Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области молодежи и спорта

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 июля 1997 г. № 1119

     Правительство Республики Казахстан постановляет:
     1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области молодежи и спорта, подписанное в г. Баку 16 сентября 1996 года.
     2. Министерству иностранных дел Республики Казахстан уведомить Азербайджанскую Сторону о принятом решении Правительства Республики Казахстан по данному вопросу.

     Первый заместитель
      Премьер-Министра
    Республики Казахстан

                             Соглашение
            между Правительством Республики Казахстан и
             Правительством Азербайджанской Республики
            о сотрудничестве в области молодежи и спорта

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 29 августа 2004 года)

 
       Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской Республики, далее именуемые Сторонами,
      подтверждая свои намерения в укреплении отношений между двумя договаривающимися сторонами и желая развивать традиционно дружественные связи между народами этих стран,
      будучи уверенными в том, что создание тесных взаимосвязей и сотрудничество в области молодежи и спорта содействует укреплению братских отношений среди молодого поколения и служит усилению взаимопонимания между ними,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
 
      Стороны будут содействовать укреплению и развитию молодежных связей и созданию благоприятных условий для сотрудничества между молодежными организациями обеих стран.
 
                               Статья 2 
 
      Стороны будут содействовать сотрудничеству между спортивными организациями и их участия в спортивных мероприятиях, проводимых в обеих странах.
 
                               Статья 3 
 
      Стороны будут содействовать развитию связей и сотрудничеству в области молодежи и спорта между ними, в основном, посредством:
      а) созданием условий для сотрудничества, связей и взаимообмена между учреждениями и организациями, а также неправительственными организациями и отдельными физическими лицами, проявляющими деятельность в области молодежи и спорта;
      б) изучением условий и возможностей другой Стороны для проведения совместных молодежных и спортивных мероприятий и оказание содействия в этом;
      в) созданием условий для сотрудничества и взаимообмена по подготовке методик обучения и других материалов, совместных программ в области молодежи и спорта и их осуществлению;
      г) выделением средств и принадлежностей для проведения совместных мероприятий.
 
                               Статья 4 
 
      Стороны будут содействовать и создавать условия для развития непосредственных связей между исследовательскими организациями или центрами, занимающимися проблемами молодежи и спорта, включая взаимообмен по интересующим их вопросам.
 
                               Статья 5 
 
      Каждая из Сторон для организации на своей территории деятельности, имеющей своей целью осуществление положений настоящего Соглашения, будет содействовать созданию информационной службы и создаст условия для деятельности этой службы в рамках законодательства своей страны. Информационная служба охватит взаимообмен газет, журналов, брошюр, изданных по проблемам молодежи и спорта, а также непосредственное сотрудничество между издательскими организациями в этой области.
 
                               Статья 6 
 
      Стороны будут содействовать сотрудничеству в области производства спортивного оборудования и инвентаря, проектирования, строительства, реконструкции и эксплуатации спортивных сооружений, создадут условия для проведения соревнований и учебно-тренировочных сборов и обмена спортсменов и тренеров.
 
                               Статья 7 
 
      Стороны будут содействовать участию в фестивалях, конференциях, симпозиумах, семинарах, конкурсах, выставках, встречах, форумах и турнирах, охватывающих области настоящего Соглашения.
 
                               Статья 8 
 
      Все виды деятельности, охваченные настоящим Соглашением, должны соответствовать и осуществляться согласно действующим законам и иным законодательным актам Сторон.
 
                               Статья 9 
 
      Уполномоченные представители Сторон при необходимости или по просьбе другой стороны встретятся для рассмотрения и реализации настоящего Соглашения.
 
                              Статья 10 
 
      Соглашение вступает в силу с даты получения последнего уведомления о выполнении каждой из Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

     Соглашение утрачивает силу через шесть месяцев с даты получения Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
     Совершено в г. Баку 16 сентября 1996 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, азербайджанском и русском языках.

      Все тексты имеют одинаковую силу.

     За Правительство                За Правительство
   Республики Казахстан         Азербайджанской Республики

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.