Об утверждении Правил определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства в области образования

Приказ и.о. Министра просвещения Республики Казахстан от 14 июня 2024 года № 141. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 15 июня 2024 года № 34500

      В соответствии с подпунктом 2-1) статьи 23 Закона Республики Казахстан "О государственно-частном партнерстве", ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства в области образования.

      2. Департаменту по развитию инфраструктуры Министерства просвещения Республики Казахстан в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства просвещения Республики Казахстан после его официального опубликования;

      3) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства просвещения Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1) и 2) настоящего пункта.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра просвещения Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие со дня его первого официального опубликования.

      исполняющий обязанности
Министра просвещения
Республики Казахстан
Н. Жумадильдаева

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство национальной экономики
Республики Казахстан

  Утверждены приказом
от 14 июня 2024 года № 141

Правила определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства в области образования

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства в области образования (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 2-1) статьи 23 Закона Республики Казахстан "О государственно-частном партнерстве" (далее – Закон), и устанавливают порядок определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства в области образования в рамках пилотного национального проекта в области образования "Комфортная школа", утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 30 ноября 2022 года № 963 (далее – Национальный проект).

      2. В настоящих Правилах используются следующие основные понятия:

      1) потенциальный частный партнер 1 – претендующий на участие в конкурсе по определению частного партнера 1 индивидуальный предприниматель, простое товарищество или юридическое лицо, за исключением государственных юридических лиц, а также товариществ с ограниченной ответственностью и акционерных обществ, пятьдесят и более процентов долей участия в уставном капитале или голосующих акций, которых прямо или косвенно принадлежат государству;

      2) частный партнер 1 – индивидуальный предприниматель, простое товарищество или юридическое лицо, за исключением государственных юридических лиц, а также товариществ с ограниченной ответственностью и акционерных обществ, пятьдесят и более процентов долей участия в уставном капитале или голосующих акций, которых прямо или косвенно принадлежат государству, заключившие договор государственно-частного партнерства (далее – договор ГЧП);

      3) частный партнер 2 – организация образования, включенная в перечень частных организаций среднего образования, участвующих в реализации Национального проекта, утвержденный уполномоченным органом в области образования в соответствии с Национальным проектом.

      Все термины и определения, используемые в настоящих Правилах, понимаются согласно определениям, изложенным в Законе.

      3. Проект государственно-частного партнерства по строительству и техническому обслуживанию объектов государственно-частного партнерства (далее – объект ГЧП) инициируется местным исполнительным органом области, городов республиканского значения, столицы (далее – государственный партнер).

      4. При планировании проекта государственно-частного партнерства по строительству и техническому обслуживанию объектов ГЧП (далее – проект ГЧП) не допускается разделение периодов одного проекта ГЧП на несколько проектов ГЧП.

      5. Проект ГЧП осуществляется на следующих базовых параметрах:

      1) общее количество вновь вводимых ученических мест для обучения в организации среднего образования не менее 600 ученических мест в соответствии с договором ГЧП;

      2) стоимость строительства одного ученического места не превышает стоимость, определенную Национальным проектом, с учетом проектной мощности объекта ГЧП;

      3) государственный партнер предоставляет частному партнеру 1 право временного безвозмездного землепользования на земельный участок в соответствии с законодательством Республики Казахстан и подводит соответствующую инженерно-коммуникационную инфраструктуру к объекту ГЧП, в случае ее отсутствия;

      4) договор ГЧП заключается на срок 29 (двадцать девять) лет;

      5) отсутствие обременений и притязаний третьих лиц на земельный участок, предназначенный для строительства;

      6) частный партнер 1 перечисляет на эскроу-счет, открытый на его имя, суммы предусмотренной подпунктом 5) пункта 8.1 приложения 9-1 к Национальному проекту;

      7) частный партнер 1 заключает договор консорциума с частным партнером 2;

      8) государственный партнер доводит до частного партнера 1 задание на проектирование или проектно-сметную документацию (далее – ПСД) повторного применения строительства объекта ГЧП предусмотренные Национальным проектом;

