиты окружающей среды газонефтяными сетями.
      Конкретная цель состоит в увеличении мер по защите окружающей среды в секторе энергетики в Центрально-Азиатских странах.

       3.2. Ожидаемые результаты и основные сферы деятельности

      1. Разработано соответствующее законодательство в области охраны окружающей среды в связи с введением данного вопроса в сектор энергетики.
      Виды деятельности, которые будут осуществлены для разработки данного компонента, могут включать:
      - разработать и принять общую стратегию для экологических стандартов и методов в нефтяном/газовом секторе и на национальном, и региональном уровне;
      - определить законодательную/регулирующую структуру для принятия экологических стандартов и методов в нефте/газовой промышленности;
      - провести информационные компании для повышения уровня понимание среди партнеров в нефте/газовой промышленности о международных экологических стандартах и механизмах, применимых к нефтяному/газовому сектору.
      2. Продемонстрирован экологический и экономический эффект от внедрения мер по защите окружающей среды в нефте/газовой промышленности.
      Виды деятельности, которые будут осуществлены для разработки данного компонента, могут включать:
      - подготовить кратко и среднесрочный план действий по введению идентифицированных мер защиты окружающей среды;
      - провести анализ затрат/выгоды для проектов, вводящих меры по защите окружающей среды;
      - подготовить технико-экономическое обоснование к ряду конкретных экологических проектов для нефте/газовой промышленности, которые могут подать заявки на инвестиции в МФИ. Должно стимулироваться применение экологических механизмов поддержки, как например, Механизма чистого развития Киотского Протокола;
      - обеспечить прямую поддержку экологическим демонстрационным проектам, которые поддерживают введение определенных мер защиты окружающей среды (например, поставка оборудования по мониторингу качественного наблюдения атмосферного воздуха, воды и наземного стационарного хроматографического аппарата, анализаторов газа, дозиметров и т.д. или программного обеспечения для мониторинга окружающей среды).

       3.3. Заинтересованные стороны

      Данный проект будет реализован в Казахстане, Кыргызстане, Туркмении, Таджикистане, и Узбекистане.
      Ключевыми партнерами проекта являются:
      - соответствующие Министерства энергетики и охраны окружающей среды в вышеупомянутых странах;
      - государственные газовые и нефтяные компании в странах бенефициарах.
      От имени каждой страны, партнерами Проекта будут министерства энергетики и министерства охраны окружающей среды, которые являются ответственными за применение определенных мер для уменьшения уровня воздействия на экологию, которые являются последствием производства различных промышленных предприятий (использование и любая начальная обработка сырья нефте и газа и/или их очистка) и процессов транспортировки/передачи.
      Центрально-Азиатские Министерства нефти и газа активно участвуют в Программе INOGATE и будут партнерами в реализации данного Проекта. Вклад и потенциал других соответствующих министерств по вопросам экологии будут определены во время подготовительного периода Проекта.
      Основными партнерами будут государственные компании по эксплуатации газа и нефти, по их очистке, транспортировке, которые являются ответственными сторонами по операциям транспортировки/передачи для любого промышленного предприятия и/или, которые имеют воздействие на экологическую среду в регионе. Эти компании будут также нести основную ответственность в осуществлении определенных мер для снижения уровня экологического воздействия.
      Газовые компании Центральной Азии (Туркменгаз, Узтрансгаз, Интергаз, Кыргызгаз) активно участвовали в реализации прошлых и настоящих проектов, обеспечивая Проект соответствующим и необходимым техническим персоналом.
      Согласительный Комитет, возглавляемый ЕК, будет создан в начале Проекта. Его заключительный состав будет определен в течение фазы подготовки Проектов; в качестве примера, он должен состоять из:
      - представителя ЕК;
      - представителей газовых и нефтяных компаний;
      - представителей соответствующих министерств;
      - представителей INOGATE.
      Участие представителей МФИ и/или частного сектора в качестве и/или обозревателей будет определено в период подготовки Проекта.

