Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о техническом и оборонно-промышленном сотрудничестве

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 13 февраля 1997 г. № 207

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о техническом и оборонно-промышленном сотрудничестве, подписанное в Анкаре 3 сентября 1996 года.
      2. Министерству иностранных дел Республики Казахстан уведомить в установленном порядке Турецкую Сторону о принятом решении Правительства Республики Казахстан.

     Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                             Соглашение
            между Правительством Республики Казахстан и
         Правительством Турецкой Республики о техническом и
              оборонно-промышленном сотрудничестве

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 24 февраля 1997 года)

     Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики, в дальнейшем именуемые "Сторонами",
     руководствуясь принципом развития дружественных отношений между народами как равными и предпринимающими совместные усилия для достижения международного мира и безопасности в соответствии с Хартией объединенных наций, учитывая положения "Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области военной науки, техники и образования от 8 августа 1994 года",
     согласились о нижеследующем:

                              Статья I
                        Цель Соглашения

     Целью данного Соглашения является улучшение сотрудничества между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики в области оборонной промышленности.

                             Статья II
                  Сфера действия Соглашения

     Настоящее Соглашение распространяется на Министерства обороны, Вооруженные силы, соответствующие организации и предприятия обеих Сторон.
 
                             Статья III
                            Термины 
 
      Для целей настоящего Соглашения применяются термины:
      1. "Материалы и услуги оборонной промышленности" означает вооружение и военную технику с комплексом их технического и тылового обеспечения, а также необходимое оборудование для их производства.
      2. "Технический" означает все технологии и технические разработки, касающиеся производства, обслуживания, испытаний и совершенствования оружия и комплексов вооружения.
      3. "Направляющее государство" означает Сторону, которая направляет в принимающее государство персонал, имущество и оборудование для целей настоящего Соглашения.
      4. "Принимающее государство" означает Сторону, которая принимает на своей территории персонал, имущество и оборудование направляющего государства для целей настоящего Соглашения.
      5. "Приглашенный персонал" означает военнослужащих и гражданских лиц, которых каждая из Сторон принимает на своей территории для целей настоящего Соглашения.
      6. "Иждивенцы" означает членов семей приглашенного персонала, о которых, согласно национальному законодательству Сторон, они обязаны заботиться.
      7. "Уполномоченные ведомства" означает:
      со стороны Казахстана: Министерство обороны Республики Казахстан, Комитет по оборонной промышленности при Министерстве промышленности и торговли Республики Казахстан и Посольство Казахстана в Анкаре;
      со стороны Турции: Министерство Национальной обороны Турецкой Республики и Посольство Турции в Алматы.
 
                              Статья IV
                       Принципы сотрудничества 
 
      Для осуществления вышеупомянутых целей Стороны согласились:
      1. Изучить производственные и технологические возможности совместных программ развития и производства материалов и услуг оборонного назначения.
      2. Использовать научные, технические и промышленные возможности обеих Сторон с целью совершенствования и производства материалов и услуг, направленных на первоочередные нужды Вооруженных Сил Сторон и, возможно, других стран, для чего будет разработано специальное Соглашение между Сторонами.
      3. Оказывать взаимопомощь, дальнейшее содействие обмену технической информацией и другим видам сотрудничества в оборонной промышленности.
      4. Содействовать на взаимной основе в снабжении материалами оборонной промышленности через прямые соглашения между государственными учреждениями и предприятиями двух стран, при условии, что материалы и услуги оборонной промышленности приобретены в рамках настоящего Соглашения.
      5. Оказывать поддержку и содействие соглашениям между государственными учреждениями и предприятиями двух стран, направленным на дальнейшую разработку и совместное производство материалов оборонной промышленности, а также запасных частей к ним.
 
                               Статья V
                         Сфера сотрудничества 
 
      Программа сотрудничества, предусмотренная настоящим Соглашением, включает в частности, но не исключительно, следующие виды деятельности:
      совместные разработки и производство материалов оборонной промышленности, согласованных Сторонами;
      приобретение обеими Сторонами материалов, усовершенствованных и произведенных в рамках совместных проектов.
 
 
                            Статья VI
                   Совместный Комитет и его функции 
 
      1. В целях осуществления положений настоящего Соглашения Стороны учреждают Совместный Комитет, состоящий не более чем из семи членов от каждой Стороны, под сопредседательством Заместителя Министра обороны Республики Казахстан по вооружению и Заместителя помощника Министра и Директора национальных вооружений Министерства национальной обороны Турции. Кроме этого, при необходимости, в Комитет могут быть включены дополнительные эксперты.
      2. Заседания Совместного Комитета проводятся один раз в год поочередно в одной из двух стран. В его функции входит:
      а. Определение возможных областей взаимодействия;
      b. Выбор и исследование проектов, определение процедур для их совместного осуществления;
      с. Передача соглашений на рассмотрение уполномоченных государственных ведомств;
      d. Определение в каждой стране соответствующих учреждений и предприятий для осуществления совместных программ, разработки индивидуальных инструкций по обеспечению каждого проекта;
      е. Содействие прямым связям между предприятиями, государственными и другими учреждениями двух стран;
      f. Представление на рассмотрение уполномоченных государственных ведомств рекомендаций и предложений относительно участия в совместных проектах третьих стран.
 