      9) объект ГЧП остается в долевой собственности частного партнера 1 и частного партнера 2 с наложением бессрочного обременения на неизменность целевого назначения объекта и соответствующего земельного участка;

      10) определение доли частного партнера 2 в консорциуме не ниже 5 процентов;

      11) выплата расходов на амортизацию здания в размере, рассчитанном за каждое новое ученическое место, введенное путем строительства в рамках государственно-частного партнерства, из расчета стоимости одного ученического места с учетом его проектной мощности и стоимостью строительства такого объекта по ПСД, но не более стоимости одного ученического места, определенного Национальным проектом. Объем государственного образовательного заказа на среднее образование определяется в соответствии с приказом Министра просвещения Республики Казахстан от 27 августа 2022 года № 381 "Об утверждении Правил размещения государственного образовательного заказа на подготовку кадров с техническим и профессиональным, послесредним образованием с учетом потребностей рынка труда, а также на дошкольное воспитание и обучение, среднее образование и дополнительное образование детей" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 29323);

      12) частный партнер 2 предоставляет образовательные услуги в рамках государственного общеобязательного стандарта образования для граждан Республики Казахстан на безвозмездной основе.

Глава 2. Разработка и утверждение конкурсной документации проекта ГЧП

      6. Организатор конкурса осуществляет разработку типовой конкурсной документации проекта ГЧП в области образования по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам. Согласование и экспертиза типовой конкурсной документации проекта ГЧП не требуется.

      7. Конкурсная документация проекта ГЧП, в том числе при внесении в нее соответствующих изменений и (или) дополнений, разрабатывается на казахском и русском языках в порядке, установленном Законом и настоящими Правилами.

      8. Конкурсная документация проекта ГЧП оформляется по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам, в соответствии с пунктом 2 статьи 37 Закона.

      9. После разработки организатором конкурса конкурсной документации проекта ГЧП, конкурсная документация проекта ГЧП утверждается решением первого руководителя организатора конкурса, лицом его замещающим, либо лицом, уполномоченным им согласно пункту 1 статьи 37 Закона.

      10. Срок действия конкурсной документации проекта ГЧП составляет не более 3 (трех) лет со дня утверждения.

Глава 3. Определение частного партнера 1 на конкурсной основе

Параграф 1. Проведение конкурса по определению частного партнера 1

      11. Организатором конкурса выступает местный исполнительный орган.

      12. Организатором конкурса формируется конкурсная комиссия для определения частного партнера 1 (далее – Комиссия).

      13. Комиссия состоит из председателя и нечетного количества членов Комиссии, но не менее 7 (семи) человек, включая председателя Комиссии.

      14. В состав Комиссии включаются представители заинтересованных государственных органов и организаций, а также представители Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан.

      15. Председателем Комиссии является первый руководитель организатора конкурса.

      16. Секретарем Комиссии является представитель организатора конкурса не ниже заместителя руководителя структурного подразделения.

      17. Комиссия осуществляет следующие функции:

      1) принятие решения о признании потенциального частного партнера 1 участником конкурса по результатам квалификационного отбора, которое оформляется протоколом о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера 1 по проекту ГЧП;

      2) рассмотрение конкурсных заявок участников конкурса, прошедших квалификационный отбор;

      3) определение лучшей конкурсной заявки;

      4) проведение переговоров по уточнению условий договора ГЧП с потенциальным частным партнером 1, конкурсная заявка которого признана лучшей, либо единственным потенциальным частным партнером 1;

      5) признание заявителя победителем конкурса по определению частного партнера 1;

      6) признание конкурса несостоявшимся.

      18. Решения Комиссии оформляются протоколами, применяемыми на веб-портале ГЧП.

      Решение Комиссии принимается голосованием и считается принятым, если за него подано большинство голосов от общего количества членов Комиссии. В случае равенства голосов принятым считается решение, за которое проголосовал председатель Комиссии.

