Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан «О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики об условиях деятельности Международного Казахско-Турецкого университета имени Ходжа Ахмеда Ясави и Протокола о внесении изменения в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики об условиях деятельности Международного Казахско-Турецкого университета имени Ходжа Ахмеда Ясави от 22 октября 2009 года».
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Проект
ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О ратификации Соглашения между Правительством Республики
Казахстан и Правительством Турецкой Республики об условиях
деятельности Международного Казахско-Турецкого университета
имени Ходжа Ахмеда Ясави и Протокола о внесении изменения в
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Турецкой Республики об условиях деятельности
Международного Казахско-Турецкого университета имени Ходжа
Ахмеда Ясави от 22 октября 2009 года
Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики об условиях деятельности Международного Казахско-Турецкого университета имени Ходжа Ахмеда Ясави, подписанное в Анкаре 22 октября 2009 года и Протокол о внесении изменения в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики об условиях деятельности Международного Казахско-Турецкого университета имени Ходжа Ахмеда Ясави от 22 октября 2009 года.
Президент
Республики Казахстан
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Турецкой Республики об условиях деятельности Международного
Казахско-Турецкого университета имени Ходжа Ахмеда Ясави
Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики, именуемые далее Сторонами, в соответствии с Совместным коммюнике, подписанным Президентом Республики Казахстан Н.А. Назарбаевым и Премьер-Министром Турецкой Республики С. Демирелем 1 мая 1992 года в городе Алма-Ате,
и действуя в рамках Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о создании Международного Казахско-Турецкого университета Ходжи Ахмеда Ясави в городе Туркестане от 31 октября 1992 года,
подтверждая удовлетворение деятельностью Международного Казахско-Турецкого университета имени Ходжа Ахмеда Ясави (далее - Университет) в деле развития дружбы и сотрудничества между Сторонами,
с целью дальнейшего расширения сотрудничества в области образования и науки, конкретизации прав и обязанностей Сторон относительно Университета,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Деятельность Университета осуществляется в рамках настоящего Соглашения, в соответствии с Уставом Университета (далее - Устав), принятых Межправительственным Полномочным советом решений, а также национальными законодательствами государств Сторон.
Статья 2
Университет является международной организацией образования государств Сторон со статусом самостоятельного юридического лица, определяемого в соответствии с национальным законодательством государства пребывания и настоящим Соглашением.
Статья 3
1. Университет имеет право разрабатывать учебные программы и обучать студентов, магистрантов и докторантов по стандартам и программам, соответствующим международным требованиям и национальным законодательствам государств Сторон.
2. Университет имеет право привлекать административных и технических работников (не более 15 человек), ученых и профессоров из других стран на работы в Университете без разрешения на привлечение иностранной рабочей силы.
3. Граждане Турецкой Республики, являющиеся сотрудниками организаций образования и иных общественных организаций и учреждений Турецкой Республики, направленные с согласия администрации этих организаций и учреждений для работы на определенный срок в Международный Казахско-Турецкий университет имени Ходжа Ахмеда Ясави, считаются в Турецкой Республике находящимися в оплачиваемом отпуске, получают ежемесячные платежи, компенсацию и выплаты, а также пользуются всеми финансовыми и социальными льготами организаций и учреждений Турецкой Республики.
4. Университет может иметь филиал в городе Шымкенте (Республика Казахстан) с клиническими базами (клиниками), которые вправе осуществлять образовательную деятельность в рамках лицензий, выданных Университету. Деятельность клинических баз подлежит лицензированию и аккредитации в установленном законодательством Республики Казахстан порядке.
5. Университет имеет право создавать учебно-клинические базы (клиники) и другие вспомогательные отделения Университета в порядке, установленном национальным законодательством государств Сторон.
6. Университет имеет право создавать за пределами Республики Казахстан филиалы, осуществляющие обучение по очной и заочной формам, дистанционной технологии и отделения по координации академической, административной и финансовой деятельности этих филиалов.
Деятельность этих филиалов подлежит лицензированию и аккредитации в порядке и условиях, установленных национальным законодательством соответствующего государства.
Статья 4
1. Стороны разрешают иностранным сотрудникам въезд и выезд со своей территории и по требованию Университета выдают соответствующие выездные, транзитные и въездные визы и разрешения на проживание в соответствии с национальным законодательством государства пребывания.
2. Иностранные сотрудники имеют право ввозить в государства Сторон предметы личного пользования и предметы домашнего обихода.
Статья 5
Активы, находящиеся на балансе и приобретаемые Университетом являются собственностью Сторон с определением доли: 50 % Республики Казахстан и 50 % Турецкой Республики.
Статья 6
Финансовое и материально-техническое обеспечение деятельности Университета осуществляется государствами Сторон, а также из иных источников, не запрещенных национальными законодательствами государств Сторон.
