О внесении изменения в приказ Министра энергетики Республики Казахстан от 3 декабря 2015 года № 683 "Об утверждении Типового договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности"

Новый

Приказ Министра энергетики Республики Казахстан от 10 декабря 2018 года № 491. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 14 декабря 2018 года № 17955

      ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Внести в приказ Министра энергетики Республики Казахстан от 3 декабря 2015 года №683 "Об утверждении Типового договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 12522, опубликован 11 января 2016 года в информационно-правовой системе "Әділет") следующее изменение:

      типовой договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, утвержденный указанным приказом, изложить в редакции согласно приложению к настоящему приказу.

      2. Департаменту реализации государственной политики в области электроэнергетики Министерства энергетики Республики Казахстан в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации настоящего приказа направление его на казахском и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации Министерства юстиции Республики Казахстан" для официального опубликования и включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;

      3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства энергетики Республики Казахстан;

      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Департамент юридической службы Министерства энергетики Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1), 2) и 3) настоящего пункта.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра энергетики Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр энергетики
Республики Казахстан
К. Бозумбаев

  Приложение
к приказу Министра энергетики
Республики Казахстан
от 10 декабря 2018 года № 491
  Утвержден
приказом Министра энергетики
Республики Казахстан
от 3 декабря 2015 года № 683

Типовой договор
о покупке услуги по поддержанию готовности
электрической мощности

      ___________________________                                     "___"__________20__г.
(место заключения договора)
_______________________________________________________________________________,
      (наименование энергопроизводящей организации, справка о государственной
                        регистрации, дата и орган выдачи)
в лице _________________________________________________________________________,
                              (должность, Ф.И.О.)
действующего на основании
_______________________________________________________________________________,
                        (наименование документа)
именуемое в дальнейшем "Субъект", с одной стороны и
_______________________________________________________________________________,
      (наименование единого закупщика, справка о государственной регистрации,
                              дата и орган выдачи)
в лице _________________________________________________________________________,
                              (должность, Ф.И.О.)
действующего на основании
_______________________________________________________________________________,
                  (учредительный документ единого закупщика)
      именуемое в дальнейшем "Единый закупщик", с другой стороны, в дальнейшем
вместе также именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона", заключили настоящий
договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности
(далее – Договор) о нижеследующем:

Глава 1. Основные положения

      1. В настоящем Договоре используются следующие понятия и определения:

      1) аттестованная электрическая мощность – сумма аттестованных электрических мощностей электрических станций по результатам соответствующих аттестаций, в МВт;

      2) ведомость рабочих электрических мощностей генерации, технологических и технических минимумов – документ, составляемый системным оператором на каждые сутки, в котором отражаются значения рабочих электрических мощностей генерации, технологических и технических минимумов электрических станций энергопроизводящих организаций, заключивших с Единым закупщиком договор (договоры) на оказание услуги по поддержанию готовности электрической мощности;

      3) генерирующая установка – устройство, вырабатывающее электрическую энергию;

      4) аттестация электрической мощности генерирующих установок – мероприятия, проводимые системным оператором, которые направлены на определение значений аттестованной электрической мощности и аттестованных скоростей увеличения и уменьшения электрической мощности;

      5) расчетный период - период, определенный в Договоре как период времени, равный одному календарному месяцу с 00-00 часов первого дня до 24-00 часов (время среднеевропейское – время меридиана Гринвича плюс один час) последнего дня месяца, за который производится расчет услуги по поддержанию готовности электрической мощности;

      6) системный оператор - национальная компания, осуществляющая централизованное оперативно-диспетчерское управление, обеспечение параллельной работы с энергосистемами других государств, поддержание баланса в энергосистеме, оказание системных услуг и приобретение вспомогательных услуг у субъектов оптового рынка электрической энергии, а также передачу электрической энергии по национальной электрической сети, ее техническое обслуживание и поддержание в эксплуатационной готовности;

      7) региональный профиль нагрузки – согласованный (определенный) системным оператором алгоритм расчета почасовых значений потребления (сальдо-перетока) электрической энергии потребителей рынка мощности;

      8) комплекс коммерческого учета – оборудование, необходимое для коммерческого учета, расположенное между определенной точкой коммерческого учета и точкой подключения к устройству сбора информации;