      В случае несогласия с решением Комиссии любой член данной Комиссии выражает особое мнение, которое направляется им секретарю Комиссии в течение 3 (трех) рабочих дней со дня проведения заседания Комиссии и прилагается к протоколу. Заседание Комиссии правомочно (имеет кворум), если на нем присутствуют не менее двух третей от общего числа членов Комиссии. Протоколы заседаний Комиссии подписываются в электронном виде членами Комиссии, а также секретарем Комиссии.

      В случае отсутствия на заседании председателя Комиссии заседание Комиссии не проводится.

      19. Проведение конкурса по определению частного партнера 1 предусматривает выполнение следующих последовательных мероприятий:

      1) размещение организатором конкурса извещения на казахском и русском языках на своем интернет-ресурсе и на веб-портале ГЧП о проведении конкурса по определению частного партнера 1 и конкурсной документации проекта ГЧП согласно приложению 1 к настоящим Правилам;

      2) проведение квалификационного отбора;

      3) внесение конкурсной заявки потенциальным частным партнером 1, а также обеспечения конкурсной заявки;

      4) рассмотрение Комиссией конкурсных заявок;

      5) проведение Комиссией переговоров с потенциальным частным партнером 1, конкурсная заявка которого признана лучшей с оформлением соответствующего протокола переговоров по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП;

      6) определение победителя конкурса.

Параграф 2. Извещение о проведении конкурса по определению частного партнера 1 и представление конкурсной документации

      20. Извещение о проведении конкурса по определению частного партнера 1 формируется организатором конкурса на веб-портале ГЧП.

      Извещение дополнительно размещается на официальном интернет-ресурсе организатора конкурса на казахском и русском языках не менее чем за 20 (двадцать) рабочих дней до дня проведения конкурса по определению частного партнера 1, а при проведении повторного конкурса по определению частного партнера 1 – не менее чем за 15 (пятнадцать) рабочих дней.

      21. Повторный конкурс проводится в случае признания конкурса несостоявшимся на основе ранее утвержденной конкурсной документации, но не позднее одного календарного года со дня признания конкурса несостоявшимся.

      При этом указанные сроки исчисляются с даты первой публикации извещения на веб-портале ГЧП.

      22. Одновременно с размещением извещения о проведении конкурса по определению частного партнера 1 организатор конкурса размещает конкурсную документацию на своем интернет-ресурсе и на веб-портале ГЧП с обеспечением свободного доступа к скачиванию.

Параграф 3. Квалификационный отбор

      23. Потенциальный частный партнер 1 в подтверждение своего соответствия квалификационным требованиям, установленным статьей 32 Закона в срок, указанный в конкурсной документации, представляет организатору конкурса подтверждающие документы.

      24. В течение 5 (пяти) рабочих дней с даты завершения срока приемки подтверждающих документов квалификационным требованиям, представленных потенциальным частным партнером 1, организатор конкурса оценивает их на предмет полноты и соответствия конкурсной документации.

      25. По истечении 10 (десяти) календарных дней с даты завершения срока приемки подтверждающих документов, организатор конкурса направляет Комиссии предварительные результаты квалификационного отбора.

      По результатам квалификационного отбора Комиссия признает потенциальных частных партнеров 1, соответствующих квалификационным требованиям, установленным статьей 32 Закона, участниками конкурса в рамках проекта ГЧП с оформлением протокола о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера 1.

      Протокол о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера 1 размещается на веб-портале ГЧП и интернет-ресурсе организатора конкурса и направляется потенциальным частным партнерам 1 организатором конкурса в течение 2 (двух) рабочих дней со дня принятия решения Комиссии.

      26. Актуальность и достоверность документов и информации, содержащейся в них, обеспечивает потенциальный частный партнер 1.

      27. Организатор конкурса в случае представления потенциальным частным партнером 1 недостоверной информации на соответствие квалификационным требованиям принимает меры в соответствии с пунктом 7 и 8 статьи 32 Закона.

Параграф 4. Конкурсная заявка

      28. Конкурсная заявка является формой выражения согласия потенциального частного партнера 1 с требованиями и условиями, установленными конкурсной документацией, включая согласие заключить договор ГЧП на условиях типового договора ГЧП.