       3.4. Риски и предположения

      Успех проекта будет зависеть от следующего:
      - продемонстрированная готовность стран бенефициаров расширять региональное сотрудничество по защите окружающей среды;
      - готовность Парламентов стран бенефициаров одобрить предложенную законодательную/регулирующую структуру для принятия экологических стандартов и методов в нефте/газовой промышленности;
      - положительное отношение МФИ и банковского сектора в обеспечении финансовой поддержки Проектам, ориентированных на защиту окружающей среды;
      - интерес целевых отраслей промышленности и нефтяного и газового сектора к таким инвестициям;
      Чтобы управлять риском и избежать отрицательного воздействия на Проект:
      - Секретариат INOGATE должен играть активную роль в обеспечении необходимой координации между партнерами стран бенефициаров;
      - Конференцию по вопросам охраны окружающей среды ЕС-ЦА, которая проходила в Алматы, 6 апреля, следует рассматривать в качестве законного основания для развития регионального диалога по экологическим вопросам в Центральной Азии;
      - Секретариату INOGATE следует организовать Региональные конференции для повышения интереса частного сектора и МФИ.

       3.5. Необходимые условия

      Не имеются

       3.6. Смежные вопросы

      Добросовестное управление - идентификация необходимых законодательных/регулятивных реформ создаст основу для усовершенствования добросовестного управления в секторе охраны окружающей среды.
      Характер предложенных действий тесно связан как с сектором охраны окружающей среды, так и сектором энергетики. Принимая во внимание важность производства энергии и транспортного сектора в экономике стран Восточной и Западной Европы, предложенный Проект тесно связан с интеграцией в мировую экономику.
      Существующие конфликты между производящими/распределительными компаниями нефте/газа и вопросами охраны окружающей среды будут сглажены и Проект, с помощью комплексного плана действий, объединит энергопроизводящие/перерабатывающие/распределяющие компании и защитит окружающую среду от загрязнения.

       4. ВОПРОСЫ РЕАЛИЗАЦИИ

       4.1. Метод реализации

      Централизованное управление после подписания Соглашения о Финансировании с бенефициаром-Правительством для деятельности в рамках КУРСА 1.
      Реализация будет осуществляться Европейской Комиссией после подписания контрактов по обслуживанию и поставкам и по результатам тендера заявок.
      Предпочтительно, если будет подписан один контракт по предоставлению технической помощи. Приблизительно определено, что будет использоваться один единственный контракт по поставкам, но это будет подтверждено на начальной фазе проекта, на основе оценки потребностей каждого бенефициара и анализа потенциальных пилотных проектов.

       4.2. Бюджет и календарный график реализации

      Общая сумма, выделенная на этот Проект, составляет 5 000 000 евро. Индикативный операционный период Проекта составляет максимум 36 месяцев со дня подписания Финансового Соглашения.

Расклад
Бюджета

Вклад ЕК
(евро)

Вклад
бене-
фициара

Другие
доноры

Контрактирующие/
Финансирующие
органы

Услуги

3 000 000

нет

нет

ЕК

Техническая
помощь

2 950 000




Заключительная
оценка

50 000




Поставки

2 000 000

нет

нет

ЕК

ИТОГО

5 000 000

нет

нет

ЕК

       4.3.   Процедуры закупок и присуждения грантов

      Все контракты, выполняющие Финансовое Соглашение должны быть присуждены и реализовываться в соответствии с процедурами и стандартными документами, установленными и выпущенными Комиссией для выполнения внешних операций, и которые находятся в силе во время запуска рассматриваемой процедуры.
      Все сметные предложения по программе должны соответствовать требованиям процедур и стандартных документов, установленных Комиссией, и которые находятся в силе во время принятия рассматриваемых сметных предложений программы.

       4.4. Проведение мониторинга

      Плановый мониторинг будет непрерывным процессом как часть обязанностей Комиссии. Мониторинг извне относительно воздействия проекта, может быть также проведен независимыми консультантами, нанятыми непосредственно Комиссией в соответствии с правилами ЕС и процедурами на определенных условиях Технического Задания.

       4.5. Оценка и аудит

      Оценка (среднесрочная, заключительная, фактическая) и процедуры по аудиту - неотъемлемая часть Договора для отобранных подрядчиков.
      Ряд внешних оценок и аудитов может быть также выполнен независимыми консультантами, нанятыми на работу непосредственно Комиссией в соответствии с правилами и процедурами ЕК на определенных условиях Технического Задания.

       Приложение:
      Логические рамки

  Логическая рамка проекта 3 (СА АР 2006) - Усиление мер по
защите окружающей среды в нефтегазовой отрасли Центральной
Азии **


Логика
вмешательства

Объективно
определяемые
индикаторы/
показатели
достижений

Источники
контроля

Риски и
Предположения

Основная
цель

Общая цель
проекта состоит
в повышении
потенциала Цент-
рально-Азиатских
стран в
получении
доступа к
европейским
рынкам нефти и
газа, поддержке
повышения
эффективности и
защиты окружаю-
щей среды
газонефтяными
сетями.



