Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики об организации содействия в совместном строительстве, владении и пользовании волоконно-оптических линий связи по дну Каспийского моря по маршруту Казахстан - Азербайджан операторами связи Республики Казахстан и Азербайджанской Республики.
2. Уполномочить Министра цифрового развития, оборонной и аэрокосмической промышленности Республики Казахстан Жумагалиева Аскара Куанышевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики об организации содействия в совместном строительстве, владении и пользовании волоконно-оптических линий связи по дну Каспийского моря по маршруту Казахстан - Азербайджан операторами связи Республики Казахстан и Азербайджанской Республики, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
А.Мамин |
Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 19 марта 2019 года № 119 |
|
Проект |
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики об организации содействия в совместном строительстве, владении и пользовании волоконно-оптических линий связи по дну Каспийского моря по маршруту Казахстан - Азербайджан операторами связи Республики Казахстан и Азербайджанской Республики
Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской Республики (в дальнейшем именуемые - "Стороны"),
исходя из важности расширения сотрудничества в области связи и высоких технологий между Республикой Казахстан и Азербайджанской Республикой,
стремясь к соединению коммуникационных сетей Республики Казахстан и Азербайджанской Республики с целью увеличения технических возможностей по предоставлению транзитных и других услуг,
подтверждая необходимость диверсификации и повышения эффективности международных телекоммуникационных сетей и магистралей,
реализуя свои суверенные права для прокладки и использования волоконно-оптической кабельной магистрали по дну Каспийского моря по маршруту Казахстан - Азербайджан,
в целях привлечения инвестиций в области телекоммуникаций, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны, основываясь на своих суверенных правах, соответствующих нормах и принципах международного права, международных договорах между Сторонами в отношении статуса и секторального деления дна Каспийского моря и положениях настоящего Соглашения, будут оказывать содействие (в том числе в предоставлении необходимых разрешений) в реализации указанными в приложении к настоящему Соглашению операторами связи проекта "Строительство, владение и пользование волоконно-оптическими линиями связи по дну Каспийского моря по маршруту Казахстан - Азербайджан (в дальнейшем именуемый "Проект"). Указанные в приложении к настоящему Соглашению операторы связи определяются Сторонами самостоятельно.
Статья 2
Для реализации Проекта указанные в приложении к настоящему Соглашению операторы связи создают совместное предприятие на условиях, определенных ими в отдельном соглашении.
Статья 3
Стороны примут необходимые меры по защите конфиденциальной информации, обмен которой будет осуществляться в рамках настоящего Соглашения, а также недопущению раскрытия и распространения этих сведений третьим лицам без письменного разрешения Стороны, представившей конфиденциальную информацию.
Для целей настоящей статьи конфиденциальной считается любая информация, представленная Стороной с пометкой "Конфиденциально" или с любым другим словом или словосочетанием, производным от слова "Конфиденциально".
Статья 4
Содержание и расходы, связанные с Проектом, осуществляются за счет средств операторов связи, указанных в приложении к настоящему Соглашению.
Статья 5
Положения настоящего Соглашения не затрагивают права и обязательства Сторон, вытекающие из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 6
Разногласия, возникшие в ходе толкования и применения положений настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров и консультаций между Сторонами.
Статья 7
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения и вступающими в силу в порядке, установленном статьей 8 настоящего Соглашения.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение является бессрочным и может прекратить своҰ действие только по обоюдному согласию Сторон.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на осуществление программ и проектов, обязательства по которым возникли в период его действия и не исполнены к моменту его прекращения.
С целью обеспечения защиты частных инвестиций, привлекаемых для реализации Проекта, данное Соглашение отражает договоренность Сторон о недопущении создания идентичного проекта или проведения альтернативных работ по прокладке волоконно-оптических линий связи по маршруту Казахстан - Азербайджан. Указанное условие обязательно к исполнению в течение 10 (десяти) лет после вступления в силу данного Соглашения.
Совершено в городе ___________ "_____" _________ 2019 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, азербайджанском и русском языках, при этом все тексты равноаутентичны.
В случае возникновения разногласия при толковании и применении настоящего Соглашения, будет использоваться текст на русском языке.
За Правительство |
За Правительство |
Операторы связи Республики Казахстан:
акционерное общество "Transtelecom" и акционерное общество "KazTransCom"
Оператор связи Азербайджанской Республики: общество с ограниченной ответственностью "AzerTelecom"
При этом, неснижаемая доля Республики Казахстан в данном Проекте 50 %, неснижаемая доля Азербайджанской Республики 50 %.
В случае изменения наименований и/или формы собственности организаций, Стороны уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам и другим согласованным Сторонами каналам связи.