      9) уполномоченный орган - государственный орган, осуществляющий руководство в области электроэнергетики;

      10) тестовая команда – распоряжение, данное системным оператором энергопроизводящей организации, на изменение электрической мощности электрических станций, входящих в состав энергопроизводящей организации;

      11) технический минимум – сумма минимальных допустимых электрических мощностей генерирующих установок: для конденсационных, теплофикационных, газотурбинных и парогазовых электрических станций - по условиям обеспечения стабильности их работы согласно соответствующим паспортным данным, для гидравлических электрических станций – по условиям обеспечения заданных уполномоченным органом в области использования и охраны водного фонда, водоснабжения, водоотведения расходов воды, в МВт;

      12) технологический минимум – сумма минимальных электрических мощностей генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки), в МВт;

      13) услуга по поддержанию готовности электрической мощности - услуга, оказываемая энергопроизводящими организациями Единому закупщику, по поддержанию готовности аттестованной в установленном порядке электрической мощности генерирующих установок к несению нагрузки;

      14) аттестованная скорость уменьшения электрической мощности – среднее значение скорости уменьшения электрической мощности электрической станцией энергопроизводящей организации за время прохождения электрической станцией третьего этапа аттестации электрической мощности генерирующих установок, в МВт/мин;

      15) аттестованная скорость увеличения электрической мощности – среднее значение скорости увеличения электрической мощности генерирующих установок электрической станции энергопроизводящей организации за время прохождения электрической станцией первого этапа аттестации электрической мощности генерирующих установок, в МВт/мин;

      Иные понятия и определения, использованные в настоящем Договоре, применяются в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области электроэнергетики.

Глава 2. Предмет Договора

      2. Субъект обязуется оказывать, а Единый закупщик покупать (потреблять) и оплачивать услугу по поддержанию готовности электрической мощности (далее – услуга по поддержанию) в соответствии с настоящим Договором и требованиями законодательства Республики Казахстан в области электроэнергетики.

      3. Технические условия и характеристики оказания услуги по поддержанию:

      _____________________________________________________________________________

      (в данном пункте предусматриваются технические условия и характеристики предмета Договора).

      4. Цена (индивидуальный тариф), по которой Единый закупщик обязуется оплачивать услугу по поддержанию Субъекта по настоящему Договору (далее – договорная цена), определяется в зависимости от отнесения Субъекта к одной из категории, указанных в пункте 11 Правил организации и функционирования рынка электрической мощности, утвержденным приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 27 февраля 2015 года № 152 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10612) (далее – Правила рынка мощности).

      5. Объем услуги по поддержанию, который обязан по настоящему Договору оказывать Субъект Единому закупщику (далее – договорной объем), определяется согласно Правилам рынка мощности.

      6. Договорной расчет объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, в том числе части объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, приходящейся на учтенные в данном объеме генерирующие установки (при заданном уровне их тепловой нагрузки), технологически предназначенных для работы исключительно на тепловом потреблении указывается по форме согласно приложению 2 к настоящему Договору.

      При этом, приложение 2 к настоящим Договору не заполняется в случае, если настоящий Договор относится к договорам о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемым в соответствии с подпунктами 1), 2) и 4) пункта 11 Правил рынка мощности.

      7. Срок, в течение которого по настоящему Договору Субъект обязуется оказывать услугу по поддержанию, а Единый закупщик покупать данную услугу (далее – договорной срок), определяется согласно Правилам рынка мощности.

      Договорная цена (индивидуальный тариф), объем и срок покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности Субъекта по годам указываются по форме согласно приложению 1 к настоящему Договору.

      8. Максимальное значение электрической мощности собственного потребления, максимальная электрическая мощность поставок субъектам розничного рынка и максимальная электрическая мощность экспорта Субъекта по годам указываются по форме согласно приложению 3 к настоящему Договору.

      В случае если в одном из действующих договоров о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности Субъекта уже отражены значения электрических мощностей, указанных в части первой настоящего пункта, в приложении 3 к настоящему Договору значения данных электрических мощностей не указываются.

Глава 3. Права и обязанности Сторон

      9. Единый закупщик обязан:

      1) своевременно оплачивать услугу по поддержанию Субъекта согласно настоящему Договору;

      2) незамедлительно уведомлять Субъекта об изменении своего наименования, юридического адреса, фактического местонахождения и иных реквизитов, необходимых для исполнения настоящего Договора;

      3) осуществлять расторжение или внесение изменений в настоящий Договор в соответствии с Правилами рынка мощности.