- Продемон-
стрированная
готовность
стран бенефи-
циаров расши-
рять регио-
нальное
сотрудничество
по защите
окружающей
среды

Конкрет-
ная цель
Проекта

Конкретная цель
состоит в
увеличении мер
по защите
окружающей среды
в секторе
энергетики в
Центрально-
Азиатских
странах.

- Реализация
законодатель-
ных мер и
деятельность
по снижению
воздействия
на окружающую
среду
- Выполнен
ряд мер по
защите
окружающей
среды

- Законы
или пред-
ложения
для закона
и конкрет-
ные меры
- Отчеты
о предпри-
нятых
мерах и
видов дея-
тельности

- Плодотворное
сотрудничество
между партне-
рами
- Защита
окружающей
среды
приобретает
политическую
важность для
стран
бенефициаров
- МФИ
вовлечены
в реализацию
Проекта

Резуль-
таты
 

Введение
соответствующего
законодательства
по вопросам
окружающей
среды, имеющее
отношение к
энергетическому
сектору, получи-
ло поддержку.

Разработаны
практические
меры по защите
окружающей
среды,
нацеленные на
демонстрацию
экономического
эффекта для
окружающей
среды и
экономики,
может стать
результатом
предпринятых мер
в нефте/газовой
промышленности.

- Законода-
тельство
принято или
разработан
проект
закона.
- Нефте/га-
зовые ком-
пании знают о
международных
стандартах и
механизмах
защиты
окружающей
среды, кото-
рые могут
быть примени-
мы в нефте/
газовом
секторе
- Предпринят
ряд мер по
защите
окружающей
среды
- Предложен
ряд Проектов
для разработ-
ки мер по
защите
окружающей
среды
- Ряд Проек-
тов отвечают
критериям фи-
нансирования
со стороны
МФИ

- Отчеты
по Проекту
- Протоколы
заседаний
- Протоколы
заседания
Парламента
или его
соответст-
вующих
Комитетов
- Копия
проекта
Дорожной
Карты
- Заявления
об Одобре-
нии для
Дорожной
Карты
- План
Действий
- Заявления
об Одобре-
нии для
Плана
Действий
- Отчеты
по 3 эта-
пам оценки
технической
осущест-
вимости
- ТЗ на
поставку
оборудова-
ния по
мониторингу
охраны
окружающей
среды
- Список
Проектов
для
разработки
мер по
защите
окружающей
среды
- Список
Проектов
отвечают
критериям
финансиро-
вания со
стороны
МФИ

- Компетентные
власти для
утверждения
предложенной
законодательной
и регулятивной
структуры
- Парламенты
должны
принять проект
законов и
проект Дорож-
ной Карты
- Качественная
подготовка
проекта/иссле-
дований
- Нефте/газо-
вые компании
должны
сотрудничать
по выполнению
международных
стандартов и
механизмов
защиты
окружающей
среды, которые
могут быть
применимы в
нефте/газовом
секторе
- Плодотворное
сотрудничество
между
партнерами
МФИ вовлечены
в реализацию
Проекта

Виды
деятель-
ности

- Разработать и
принять общую
стратегию для
экологических
стандартов и
методов в
нефтяном/газовом
секторе и на
национальном и
региональном
уровне
- Оказать
поддержку при определении
законодательной/
регулирующей
структуры для
принятия
экологических
стандартов и
методов в
нефте/газовой
промышленности
- Провести
информационные
компании для
повышения
уровня понима-
ние среди
партнеров в
нефте/газовой
промышленности
о международных
экологических
стандартах и
механизмах,
применимых к
нефтяному/газо-
вому сектору
- Подготовить
кратко и
среднесрочный
план действий
по введению
идентифицирован-
ных мер защиты
окружающей
среды
- Провести
анализ
затрат/выгоды
для проектов,
вводящих меры
по защите
окружающей
среды
- Подготовить
технико-
экономическое
обоснование к
ряду конкретных
экологических
проектов для
нефте/газовой
промышленности,
которые
могут подать
заявки на
инвестиции в
МФИ. Должно
стимулироваться
применение
экологических
механизмов
поддержки, как
например,
Механизма Чисто-
го Развития
Киотского
Протокола.
- Обеспечить
прямую поддерж-
ку экологическим
демонстрационным
проектам,
которые
поддерживают
введение
определенных
мер защиты
окружающей среды