      29. Конкурсные заявки вносятся до истечения окончательного срока их представления, указанного в конкурсной документации проекта ГЧП.

      30. Конкурсная заявка заполняется на веб-портале ГЧП с прикреплением подтверждающих документов, подписывается электронной цифровой подписью и подается организатору конкурса посредством веб-портала ГЧП.

      31. Конкурсные заявки, представленные после истечения установленного срока, не рассматриваются в рамках конкурса.

      32. Потенциальный частный партнер 1 не позднее окончания срока представления конкурсных заявок:

      1) изменяет и (или) дополняет внесенную конкурсную заявку;

      2) отзывает свою конкурсную заявку с возвратом внесенного им обеспечения конкурсной заявки.

      33. Конкурсная заявка потенциального частного партнера 1 подлежит отклонению в следующих случаях, когда:

      1) потенциальным частным партнером 1 ранее представлена конкурсная заявка на участие в данном конкурсе по определению частного партнера 1;

      2) конкурсная заявка поступила после истечения срока приема конкурсных заявок на участие в данном конкурсе по определению частного партнера 1.

      34. Срок действия конкурсной заявки соответствует сроку, установленному конкурсной документацией.

      35. Обеспечение конкурсной заявки вносится потенциальным частным партнером 1 в качестве гарантии того, что он:

      1) не отзовет либо не изменит и (или) не дополнит свою конкурсную заявку после истечения срока представления конкурсных заявок;

      2) заключит договор ГЧП в случае определения его победителем конкурса по определению частного партнера 1.

      36. Обеспечение конкурсной заявки на участие в конкурсе по определению частного партнера 1 вносится в размере одной десятой процента от стоимости проекта ГЧП.

      37. Потенциальный частный партнер 1 выбирает один из следующих видов обеспечения конкурсной заявки:

      1) гарантийный денежный взнос, который вносится на счет, предусмотренный законодательством Республики Казахстан для организатора конкурса;

      2) банковскую гарантию.

      Не допускается совершение потенциальным частным партнером 1 действий, приводящих к возникновению у третьих лиц права требования в целом либо в части на внесенный гарантийный денежный взнос до истечения срока действия его конкурсной заявки.

      Не допускается использование организатором конкурса гарантийного денежного взноса, внесенного потенциальным частным партнером 1, за исключением действий, указанных в пункте 38 настоящих Правил.

      38. Обеспечение конкурсной заявки не возвращается организатором конкурса при наступлении одного из следующих случаев, когда:

      1) потенциальный частный партнер 1 отозвал либо изменил и (или) дополнил конкурсную заявку после истечения окончательного срока представления конкурсных заявок;

      2) потенциальный частный партнер 1, определенный победителем конкурса, уклонился от заключения договора ГЧП.

      39. При наступлении одного из случаев, предусмотренных пунктом 38 настоящих Правил, сумма обеспечения конкурсной заявки зачисляется в доход организатора конкурса.

      40. Организатор конкурса возвращает потенциальному частному партнеру 1 внесенное им обеспечение конкурсной заявки в течение 3 (трех) рабочих дней со дня наступления одного из следующих случаев:

      1) отзыва данным потенциальным частным партнером 1 своей конкурсной заявки до истечения окончательного срока представления конкурсных заявок;

      2) подписания протокола о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера 1. Указанный случай не распространяется на потенциальных частных партнеров 1, признанных участниками конкурса по определению частного партнера 1;

      3) подписания протокола об итогах конкурса по определению частного партнера 1. Указанный случай не распространяется на участника конкурса по определению частного партнера 1, определенного победителем конкурса по определению частного партнера 1;

      4) заключения договора ГЧП.

Параграф 5. Рассмотрение конкурсных заявок

      41. Рассмотрение и отбор конкурсных заявок осуществляются Комиссией с учетом критериев отбора лучшей конкурсной заявки, установленных конкурсной документацией.

      42. Комиссия рассматривает конкурсные заявки в срок, указанный в конкурсной документации проекта ГЧП.