      10. Единый закупщик имеет право:

      1) осуществлять расторжение или внесение изменений в настоящий Договор в соответствии с Правилами рынка мощности;

      2) получать услугу по поддержанию в соответствии с настоящим Договором и законодательством Республики Казахстан в области электроэнергетики;

      3) по запросу государственных органов в пределах их компетенции предоставлять информацию о деятельности Субъекта на рынке электрической мощности;

      4) требовать от Субъекта выполнения обязанностей по настоящему Договору;

      5) обращаться в судебные органы для решения спорных вопросов, связанных с заключением и исполнением настоящего Договора.

      11. Субъект обязан:

      1) поддерживать в постоянной готовности электрическую мощность генерирующих установок, входящих в его состав электрических станций в объеме, равном или превышающем договорной объем;

      2) исполнять тестовые команды системного оператора;

      3) ежедневно подавать системному оператору заявки на участие в регулировании на повышение и на понижение на балансирующем рынке электрической энергии;

      4) поддерживать в постоянной готовности систему общего первичного регулирования частоты в соответствии с требованиями, установленными законодательством Республики Казахстан в области электроэнергетики;

      5) ежедневно предоставлять системному оператору информацию о значениях рабочей электрической мощности генерации, технологического и технического минимумов электрических станций Субъекта на предстоящие сутки;

      6) предоставлять системному оператору телеметрическую информацию о текущих значениях электрических мощностей генерации и отпуска в сеть электрических станций Субъекта и о текущих значениях электрической мощности собственного потребления Субъекта.

      7) ежедневно предоставлять системному оператору информацию о фактических почасовых значениях электрических мощностей генерации и отпуска в сеть электрических станций Субъекта и о фактических почасовых значениях электрической мощности собственного потребления Субъекта;

      8) ежемесячно фиксировать и предоставлять системному оператору информацию о фактических почасовых значениях электрических мощностей генерации и отпуска в сеть электрических станций Субъекта и о фактических почасовых значениях электрической мощности собственного потребления Субъекта за предыдущий расчетный период (календарный месяц);

      9) обеспечить наличие измерительных комплексов коммерческого учета электроэнергии с подключением к автоматизированной системе коммерческого учета электроэнергии системного оператора;

      10) допускать работников системного оператора к приборам коммерческого учета для целей снятия показаний, проверки технического состояния цепей телеизмерений и систем коммерческого учета;

      11) незамедлительно уведомлять Единого закупщика об изменении своего наименования, юридического адреса, фактического местонахождения и иных реквизитов, необходимых для исполнения настоящего Договора;

      12) не нарушать согласованные системным оператором годовые, квартальные, месячные графики капитальных и текущих ремонтов электросетевого, электро - и теплоэнергетического оборудования, устройств релейной защиты и автоматики, и противоаварийной автоматики, находящейся в оперативном управлении и ведении системного оператора;

      13) не допускать реализацию (продажу) электрической энергии энергоснабжающим, энергопередающим организациям и потребителям, являющимся субъектами оптового рынка электрической энергии, в том числе промышленным комплексам, не имеющим договоров с Единым закупщиком на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки;

      14) проходить внеочередную аттестацию электрической мощности генерирующих установок согласно Правилам проведения аттестации электрической мощности генерирующих установок, утвержденными Приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 3 декабря 2015 года № 686 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 12489);

      15) обеспечивать надлежащее техническое состояние распределительных устройств, устройств противоаварийной автоматики, расположенных на объектах Субъекта, приборов и комплексов коммерческого учета электроэнергии в соответствии с требованиями, установленными законодательством Республики Казахстан в области электроэнергетики;

      16) осуществлять почасовое планирование режима генерации в соответствии с заявками потребителей в пределах технической возможности, определяемой по информации о значениях рабочих электрических мощностей генерации, технологических и технических минимумов электрических станций, входящих в состав энергопроизводящей организации, предоставленной системному оператору на соответствующие сутки планирования.

      12. Субъект имеет право:

      1) требовать от Единого закупщика оплаты услуги по поддержанию в соответствии с настоящим Договором;

      2) обращаться в судебные органы для решения спорных вопросов, связанных с заключением и исполнением настоящего Договора.