   **:  Логическая рамка будет завершена в течение начального периода Проекта

                           КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА 4

Название

Обеспечение оценки и аудита

Общая
стоимость

1 000 000 евро (вклад ЕК)

Метод
предоставления
помощи

Метод Реализации Проекта - централизованное
управление

Код DAC

99810

Сектор

Сектор не определен

       1. ОБОСНОВАНИЕ

       1.1. Стратегические рамки

      В Стратегии для государств Центральной Азии на 2002-2006 годы говорится: "Чтобы быть эффективной, помощь должна быть достаточно гибкой и отвечать на определенные приоритеты страны и новому развитию событий... С этой целью, проекты или программы должны включать четкие и измеримые цели выполнения и индикаторы, поддерживаемые системами мониторинга и оценки".

       1.1. Полученные уроки

      Оценки и аудиты являются важным методом гарантии значимости, воздействия, результатов и устойчивости реализованных проектов.

       1.2. Дополнительные сферы действий

      Мониторинг внешнего воздействия может быть проведен независимыми консультантами, нанятыми на работу непосредственно Комиссией. Меры по оценке и аудиту - также неотъемлемая часть договорных мер с отобранным подрядчиком.

       1.3. Координация деятельности доноров

      Соответственно, о результатах проведенных оценок и аудитов будут проинформированы другие доноры.

       2. СТРАНОВОЙ (ИЛИ РЕГИОНАЛЬНЫЙ) КОНТЕКСТ

       2.1. Политика сотрудничества страны бенефициара

      Не имеется

       2.2. Секторный контекст

      Не имеется

       3. ОПИСАНИЕ

       3.1. Цели

      Общая цель помощи ЕК состоит в поддержке стабильности и безопасности в странах Средней Азии и оказания помощи в их стремлении достигнуть устойчивого экономического развития и сократить уровень бедности.
      Цель данного Проекта состоит в обеспечении гарантии для проведения оценки и мониторинга Проектов в рамках Программы Действий для стран Центральной Азии на 2002-2005 годы, а средства для проведения этих оценок и мониторингов не были заложены в бюджет Проекта.

       3.2. Ожидаемые результаты и основные сферы деятельности

      Ожидаемые результаты:
      - проведен ряд необходимых оценок и аудитов.
      Основные виды деятельности:
      ряд оценок и аудитов.

       3.3. Заинтересованные стороны

      Не имеются

       3.4. Риски и предположения

      Не имеются

       3.5. Необходимые условия

      Не имеются

       3.6. Смежные вопросы

      Не имеются

       4. ВОПРОСЫ РЕАЛИЗАЦИИ

       4.1. Методы реализации

      Централизованное управление после подписания Соглашения о финансировании с бенефициаром-Правительством для деятельности в рамках КУРСА 1 и в рамках Программы Действий для Центральной Азии на 2006 год.
      Реализация будут осуществляться с использованием рамочных контрактов.

       4.2. Бюджет и календарный график реализации

      Общий бюджет Проекта составляет 1 000 000 евро.

Расклад
Бюджета

Вклад ЕК
(евро)

Вклад
бене-
фици-
ара

Другие
доноры

Контрак-
тирующие/
Финанси-
рующие
органы

1. Услуги

1 000 000

-

-

ЕК

Казахстан*

110 000




Кыргызстан*

160 000




Таджикистан*

260 000




Узбекистан*

160 000




Туркменистан*

60 000




Региональные
(Курс 1)
Проекты*

250 000




Всего

1 000 000

-

-

ЕК

      *: Эти суммы, также как и географическое перераспределение являются индикативными и могут быть перераспределены между странами/КУРС 1 без внесения дополнений к решению Комиссии.
      Индикативная продолжительность контракта 12 месяцев. Заключение контракта последует сразу же после подписания Финансового Соглашения для деятельности в рамках Курса 1.

       4.3. Процедуры закупок и присуждения грантов

      Все контракты, выполняющие Финансовое Соглашение должны быть присуждены, и реализовываться в соответствии с процедурами и стандартными документами, установленными и выпущенными Комиссией для выполнения внешних операций, и которые находятся в силе во время запуска рассматриваемой процедуры.
      Все сметные предложения по программе должны соответствовать требованиям процедур и стандартных документов, установленных Комиссией, и которые находятся в силе во время принятия рассматриваемых сметных предложений программы.

       4.4. Проведение мониторинга

      Плановый мониторинг будет непрерывным процессом как часть обязанностей Комиссии.