      43. При рассмотрении конкурсных заявок участников конкурса:

      1) организатор конкурса формирует информацию по данному конкурсу, в том числе о:

      составе Комиссии;

      количестве потенциальных частных партнеров 1, получивших конкурсную документацию;

      потенциальных частных партнерах 1, представивших в установленный срок конкурсные заявки;

      2) в срок, указанный в приложении 2 к конкурсной документации, осуществляется вскрытие конкурсных заявок.

      44. Конкурсная комиссия рассматривает конкурсные заявки в срок, указанный в конкурсной документации проекта ГЧП.

      45. Комиссией рассматриваются все конкурсные заявки, в том числе при представлении только одной конкурсной заявки.

      46. Комиссия при рассмотрении конкурсных заявок участников конкурса:

      1) изучает конкурсные заявки на предмет полноты и надлежащего оформления;

      2) направляет участникам конкурса запросы о предоставлении материалов и разъяснений в связи с их конкурсными заявками с тем, чтобы облегчить рассмотрение, оценку и сопоставление конкурсных заявок;

      3) с целью уточнения сведений, содержащихся в конкурсных заявках, Комиссия направляет запросы о предоставлении необходимой информации соответствующим государственным органам, физическим и юридическим лицам;

      4) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты вскрытия конкурсных заявок, подписывает составленный на веб-портале ГЧП протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок по проекту ГЧП.

      Протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок содержит:

      перечень потенциальных частных партнеров 1, подавших конкурсные заявки в соответствии с требованиями конкурсной документации;

      перечень потенциальных частных партнеров 1, чьи заявки не соответствуют требованиям конкурсной документации в части оформления;

      перечень документов, которые необходимо представить и (или) привести в соответствие с требованиями конкурсной документации;

      срок представления документов, но не более 5 (пяти) рабочих дней.

      Протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок публикуется на веб-портале ГЧП. Документация, представленная потенциальным частным партнером 1 позже установленного в протоколе срока, не принимается. Изменение и (или) дополнение содержания внесенной конкурсной заявки в ходе исполнения требований протокола предварительного рассмотрения конкурсных заявок не допускается;

      5) оценивает конкурсные заявки в течение 5 (пяти) рабочих дней согласно критериям определения лучшей конкурсной заявки;

      6) определяет лучшую конкурсную заявку.

      47. С потенциальным частным партнером 1, конкурсная заявка которого признана лучшей, Комиссией проводятся переговоры по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП.

      48. В период подготовки проведения переговоров замечания и предложения по проекту ГЧП и договору ГЧП направляются Комиссией потенциальному частному партнеру 1 в письменной форме на электронный адрес, указанный в конкурсной заявке. По итогам проведения переговоров Комиссией принимается решение. В ходе переговоров не допускается внесение изменений в условия конкурса по определению частного партнера 1.

      49. В случае если потенциальный частный партнер 1, конкурсная заявка которого признана лучшей, отказывается от обсуждения и уточнения конкурсной заявки и условий договора ГЧП в соответствии с замечаниями и предложениями Комиссии либо его предложения являются неприемлемыми с точки зрения условий конкурса по определению частного партнера 1, то Комиссией данная конкурсная заявка не рассматривается и заново выбирается лучшая конкурсная заявка.

      При этом решение Комиссии о признании такой конкурсной заявки лучшей аннулируется и данный потенциальный частный партнер 1 не признается победителем конкурса. Комиссия заново выбирает лучшую конкурсную заявку среди остальных конкурсных заявок, представленных на конкурс. В случае отсутствия таковых либо несоответствия остальных конкурсных заявок требованиям конкурсной документации, конкурс признается несостоявшимся.

      50. Конкурс признается несостоявшимся:

      1) в случае, если в установленные сроки организатору конкурса не поступили конкурсные заявки;

      2) в случае, если все представленные конкурсные заявки либо единственная конкурсная заявка не соответствуют требованиям конкурсной документации;

      3) в случае, предусмотренном пунктом 49 настоящих Правил.

      51. По итогам конкурса по определению частного партнера 1 решением Комиссии определяется лучшая конкурсная заявка, а заявитель признается победителем конкурса по определению частного партнера 1. Решение Комиссии оформляется протоколом об итогах конкурса по определению частного партнера 1 по проекту ГЧП.