Глава 4. Оплата услуги по поддержанию

      13. Единый закупщик оплачивает услугу по поддержанию Субъекта по настоящему Договору ежемесячно, не позднее сорока пяти рабочих дней после завершения месяца оказания данной услуги.

      При этом, оплате со стороны Единый закупщика подлежит фактически оказанный Субъектом за расчетный период (календарный месяц) объем услуги по поддержанию (далее – фактический объем услуги по поддержанию) по настоящему Договору.

      Фактический объем услуги по поддержанию определяется Единым закупщиком согласно Правилам рынка мощности.

      Информация о фактическом объеме услуги по поддержанию, подлежащем оплате Единым закупщиком (далее – Информация), предоставляется Единым закупщиком Субъекту в течение двадцати рабочих дней со дня завершения соответствующего расчетного периода (календарного месяца).

      14. Оплата фактического объема услуги по поддержанию, указанная в пункте 13 настоящего Договора, производится Единым закупщиком на основании представленного Субъектом к оплате соответствующего счета-фактуры, и подписанного Сторонами акта оказанных услуг.

      Указанный в части первой настоящего пункта счет-фактура формируется Субъектом на основании соответствующей Информации, предоставленной Единым закупщиком Субъекту.

      15. Если Единый закупщик оспаривает правильность выставленного счета-фактуры, он уведомляет Субъекта в течение пяти календарных дней со дня его получения и представляет Субъекту письменное заявление с изложением возражений. При этом, Единый закупщик обязан оплатить не оспоренную часть счета-фактуры согласно части первой пункта 13 настоящего Договора.

      16. Оплата Единым закупщиком фактических объемов услуги по поддержанию осуществляется посредством зачисления соответствующих объемов денег на текущий счет Субъекта по реквизитам, указанным в настоящем Договоре.

      17. При наличии задолженности за предыдущие расчетные периоды, в первую очередь оплата направляется на погашение этой задолженности. В случае, если за расчетный период Единый закупщик оплатил Субъекту сумму, превышающую сумму, указанную в соответствующем счете-фактуре, разница этого превышения автоматически засчитывается в авансовый платеж следующего расчетного периода.

Глава 5. Организация учета

      18. Для учета электрической энергии Субъект использует поверенные и опломбированные Приборы коммерческого учета.

      19. При проведении любого вида работ, связанных с изменением или нарушением работы приборов коммерческого учета, Субъект перед началом работ письменно извещает об этом Единого закупщика. В период проведения ремонта Субъектом учет осуществляется по временным схемам, согласованным с системным оператором.

Глава 6. Ответственность Сторон

      20. За невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств по настоящему договору Стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      21. Субъект несет ответственность за предоставленные данные по настоящему договору в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      22. За неоплату счета-фактуры к моменту наступления срока оплаты по нему, Субъект вправе начислять неустойку по неоплаченным Единым закупщиком суммам, начиная со дня, следующего за днем окончания срока платежа. По просроченным суммам Субъект вправе требовать от Единого закупщика уплаты неустойки, рассчитанной, исходя из 1,5 кратной ставки рефинансирования, установленной Национальным Банком Республики Казахстан на день фактического исполнения Единым закупщиком денежного обязательства, за каждый день просрочки платежа.

Глава 7. Обстоятельства непреодолимой силы

      23. Обстоятельства непреодолимой силы определяются в соответствии с Гражданским кодексом Республики Казахстан.

      24. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, если это явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы. В этом случае ни одна из Сторон не будет иметь права на возмещение убытков. При этом, ни одна из Сторон не освобождается от обязанностей по настоящему Договору, возникающих до наступления обстоятельств непреодолимой силы.

      25. Если одна из Сторон оказывается не в состоянии выполнить свои обязательства по настоящему Договору в течение шестидесяти календарных дней со дня наступления обстоятельств непреодолимой силы, другая Сторона имеет право расторгнуть Договор.

Глава 8. Рассмотрение споров

      26. Все споры или разногласия, возникающие из существа настоящего Договора, разрешаются путем переговоров Сторон.

      27. В случае, если споры и разногласия, вытекающие из настоящего Договора, не могут быть разрешены путем переговоров, то такие споры и разногласия подлежат разрешению в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Глава 9. Прочие положения

      28. Взаиморасчеты между Сторонами по настоящему Договору производятся в национальной валюте Республики Казахстан.

