Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Государства Катар о сотрудничестве в области культуры и искусства.
2. Министру иностранных дел Республики Казахстан Идрисову Ерлану Абильфаизовичу подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Государства Катар о сотрудничестве в области культуры и искусства, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Признать утратившими силу:
1) постановление Правительства Республики Казахстан от 4 марта 2008 года № 219 «О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Государства Катар о сотрудничестве в области культуры и искусства»;
2) постановление Правительства Республики Казахстан от 28 августа 2008 года № 779 «О внесении изменения в постановление Правительства Республики Казахстан от 4 марта 2008 года № 219».
4. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 24 октября 2015 года № 841
Проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Государства Катар о сотрудничестве в области
культуры и искусства
Правительство Республики Казахстан и Правительство Государства Катар, именуемые в дальнейшем «Сторонами»,
выражая желание укрепить взаимную дружбу между двумя странами и создать условия для сотрудничества в области культуры и искусства,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны приветствуют обмен опытом и сотрудничество двух государств в области культуры, а именно в области музыкального, театрального и изобразительного искусства, защиты и сохранения объектов национального культурного достояния.
Стороны также обмениваются информацией о проведении выставок искусств и скульптур, фестивалей и культурных мероприятий, проводимых на территории государств Сторон.
Стороны координируют вопросы сотрудничества в области культуры в рамках участия в международных конференциях и встречах.
Статья 2
Стороны в соответствии с законодательствами своих государств осуществляют сотрудничество между своими национальными библиотеками посредством обмена информацией о печатных и рукописных документах, графических, аудиовизуальных материалах и документах на электронных носителях, а также курсах обучения в сфере реставрации рукописей.
Статья 3
Стороны приветствуют обмен визитами руководителей организаций культуры и исследователей в области культуры, искусства и наследия, а также обмен опытом и информацией, связанный с соответствующими публикациями и брошюрами.
Стороны поддерживают установление взаимных связей и сотрудничества в рамках курсов обучения и семинаров, относящихся к этой области.
Статья 4
Если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок, Стороны в соответствии со своими законодательствами самостоятельно несут расходы, возникающие в ходе выполнения настоящего Соглашения в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами своих государств или за счет внебюджетных средств.
Статья 5
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформленные в виде отдельных протоколов, являющихся его неотъемлемой частью и вступающих в силу согласно статье 6 настоящего Соглашения.
Статья 6
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения Сторонами по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение действует в течение трех лет и будет автоматически продлеваться на последующие трехлетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит не позднее, чем за три месяца до истечения соответствующего периода другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в г. ______________ «___» ______ года в двух подлинных экземплярах, на казахском, арабском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения споров по толкованию положений настоящего Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом на английском языке.
За Правительство |
За Правительство |