Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области правительственной связи, совершенное в городе Астане 24 мая 2011 года.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Утверждено
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 30 декабря 2011 года № 1700
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Республики Беларусь
о сотрудничестве в области правительственной связи
(Вступило в силу 13 февраля 2012 года - Бюллетень международных договоров РК, 2012 г., № 3, ст. 38)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь стремлением к дальнейшему укреплению дружественных отношений, существующих между обоими государствами,
учитывая заинтересованность Сторон в сохранении и развитии межгосударственной правительственной связи,
исходя из принципов взаимной выгоды и взаимопомощи,
в целях дальнейшего развития единого информационного пространства двух государств,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
«защита информации» - комплекс мер, направленных на предотвращение нежелательных воздействий на информацию и ее неконтролируемого распространения;
«криптографическая защита информации» - вид защиты информации, который реализуется путем преобразования информации с использованием специальных ключевых данных с целью сокрытия содержания информации, подтверждения ее истинности, целостности, авторства;
«межгосударственная правительственная связь» - система правительственной связи, предназначенная для обмена информацией между абонентами правительственной связи Республики Казахстан и Республики Беларусь;
«правительственная связь» - шифрованная телефонная, документальная связь, защищенная видеоконференцсвязь;
«средства криптографической защиты информации» - программные, аппаратно-программные, аппаратные или другие средства, предназначенные для криптографической защиты информации;
«средства технической защиты информации» - программные, аппаратно-программные и аппаратные средства, предназначенные для технической защиты информации;
«техническая защита информации» — вид защиты информации, который реализуется путем создания инженерно-техническими мероприятиями препятствий к несанкционированному доступу к информации;
«шифровальные средства» - шифровальная аппаратура (аппаратные, программно-аппаратные, программные средства шифрования) и устройства специальной защиты, секретное запасное имущество и принадлежности к ним, ручные шифры, шифрдокументы (шифрключи) и аппаратура для их изготовления.
Статья 2
Компетентными органами Сторон для целей настоящего Соглашения являются:
от Республики Казахстан - Комитет национальной безопасности Республики Казахстан;
от Республики Беларусь - Комитет государственной безопасности Республики Беларусь.
Компетентные органы взаимодействуют в рамках компетенции, предусмотренной национальными законодательствами государств Сторон.
Компетентные органы строят свои отношения в области защиты информации в системе межгосударственной правительственной связи на основе взаимного уважения, равенства Сторон, их интересов и признания прав в области национальной безопасности, охраны интеллектуальной собственности в соответствии с общепринятыми нормами и принципами международного права.
Статья 3
Каждая из Сторон предоставляет на территории своего государства правительственную связь для должностных лиц государства другой Стороны в порядке, предусмотренном национальным законодательством своего государства, если иные условия не оговариваются другими международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.
Статья 4
Расходы по организации, вводу в действие, технической эксплуатации и дальнейшему совершенствованию межгосударственной правительственной связи на территории своего государства оплачиваются каждой из Сторон самостоятельно.
Компетентные органы Сторон на взаимной основе и в порядке, предусмотренном национальными законодательствами государств Сторон, могут безвозмездно передавать друг другу шифровальную аппаратуру и иное оборудование связи во временное пользование.
Передача шифрдокументов (шифрключей), необходимых для функционирования переданной шифровальной аппаратуры, осуществляется компетентными органами Сторон в порядке, предусмотренном национальным законодательством государства передающей Стороны.
Статья 5
Компетентные органы Сторон:
проводят научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области разработки и производства новых систем и средств для межгосударственной правительственной связи, а также национальных сетей правительственной связи;
взаимодействуют в области производства средств правительственной связи;
взаимодействуют в области защиты информации в системах и средствах правительственной связи;
осуществляют подготовку, переподготовку и повышение квалификации кадров;
проводят консультации и обмениваются опытом работы по совершенствованию системы обеспечения защиты информации в межгосударственной системе правительственной связи, а также организуют научные конференции, симпозиумы, выставки по вопросам анализа и обмена информацией о состоянии, тенденциях развития и мировых достижениях в области защиты информации;
в порядке, предусмотренном национальными законодательствами государств Сторон в области защиты сведений, составляющих государственные секреты, обмениваются нормативно-правовой, технической, методической и методологической информацией и документацией по вопросам модернизации, сертификации, стандартизации и метрологии систем и средств технической и криптографической защиты информации;
осуществляют взаимодействие по вопросам использования выделенного им спектра частот на территориях своих государств в целях обеспечения электромагнитной совместимости радиоэлектронных средств правительственной связи Республики Казахстан и Республики Беларусь.
Статья 6
Стороны обеспечивают взаимные поставки в согласованных объемах шифровальных средств, техники и средств связи, комплектующих изделий и запасных частей, необходимых для организации и эксплуатации межгосударственной правительственной связи, а также национальных сетей правительственной связи, в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются их государства.
Статья 7
Взаимные поставки шифровальных средств, техники и средств связи, комплектующих изделий и запасных частей, а также организация ремонта указанного оборудования и предоставление услуг специального назначения осуществляются Сторонами в соответствии с заключаемыми между их компетентными органами договорами (контрактами).
Статья 8
Защита государственных секретов Республики Казахстан и (или) государственных секретов Республики Беларусь при реализации настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с Соглашением между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь о взаимной защите секретной информации, подписанным в городе Минске 30 сентября 2008 года.
Статья 9
Споры и разногласия, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров Сторон.
Статья 10
Русский язык является рабочим языком при осуществлении Сторонами деятельности по реализации настоящего Соглашения.
Статья 11
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.
Статья 12
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения и оформляются отдельными протоколами.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Действие настоящего Соглашения устанавливается на неопределенный срок.
Настоящее Соглашение временно применяется Сторонами с даты подписания до вступления его в силу.
Статья 14
Каждая из Сторон может заявить о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления по дипломатическим каналам об этом другой Стороне. Действие Соглашения прекращается по истечении шести месяцев с даты получения другой Стороной такого уведомления.
Совершено в городе Астана 24 мая 2011 года в двух экземплярах, каждый на русском языке, оба экземпляра имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Республики Беларусь