      29. Отношения Сторон, вытекающие из настоящего Договора и неурегулированные им, регулируются законодательством Республики Казахстан в области электроэнергетики.

      30. Информация, содержащаяся в настоящем Договоре, является конфиденциальной и не подлежит раскрытию и/или передаче третьим Сторонам без письменного согласия Сторон, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором и случаев, установленных законодательством Республики Казахстан.

      31. Все изменения и приложения к настоящему Договору действительны и имеют силу только в том случае, если они составлены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами.

      32. Настоящий договор вступает в силу со дня его подписания, и действует до завершения последнего года покупки услуги по поддержанию Субъекта, указанного в приложении 1 к настоящему Договору.

      33. Договор составляется в двух экземплярах, на государственном и русском языках, по одному экземпляру для каждой Стороны. Оба экземпляра имеют равную юридическую силу.

Глава 10. Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи Сторон

      34. Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи Сторон

Наименование Единого закупщика
Адрес:
Телефон:
Банковские данные:
_________________Ф.И.О.
(подпись)

Наименование Субъекта
Адрес:
Телефон:
Банковские данные:
_________________Ф.И.О.
(подпись)

  Приложение 1
к Типовому договору о покупке
услуги по поддержанию готовности
электрической мощности
Форма

Договорная цена (индивидуальный тариф), объем и срок покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности Субъекта по годам*

№ п/п

Период, год**

Цена (индивидуальный тариф) на услугу по поддержанию готовности электрической мощности с учетом НДС, тыс.тенге/(МВт*мес)

Объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности, МВт

в том числе:

Срок покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности, годы****

часть объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, приходящаяся на учтенные в данном объеме генерирующие установки (при заданном уровне их тепловой нагрузки), технологически предназначенные для работы исключительно на тепловом потреблении, МВт***

1

2

3

4

5

6

1






2






3






      Примечание:

      * - числовые значения параметров таблицы отражаются с точностью до целых;

      ** - каждый период из срока покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности Субъекта указывается в формате: 20___ г.

      *** - данный столбец не заполняется в случае, если договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности относится к договорам о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемым в соответствии с подпунктами 1), 2) и 4) пункта 11 Правил рынка мощности.

      **** - срок покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности Субъекта для каждого его периода указывается одинаковым в формате: 20___ - 20___ гг.

  Приложение 2
к Типовому договору о покупке
услуги по поддержанию готовности
электрической мощности
Форма

Договорной расчет объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, в том числе части объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, приходящейся на учтенные в данном объеме генерирующие установки (при заданном уровне их тепловой нагрузки), технологически предназначенных для работы исключительно на тепловом потреблении

      Настоящий Расчет осуществляется согласно Правилам определения объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности для договоров о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемых Единым закупщиком с действующими энергопроизводящими организациями, в состав которых входят теплоэлектроцентрали, утвержденным приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 3 декабря 2015 года № 688 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 12510).

      1. Расчетная часть.

  Таблица 1*.

Наименование станции ЭПО*

Параметры***

tср(5), оС

tпрям, оС

tобр, оС

Gцирк, тонн/час

Gподп, тонн/час

Qобор, Гкал/ч

t0, оС

Qподп, Гкал/ч

Qпвк, Гкал/ч

Q, Гкал/ч

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1












2












3












      Примечание:

      * - числовые значения параметров таблицы отражаются с точностью до десятых;

      ** - теплоэлектроцентраль, входящая в состав действующей энергопроизводящей организации (далее – станция ЭПО);

      *** - для Параметров использованы следующие обозначения:

      1) tср(5) – средняя температура наружного воздуха самой холодной пятидневки прошедшего осенне-зимнего периода, в градусах Цельсия оС;

      2) tпрям – температура прямой воды по действующему температурному графику станции ЭПО, соответствующая средней температуре наружного воздуха самой холодной пятидневки прошедшего осенне-зимнего периода, в градусах Цельсия оС;

      3) tобр – температура обратной воды по действующему температурному графику станции ЭПО, соответствующая средней температуре наружного воздуха самой холодной пятидневки прошедшего осенне-зимнего периода, в градусах Цельсия оС;