Глава 4. Порядок заключения договора ГЧП

Параграф 1. Общие положения

      52. Частный партнер 1 заключает договор консорциума с частным партнером 2, самостоятельно выбранным им из Перечня частных организаций среднего образования, участвующих в реализации четвертого механизма Национального проекта.

      Договор консорциума является неотъемлемой частью договора ГЧП, при этом его условия определяются частным партнером 1 и частным партнером 2 самостоятельно, за исключением обязательных условий, предусмотренных подпунктами 4), 7), 9), 10), 11) и 12) пункта 5 и пункта 81 Правил.

      53. При заключении договора ГЧП необходимо учитывать институциональную схему управления проектом ГЧП, предусмотренную приложением 2 к настоящим Правилам.

      54. Организатор конкурса заполняет финансово-экономическую модель проекта ГЧП по форме согласно приложению 3 к Правилам и размещает ее на веб-портале ГЧП.

      55. Договор ГЧП заключается на основании результатов конкурса по определению частного партнера 1 в случаях, установленных Правилами, после выбора им частного партнера 2 и заключения договора консорциума.

      56. Договор ГЧП оформляется по форме согласно приложению 4 к Правилам.

      57. Согласование и экспертиза договора ГЧП не требуется.

      58. Срок заключения договора ГЧП составляет 30 (тридцать) календарных дней со дня подведения итогов конкурса по определению частного партнера 1.

      59. Сторонами договора ГЧП являются государственный партнер, частный партнер 1 и частный партнер 2.

      60. Применимое законодательство по договору ГЧП в случае, если частным партнером 1 является нерезидент Республики Казахстан, определяется сторонами договора ГЧП.

      61. Договор ГЧП составляется на казахском и русском языках.

      Дополнительно договор ГЧП составляется на языках, определенных по соглашению сторон договора ГЧП.

      62. Срок действия договора ГЧП продлевается по решению суда в порядке, определенном договором ГЧП, в следующих случаях:

      1) задержки или приостановления проекта ГЧП в результате обстоятельств, не зависящих от сторон договора ГЧП;

      2) приостановления проекта ГЧП в результате действий или бездействия государственного партнера и (или) государственных органов;

      3) увеличения расходов, связанных с реализацией проекта ГЧП, в результате предъявления государственным партнером требований, не предусмотренных договором ГЧП.

Параграф 2. Изменение и прекращение договора ГЧП

      63. Договор ГЧП изменяется и расторгается по соглашению сторон.

      64. Договор ГЧП прекращает действие в случаях:

      1) истечения срока действия;

      2) досрочного расторжения;

      3) решения суда о расторжении договора ГЧП;

      4) ликвидации частного партнера 1.

      65. В инвестиционный период по требованию государственного партнера договор ГЧП расторгается по решению суда только:

      1) при существенном нарушении договора ГЧП частным партнером 1;

      2) если частный партнер 1 не способен осуществить проект ГЧП в силу его несостоятельности (банкротства);

      3) в интересах общества и государства, в том числе, когда такие действия совершаются в целях обеспечения национальной безопасности, здоровья населения и его нравственности.

      66. По требованию частного партнера 1 договор ГЧП расторгается по решению суда только при существенном нарушении договора ГЧП государственным партнером.

Параграф 3. Прочие условия договора ГЧП

      67. Уступка требования и перевод долга частного партнера 1 и (или) частного партнера 2 по договору ГЧП допускаются только при условии письменного согласия государственного партнера и соответствия лица, к которому переходят права и обязанности частного партнера 1 или частного партнера 2, общим и дополнительным (специальным) квалификационным требованиям, если иное не установлено законами Республики Казахстан.

      68. Частный партнер 1 и (или) частный партнер 2 без снятия обременения на неизменность целевого назначения объекта ГЧП передает в залог свои права по договору ГЧП только с письменного согласия государственного партнера, если иное не установлено законами Республики Казахстан.