                              Статья VII
    Обеспечение конфиденциальности и безопасности информации 
 
      1. Меры безопасности, связанные с осуществлением настоящего Соглашения, будут реализованы в соответствии с положениями, установленными государственными органами безопасности Сторон.
      2. При определении принципов безопасности и мер защиты информации, изделий, проектов или документов Стороны будут руководствоваться положениями по защите секретов той Стороны, которая представляет технические данные.
      3. Страна-производитель своевременно предоставляет получающей стране информацию об изменениях в степени секретности данных.
      4. В целях разрешения издания, передачи, временного или постоянного предоставления любой конфиденциальной информации, материалов и оборудования для обмена в рамках настоящего Соглашения будут разработаны и подписаны дополнительные соглашения.
      5. Передача информации, полученной в рамках настоящего Соглашения, третьей стране возможна только при письменном разрешении уполномоченных ведомств обеих Сторон.
      6. При утечке какой-либо информации, которой обменялись Стороны, немедленно извещается другая Сторона.
 
                             Статья VIII
    Обязательства Сторон по другим международным Соглашениям
 
 
      Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств Сторон, вытекающих из других международных соглашений, участниками которых являются обе Стороны, и не направлены против интересов, безопасности и территориальной целостности других государств.
 
                              Статья IX
                       Принципы применения 
 
      1. Информация, которой Стороны обменялись в рамках настоящего Соглашения, будет использоваться исключительно в соответствии со статьями IV и V Соглашения.
      2. Взаимодействие по настоящему Соглашению зависит от наличия соответствующих фондов и будет предпринято в соответствии с законами и правилами каждой страны.
      3. Права и обязательства каждой из Сторон, касающиеся индустриальной собственности, производства материалов на своей территории, предоставления лицензий, продажи и защиты патентов, связанных с изобретениями или разработками, выполненными в совместных проектах, будут определены посредством соглашений по осуществлению каждого проекта в соответствии с действующими законами и правилами каждой страны, регламентирующими права на интеллектуальную собственность.
      4. Стороны после изучения и взаимного согласия могут пригласить третьи страны для участия в Совместном Казахстанско-Турецком проекте.
 
                               Статья X
          Юридические, финансовые, административные вопросы
                      и вопросы здравоохранения 
 
      1. Лица приглашенного персонала с родственниками, направленные для ведения деятельности в рамках настоящего Соглашения, подчиняются законам и правилам принимающей страны как при пересечении ее государственной границы, так и на весь период пребывания.
      2. Административные вопросы и вопросы здравоохранения, правовые и финансовые обязательства и процедуры, касающиеся формы, времени, места и условий оплаты всех взаимных исков и долгов, расходов на осуществление разработок, производство, снабжение, техническое обслуживание, обеспечение персоналом и инфраструктурными услугами, будут подробно описаны в протоколах, подготовленных для осуществления каждого проекта.
 
                              Статья XI
                        Изменения и дополнения 
 
      По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения.
 
                              Статья ХII
                       Решение спорных вопросов 
 
      1. Спорные вопросы, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения, а также с внесением в настоящее Соглашение изменений и дополнений, Стороны будут решать путем переговоров и консультаций.
      2. По письменному требованию одной из Сторон обсуждения по вышеуказанным вопросам будут проведены в срок не позднее 30 дней. Если в течение 60 дней решение не будет принято, каждая Сторона может расторгнуть настоящее Соглашение в течение 30 дней, письменно уведомив об этом другую Сторону.
 
                             Статья ХIII
                       Заключительные положения 
 
      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты письменного уведомления Сторонами друг друга о выполнении ими необходимых внутригосударственных процедур.
      2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. Его действие может быть продлено каждый раз на один год, если ни одна из Сторон не менее чем за 90 дней до окончания срока действия Соглашения не уведомит другую Сторону о его прекращении.
      3. Прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на завершение какого-либо проекта, программы или контракта, осуществляемых в соответствии с принципами, установленными Сторонами ранее.
      4. Соответствующие обязательства Сторон, связанные с защитой изобретений, проектов и другой информации, будут продолжаться независимо от выхода одной из Сторон, прекращения или окончания сроков настоящего Соглашения.

     Настоящее Соглашение заключено в городе Анкара 3 сентября 1996 г. в двух подлинных экземплярах на четырех языках: казахском, турецком, русском и английском, причем все тексты имеют одинаковую силу.

     В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом Соглашения на английском языке.

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО                    ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН                ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Председатель Комитета по            Заместитель Министра обороны
оборонной промышленности

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.