       4.5. Оценка и аудит

      Ряд внешних оценок и аудитов может быть также выполнен независимыми консультантами, нанятыми на работу непосредственно Комиссией в соответствии с правилами и процедурами ЕК на определенных условиях Технического Задания.

  Заявление о толковании Правительства
Республики Казахстан к Финансовому соглашению по
программам, охватывающим несколько стран, между
Правительством Республики Казахстан и Комиссией
Европейских Сообществ по "Программе действий ТАСИС по
Центральной Азии на 2006 год (направление 1:
региональные компоненты)"

      Исходя из разъяснений европейской стороны, казахстанская сторона будет понимать некоторые нормы Финансового соглашения между Правительством Республики Казахстан и Комиссией Европейских Сообществ по "Программе действий ТАСИС по Центральной Азии на 2006 год (направление 1: региональные компоненты)" (далее - Финансовое соглашение) в нижеследующем порядке.
      1. В наименовании программы "Программа действий ТАСИС по Центральной Азии на 2006 год (направление 1: региональные компоненты)", под "2006" понимается год, когда европейской стороной были предусмотрены средства в бюджете Европейских Сообществ для реализации согласованных сторонами проектов в будущем.
      2. Финансовые средства, предусмотренные статьей 2 Финансового соглашения, предоставляются Комиссией Европейских Сообществ (далее - Комиссия) третьим лицам, определенным Комиссией, для реализации предусмотренных в Приложении II Финансового соглашения задач. При этом, Правительство Республики Казахстан (далее - Правительство) не получает указанные финансовые средства и не принимает участие в их управлении.
      3. Положение пункта 3.1 статьи 3 Финансового соглашения означает, что Правительство не будет вносить финансовый вклад в программу, и данное положение согласно нормам пункта 7.2 статьи 7 Финансового соглашения имеет приоритет над положениями пунктов 2.2 и 2.3 статьи 2 Приложения I Финансового соглашения.
      4. "Статья 3.1", указанная в подпункте 8.1.1.) пункта 8.1 статьи 8 Финансового соглашения, означает ссылку на пункт 3.1 статьи 3 Приложения I Финансового соглашения.
      Положение подпункта 8.1.1.) пункта 8.1 статьи 8 Финансового соглашения означает, что при осуществлении мероприятий в рамках проекта Комиссия действует в интересах Правительства в соответствии с процедурами Европейских Сообществ. При этом, Правительство не несет ответственность перед третьим лицом за действия Комиссии в рамках проекта.
      5. В Финансовом соглашении термин "финансовые субсидии" понимается как помощь, предоставляемая Комиссией Правительству на безвозмездной основе. Кроме того, гранты (финансовые субсидии) Комиссии, предоставляемые Республике Казахстан, не предусматривают дальнейшее заимствование Правительством у Комиссии и софинансирование из государственного бюджета.
      6. Положение пункта 8.2 статьи 8 Приложения I Финансового соглашения (с учетом подпункта 8.1.2.) пункта 8.1 статьи 8 Финансового соглашения) означает, что получатели грантов с европейской стороны отсутствуют.
      7. Положения пунктов 9.1 и 9.2 статьи 9 Приложения I Финансового соглашения означают, что предусмотренные в законодательстве Республики Казахстан освобождения технической помощи (грантов) от налоговых, таможенных и других обязательных платежей в государственный бюджет Республики Казахстан будут также распространятся на техническую помощь (гранты) Европейских Сообществ.
      8. Присуждение контрактов и грантов (финансовых средств) для реализации программы, предусмотренное положениями статей 5, 6, 7, 12 и 13 Приложения I Финансового соглашения, осуществляется Комиссией самостоятельно в соответствии с процедурами Европейских Сообществ.
      9. Поскольку Правительство не получает финансовые средства, предусмотренные Финансовым соглашением, и не принимает участие в их управлении, положения статей 14 и 15 Приложения I Финансового соглашения означают, что Правительство будет сотрудничать с Комиссией по вопросам предотвращения нарушений, мошенничества и коррупции, в случае их возникновения в ходе реализации настоящего Финансового соглашения, в соответствии с интересами Республики Казахстан.
      10. Положения статей 16, 17, 18 и 19 Приложения I Финансового соглашения означают, что до внесения изменения, приостановления или прекращения действия Финансового соглашения Стороны проводят соответствующие консультации друг с другом. Внесение поправок в Финансовое соглашение осуществляется Сторонами по взаимному согласию. Решение Стороны о прекращении Финансового соглашения вступает в силу по истечении двух месяцев после уведомления другой Стороны.

       За Правительство
      Республики Казахстан

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.