Статья 7
Товары, за исключением подакцизных, ввозимых в целях благотворительной помощи по линии государств, правительств государств, международных организаций, включая оказание технического содействия, а также товары, ввозимые за счет средств грантов, предоставленных по линии государств, правительств государств, международных организаций, приобретаемых Университетом для научно-образовательной деятельности, освобождаются от таможенных платежей и налога на добавленную стоимость в порядке, установленном национальными законодательствами государств Сторон.
Статья 8
Университет освобождается в государствах Сторон от уплаты, а также от сбора и уплаты в прямой и косвенной форме всех существующих или будущих национальных, региональных, районных и городских налогов для создания и функционирования Университета. Любая деятельность, приносящая прибыль, осуществляемая не для целей Университета, облагается налогами в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
Статья 9
Дипломы, выдаваемые Университетом, взаимно признаются Сторонами и эквивалентны при продолжении образования и осуществлении трудовой деятельности на территориях государств Сторон.
Статья 10
1. Высшим органом принятия решений по управлению Университетом является Межправительственный Полномочный совет, учреждаемый Сторонами (далее - Полномочный совет).
2. Состав Полномочного совета формируется на паритетных началах, состоит из десяти членов, срок полномочий которых составляет пять лет. Пятеро членов назначается Правительством Турецкой Республики, в том числе Председатель Полномочного совета, назначаемый Президентом Турецкой Республики. Другие пять членов, в том числе заместитель Председателя Полномочного совета назначаются Правительством Республики Казахстан.
3. Основными функциями Полномочного совета являются:
а) разработка и утверждение устава,регламентирующего структуру, управления и образовательную деятельность Университета, а также внесение при необходимости изменений и дополнений;
b) рассмотрение и утверждение бюджета и стратегии развития университета;
с) принятие решений по вопросам строительства, приобретению и отчуждению имущества, в том числе регистрации и снятия с учета недвижимого имущества Университета на территории государств Сторон, а также финансовых и правовых вопросов.
Статья 11
Комплексная проверка, в том числе академическая, а также контроль деятельности Университета осуществляется не более одного раза в год комиссией, назначенной Полномочным советом и состоящей из равного количества членов с обеих Сторон.
Государственные органы Республики Казахстан и Турецкой Республики имеют право в пределах своей компетенции осуществлять плановые проверки Университета не более одного раза в год, а внеплановые - в порядке, установленном национальным законодательством государств Сторон.
Статья 12
Стороны в соответствии с целью создания Университета признают равенство в управлении и ответственности за деятельность Университета. Ректор (Президент) Университета назначается Республикой Казахстан, его заместитель (I Вице-президент) - Управлением Высшим образованием Турецкой Республикой. Право подписи финансовых документов возлагается совместно на Ректора (Президента) и I Вице-президента. Право предоставления подписи финансовых документов отделений Университета находящихся вне пределов Казахстана решает Полномочный Совет.
Порядок и условия управления Университетом определяется Уставом, утверждаемым Полномочным советом. Устав является обязательным с момента его государственной регистрации в государстве пребывания Университета.
Статья 13
В случае возникновения каких-либо разногласий при применении или толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут решать их путем переговоров.
Статья 14
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон, подтверждающего выполнение внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Соглашение заключается на неопределенный период и в него могут вноситься изменения и дополнения, по которым проводятся такие же внутригосударственные процедуры, как по настоящему Соглашению, и которые являются его неотъемлемой частью.
Статья 15
Совершено в городе Анкаре 22 октября 2009 года в двух экземплярах, каждый на казахском, турецком и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство |
За Правительство |
Протокол
о внесении изменения в Соглашение между Правительством
Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики об
условиях деятельности Международного Казахско-Турецкого
университета имени Ходжа Ахмеда Ясави от 22 октября 2009 года
Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики, именуемые далее Сторонами,
руководствуясь статьей 14 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики об условиях деятельности Международного Казахско-Турецкого университета имени Ходжа Ахмеда Ясави от 22 октября 2009 года (далее - Соглашение),
с целью дальнейшего расширения сотрудничества в области образования и науки, конкретизации прав и обязанностей Сторон относительно Международного Казахско-Турецкого университета имени Ходжа Ахмеда Ясави,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Статью 8 Соглашения изложить в следующей редакции:
«Статья 8
Предоставление медицинской помощи иностранным сотрудникам и студентам Университета осуществляется за счет собственных средств Университета, получаемых от оказания платных услуг, а также за счет средств, выделяемых Университету Правительством Турецкой Республики».
Статья 2
В случае возникновения споров в толковании или применении положений настоящего Протокола Стороны будут решать их путем консультаций и переговоров.
Статья 3
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Совершено в городе Стамбуле 23 декабря 2010 года в двух экземплярах, каждый на казахском, турецком и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство |
За Правительство |
Примечание РЦПИ!
Далее прилагается текст на турецком языке.