Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Исламской Республики Иран о сотрудничестве в борьбе с организованной преступностью и терроризмом

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 15 декабря 1999 года N 1924


     Правительство Республики Казахстан постановляет:
     1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и 
Правительством Исламской Республики Иран о сотрудничестве в борьбе с 
организованной преступностью и терроризмом, совершенное в городе Тегеране 
6 октября 1999 года.
     2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
     
     Премьер-Министр
  Республики Казахстан

                              Соглашение
                                 между     
       Правительством Республики Казахстан и Правительством Исламской
         Республики Иран о сотрудничестве в борьбе с организованной
                      преступностью и терроризмом

     Преамбула:


      Правительство Республики Казахстан и Правительство Исламской Республики Иран, далее именуемые "Договаривающимися Сторонами",
      принимая во внимание дружеские отношения между двумя странами,
      будучи убеждены в том, что расширение международного сотрудничества в области борьбы с организованной преступностью и терроризмом имеет важное значение,
      принимая во внимание принцип суверенитета и взаимные интересы,
      осознавая важность осуществления сотрудничества между государствами в этой области,
      уважая суверенные права, территориальную целостность и национальные законодательства Договаривающихся Сторон,
      принимая во внимание применяемые международные правила и положения настоящего Соглашения,
      и на основе взаимных интересов и желания к совместному сотрудничеству между Договаривающимися Сторонами, а также непротиворечия национальному законодательству каждой Договаривающейся Стороны;
      согласились о нижеследующем:

                               Статья 1
      Договаривающиеся Стороны будут обмениваться информацией в области предупреждения и борьбы с организованной преступностью и терроризмом для противодействия и предотвращения таких преступлений и будут сотрудничать в следующих областях:
      а) принятие мер по предупреждению, обнаружению и расследованию преступлений в сфере борьбы с организованной преступностью и терроризмом;
      б) борьба с подделкой документов, денег, ценных бумаг и их незаконной продажей, с экономическими преступлениями и отмыванием денег;
      в) борьба с контрабандой оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ;
      г) борьба с контрабандой товаров и культурных ценностей.

                               Статья 2
      В целях предотвращения терроризма, Договаривающиеся Стороны в соответствии со своим национальным законодательством будут обмениваться информацией о террористических актах, их видах и формах, а также о группировках, которые совершают террористические акты против каждого из двух государств.
                               Статья 3
      Договаривающиеся Стороны будут обмениваться информацией о мерах, применяемых в отношении организованной преступности и терроризма, о лицах и группах, ответственных за такие виды преступлений и их организациях, а также должны осуществлять следующее сотрудничество:
      а) выявление лиц и групп, связанных с организованной преступностью и терроризмом;
      б) обмен информацией и опытом о времени, месторасположении, способе и методе совершения преступлений, а также о необходимых мерах по их предупреждению;
      в) обмен экспертами и специалистами для расширения взаимного сотрудничества против организованной преступности и терроризма;
      г) создание и обмен совместными рабочими группами по предотвращению преступлений, а также обмен научными исследованиями в области криминологии.

                               Статья 4
      Договаривающиеся Стороны будут обмениваться информацией о своих гражданах, совершивших преступления на территории другой Договаривающейся Стороны, которые были арестованы и осуждены, а также о лицах, совершивших побег и скрывающихся на территории другой Стороны.

                               Статья 5
      Для реализации двустороннего сотрудничества в области борьбы с организованной преступностью и терроризмом, для совершенствования выполнения настоящего Соглашения, регулирования рабочих программ и, в случае необходимости внесения изменений в настоящее Соглашение, Договаривающиеся Стороны согласились создать состоящую из равного количества специалистов от каждой Договаривающейся Стороны Совместную комиссию из Министерств внутренних дел и других компетентных органов Договаривающихся Сторон, а также ежегодно и поочередно проводить сессии на территории каждой Договаривающейся Стороны.

                               Статья 6
      Информация и документы, обеспечиваемые в соответствии с настоящим Соглашением, будут храниться конфиденциально и использоваться в соответствии с целями, определяемыми обеспечивающей стороной.
      Такие документы и информация не должны передаваться третьей стороне без предварительного письменного согласия обеспечивающей стороны.

                               Статья 7
      В случае возникновения споров относительно толкования настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны разрешают их путем переговоров, консультаций и других средств мирного разрешения споров.

                               Статья 8
      Компетентными органами, ответственными за выполнение настоящего Соглашения, являются:
      Для Республики Казахстан: Министерство внутренних дел.
      Для Исламской Республики Иран: Министерство внутренних дел.

                               Статья 9
      Настоящее Соглашение заключается на пять лет и вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления одной Договаривающейся Стороны другой Договаривающейся Стороне о выполнении в соответствии со своим законодательством процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
      Действие настоящего Соглашения продлевается автоматически на пятилетний период до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон письменно не уведомит другую Договаривающуюся Сторону за шесть месяцев о прекращении действия настоящего Соглашения.
      По взаимному согласию Договаривающихся Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения. Такие изменения и дополнения будут вступать в силу в соответствии с процедурой, предусмотренной для вступления в силу настоящего Соглашения.

     Совершено в Тегеране 14/07/1378 года солнечной Хиджры, что 
соответствует 6 октября 1999 года по европейскому календарю, в девяти 
статьях, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, персидском, 
русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
     В случае возникновения разногласий в толковании текста настоящего 
Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом на английском языке.

     
     За Правительство                             За Правительство
   Республики Казахстан                       Исламской Республики Иран    
 
(Специалисты: Склярова И.В.,
              Цай Л.Г.)        
      
      


Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.