      69. В инвестиционный период в случае неисполнения частным партнером 1 своих обязательств (срыв графика осуществления проекта ГЧП, в том числе строительно-монтажных работ) по договору ГЧП не более 3 (трех) месяцев частный партнер 1 осуществляет замену стороны в договоре консорциума путем привлечения к исполнению условий договора ГЧП и договора консорциума нового частного партнера 1, соответствующего квалификационным требованиям к частному партнеру 1 на основании гарантии частного партнера 1 по согласованию с государственным партнером. Государственным партнером осуществляется замена частного партнера 1 в договоре ГЧП на нового частного партнера 1. Новый частный партнер 1 заключает дополнительное соглашение к договору консорциума о замене стороны в договоре консорциума с его участниками.

      70. В инвестиционный период в случае неисполнения частным партнером 1 условий договора ГЧП в течение 6 (шести) последовательных месяцев государственный партнер в одностороннем порядке досрочно расторгает договор ГЧП с частным партнером 1, путем замены стороны в договоре ГЧП, в порядке, предусмотренном пунктом 81 Правил, на нового частного партнера 1 определенного по итогам повторного конкурса.

      В случае замены частного партнера 1 в инвестиционный период, в соответствии с пунктами 69 и 70 Правил, права и обязанности по договору ГЧП со дня заключения соглашения о замене частного партнера 1 по договору ГЧП и по договору консорциума в объеме, определенном соответствующим дополнительным соглашением к договору ГЧП и договору консорциума, передаются новому частному партнеру 1.

      71. В эксплуатационный период в случае отчуждения частным партнером 1 доли в объекте ГЧП частный партнер 1 осуществляет замену стороны в договоре консорциума путем привлечения к исполнению условий договора ГЧП и договора консорциума нового частного партнера 1, соответствующего квалификационным требованиям к частному партнеру 1 на основании гарантии на техническое обслуживание объекта ГЧП частного партнера 1, по согласованию с государственным партнером. Государственным партнером осуществляется замена частного партнера 1 в договоре ГЧП на нового частного партнера 1. Новый частный партнер 1 заключает дополнительное соглашение к договору консорциума о замене стороны в договоре консорциума с его участниками.

      Частный партнер 2 пользуется преимущественным перед третьими лицами правом покупки доли в объекте ГЧП частного партнера 1. Частный партнер 1 продает долю третьему лицу, если доля в объекте ГЧП не будет выкуплена частным партнером 2 в течение месяца со дня направления частному партнеру 2 уведомления частным партнером 1 о продаже доли в объекте ГЧП.

      Замена частного партнера 1 по договору ГЧП осуществляется в порядке, предусмотренном пунктом 82 Правил, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      72. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения частным партнером 2 своих обязательств, предусмотренных договором консорциума, частный партнер 1 привлекает к исполнению условий договора ГЧП нового частного партнера 2, включенного в Перечень частных организаций среднего образования, участвующих в реализации Национального проекта.

      73. Допускается участие частного партнера 2 в более чем одном договоре ГЧП.

      74. В эксплуатационный период частный партнер 1 и частный партнер 2 несут солидарную ответственность за неисполнение следующих условий:

      1) оказание образовательных услуг в рамках государственного общеобязательного стандарта образования для граждан Республики Казахстан на безвозмездной основе;

      2) техническое обслуживание объекта ГЧП и сохранность имущества;

      3) текущий ремонт объекта ГЧП;

      4) оплата коммунальных платежей;

      5) контроль за соблюдением противопожарных и санитарных норм, а также установленных законодательством Республики Казахстан обязательных требований, применимых к объекту ГЧП.

      Государственный партнер расторгает договор ГЧП с частным партнером 1 и частным партнером 2 в случае нарушения ими условий, предусмотренных частью первой настоящего пункта Правил.

      В случае расторжения договор ГЧП в соответствии с настоящим пунктом Правил, государственный партнер при наличии средств местного бюджета выкупает, а частный партнер 1 и частный партнер 2 в таком случае продают доли в объекте ГЧП по цене равной разнице между стоимостью объекта и полученными расходами на амортизацию здания. В качестве стоимости объекта принимается наименьшая сумма между оценочной стоимостью объекта ГЧП и стоимостью строительства объекта ГЧП, предусмотренной сборником укрупненных показателей стоимости строительства зданий и сооружений, утвержденным на год ввода объекта ГЧП в эксплуатацию в рамках Национального проекта.