      4) Gцирк – максимальное значение циркуляции воды по действующему температурному графику станции ЭПО, в тонн/час;

      5) Gподп – значение подпитки по действующему температурному графику станции ЭПО, в тонн/час;

      6) Qобор – плановое максимальное в предстоящем году значение необходимой мощности отпуска тепла станции ЭПО с оборотной водой, в Гкал/ч;

      7) t0 – температура исходной сырой воды, соответствующая средней температуре наружного воздуха самой холодной пятидневки прошедшего осенне-зимнего периода, в градусах Цельсия оС;

      8) Qподп – плановое максимальное в предстоящем году значение необходимой мощности отпуска тепла станции ЭПО с подпиткой, в Гкал/ч;

      9) Qпвк – средняя за самую холодную пятидневку прошедшего осенне-зимнего периода тепловая мощность пиковых водогрейных котлов станции ЭПО, которые были задействованы в обеспечении теплоснабжением потребителей в течение данной пятидневки, в Гкал/ч;

      10) Q – плановый максимальный в предстоящем году уровень тепловой нагрузки всех действующих генерирующих установок станции ЭПО, имеющих отопительные отборы и задействованных в обеспечении теплоснабжением потребителей в период прохождения осенне-зимнего периода, в Гкал/ч.

  Таблица 2*

Наименование ГУ станции ЭПО**

Параметры***

Примечание

Qуст.гу, Гкал/ч



Qгу, Гкал/ч

Рмин.гу, МВт





ИС****

ТП*****

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1










2







3







      Примечание:

      * - заполняется отдельно по каждой теплоэлектроцентрали, входящей в состав действующей энергопроизводящей организации, при этом, числовые значения параметров таблицы отражаются с точностью до десятых;

      ** - генерирующая установка теплоэлектроцентрали, входящей в состав действующей энергопроизводящей организации (далее – станция ЭПО), имеющая (отопительный) отопительные отбор (отборы) и задействованная в обеспечении теплоснабжением потребителей в период прохождения осенне-зимнего периода;

      *** - для Параметров использованы следующие обозначения:

      1) Qуст.гу – установленная тепловая мощность генерирующей установки станции ЭПО, имеющей (отопительный) отопительные отбор (отборы) и задействованной в обеспечении теплоснабжением потребителей в период прохождения осенне-зимнего периода, в Гкал/ч;

      2)

– установленная тепловая мощность всех генерирующих установок станции ЭПО, имеющих отопительные отборы и задействованных в обеспечении теплоснабжением потребителей в период прохождения осенне-зимнего периода, в Гкал/ч.

      3) Qгу – плановый максимальный в предстоящем году уровень тепловой нагрузки генерирующей установки станции ЭПО, имеющей (отопительный) отопительные отбор (отборы) и задействованной в обеспечении теплоснабжением потребителей в период прохождения осенне-зимнего периода, в Гкал/ч;

      4) Рмин.гу – плановое максимальное в предстоящем году значение минимальной электрической мощности генерирующей установки (при заданном уровне ее тепловой нагрузки) станции ЭПО, в МВт;

      5)

– плановое максимальное в предстоящем году значение минимальной электрической мощности генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки) станции ЭПО, в МВт (в данную мощность включаются значения ячеек столбца № 6, для которых в ячейках столбца №9 указано слово "Нет");

      6)

– плановое максимальное в предстоящем году значение минимальной электрической мощности генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки), технологически предназначенных для работы исключительно на тепловом потреблении, станции ЭПО, в МВт (в данную мощность включаются значения ячеек столбца № 6, для которых в соответствующих ячейках столбца №9 указано слово "Нет", а в соответствующих ячейках столбца №10 указано слово "Да");

      **** - инвестиционное соглашение на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление (далее – ИС). В данном столбце №9 напротив каждой ячейки из столбца №1 указывается слово "Да" либо слово "Нет" в зависимости от того, является ли генерирующая установка, указанная в ячейке из столбца №1, генерирующей установкой, вводимой в эксплуатацию в рамках ИС;

      ***** - генерирующая установка, технологически предназначенная для работы исключительно на тепловом потреблении. В данном столбце №10 напротив каждой ячейки из столбца №1 указывается слово "Да" либо слово "Нет" в зависимости от того, является ли генерирующая установка, указанная в ячейке из столбца №1, генерирующей установкой, технологически предназначенной для работы исключительно на тепловом потреблении;

  Таблица 3*

Наименование ТЭЦ**

Параметры***







ОП, МВт







1

2

3

4

5

6

7

8

9

1









2




3




      Примечание:

      * - числовые значения параметров таблицы отражаются с точностью до десятых;

      ** - теплоэлектроцентраль, входящая в состав действующей энергопроизводящей организации (далее – станция ЭПО);

      *** - для Параметров использованы следующие обозначения:

      1)

– плановое максимальное в предстоящем году значение минимальной электрической мощности генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки) станции ЭПО, в МВт;

      2)

– плановое максимальное в предстоящем году значение минимальной электрической мощности генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки) станций ЭПО, в МВт;

      3)

– максимальное в предстоящем году значение электрической мощности собственного потребления энергопроизводящей организации, указываемое в соответствующем договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности энергопроизводящей организации, в МВт;

      4) ОП – объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности (далее - Объем услуги), в МВт;

      5)

– плановое максимальное в предстоящем году значение минимальной электрической мощности генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки), технологически предназначенных для работы исключительно на тепловом потреблении, станции ЭПО, в МВт;

      6)

– плановое максимальное в предстоящем году значение минимальной электрической мощности генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки), технологически предназначенных для работы исключительно на тепловом потреблении, станций ЭПО, в МВт;

      7)

– часть Объема услуги, приходящаяся на учтенные в данном объеме генерирующие установки (при заданном уровне их тепловой нагрузки), технологически предназначенных для работы исключительно на тепловом потреблении, в МВт.

      2. Графики зависимости всех генерирующих установок, указанных в настоящем Расчете (прикладываются к Расчету).

      При этом, к каждому графику зависимости прикладывается пошаговое описание процесса определения по данному графику зависимости минимальной электрической мощности соответствующей генерирующей установки (при заданном уровне ее тепловой нагрузки) с детальным обоснованием каждого указанного шага.

      3. Температурные графики на предстоящий осенне-зимний период, согласованные с местным исполнительным органом, всех указанных в настоящем Расчете теплоэлектроцентралей, входящих в состав действующей энергопроизводящей организации (прикладываются к Расчету).

      4. Копии паспортных данных всех генерирующих установок, указанных в настоящем Расчете (прикладываются к Расчету).

      5. Документы, подтверждающие (прикладываются к Расчету):

      1) дни (даты) самой холодной пятидневки прошедшего осенне-зимнего периода;

      2) средние за самую холодную пятидневку прошедшего осенне-зимнего периода значения тепловых мощностей, указанных в настоящем Расчете пиковых водогрейных котлов, которые были задействованы в обеспечении теплоснабжением потребителей в течение данной пятидневки;

      3) среднее за время самой холодной пятидневки прошедшего осенне-зимнего периода значение температуры наружного воздуха;

      4) среднее за время самой холодной пятидневки прошедшего осенне-зимнего периода значение температуры исходной сырой воды.

      6. Пошаговое описание вычислений, по результатам которых были определены значения параметров, указанных в таблицах 1, 2 и 3 настоящего Расчета (прикладываются к Расчету).

  Приложение 3
к Типовому договору о покупке
услуги по поддержанию готовности
электрической мощности
Форма

Максимальное значение электрической мощности собственного потребления, максимальная электрическая мощность поставок субъектам розничного рынка и максимальная электрическая мощность экспорта Субъекта по годам.*

№ п/п

Период, год**

Максимальное значение электрической мощности собственного потребления, МВт

в том числе:

Максимальная электрическая мощность поставок субъектам розничного рынка, МВт

Максимальная электрическая мощность экспорта, МВт

максимальное значение электрической мощности собственных нужд электрических станций, МВт***

1

2

3

4

5

6

1






2






3






      Примечание:

      * - числовые значения параметров таблицы отражаются с точностью до целых.

      ** - периоды должны соответствовать периодам, отраженным в приложении 1 к настоящему Договору, и указываться в формате: 20___ г.

      *** - максимальное значение электрической мощности собственных нужд электрических станций Субъекта, включающее в себя как максимальное значение электрической мощности всех собственных нужд электрических станций Субъекта, так и соответствующее максимальное значение электрической мощности всех хозяйственных и производственных нужд данных электрических станций Субъекта.

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.