      Оценочная стоимость объекта ГЧП определяется по результатам независимой оценки объекта ГЧП, оплачиваемой за счет частного партнера 1.

      75. В случае расторжения Договора, частный партнер 1 возвращает в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней в республиканский бюджет разницу между годовыми объемами подушевого нормативного финансирования организации среднего образования, рассчитанными в соответствии с пунктами 6 и 6-1 Методики подушевого нормативного финансирования дошкольного воспитания и обучения, среднего образования, а также технического и профессионального, послесреднего образования с учетом кредитной технологии обучения, утвержденной приказом Министра образования и науки Республики Казахстан от 27 ноября 2017 года № 597 (зарегистрирован государственной регистрации нормативных правовых актов под № 16137) (далее – Методика).

      76. После ввода объекта ГЧП в эксплуатацию и выкупа права временного безвозмездного землепользования на земельный участок либо приобретения его в качестве натурного гранта, частный партнер 1 передает его в долевую собственность частному партнеру 2 в соответствии с условиями договора консорциума.

      77. Частный партнер 2 уступает частному партнеру 1 возможность требования расходов на амортизацию здания у оператора уполномоченного органа в области образования, в случае нарушения частным партнером 2 обязанности по их выплате частному партнеру 1 после заключения договора присоединения на размещение государственного образовательного заказа на среднее образование.

      В предусмотренном настоящим пунктом случае, сумма задолженности расходов на амортизацию здания, не выплаченная частному партнеру 2, подлежит удержанию из государственного образовательного заказа частного партнера 2 и выплате частному партнеру 1, согласно статье 370 Гражданского кодекса Республики Казахстан.

      78. Частный партнер 1 и частный партнер 2 предоставляют дополнительные возмездные услуги, не запрещенные законодательством (в том числе, но не ограничиваясь, дополнительные образовательные услуги, имущественный найм во внеурочное и каникулярное время) в объекте ГЧП в соответствии с условиями договора консорциума.

      79. Частный партнер 1 заключает с государственным партнером договор временного безвозмездного землепользования на земельный участок в соответствии с законодательством Республики Казахстан с правом выкупа земельного участка либо приобретения его в качестве натурного гранта.

      80. Государственный партнер передает земельный участок в собственность частному партнеру 1 после его выкупа частным партнером 1 либо, по истечению права на временное безвозмездное землепользование на земельный участок, в качестве натурного гранта.

Параграф 4. Порядок замены частного партнера 1

      81. В инвестиционный период в случае неисполнения частным партнером 1 условий договора ГЧП в течение 6 (шести) последовательных месяцев, замена частного партнера 1 государственным партнером при расторжении договора ГЧП, осуществляется в следующем порядке:

      1) государственный партнер принимает решение о проведении конкурса по определению нового частного партнера 1 на следующий день после истечения 6 (шести) последовательных месяцев;

      2) государственный партнер определяет нового частного партнера 1 по итогам конкурса, в порядке, предусмотренном главой 3 Правил.

      Конкурс по определению нового частного партнера 1 в рамках договора ГЧП проводится государственным партнером не более 2 (двух) раз;

      3) частный партнер 1 осуществляет возврат земельного участка государственному партнеру;

      4) государственный партнер обращает взыскание на сумму гарантии, размещенную частным партнером 1 на эскроу-счете;

      5) частный партнер 1 передает объект незавершенного строительства, затраты на который подлежат возмещению, согласно подпункту 8) настоящего пункта Правил, государственному партнеру;

      6) государственный партнер заключает договор ГЧП с новым частным партнером 1;

      7) новый частный партнер 1 перечисляет на эскроу-счет, открытый на его имя, сумму, предусмотренную подпунктом 5) пункта 8.1 приложения 9-1 к Национальному проекту;

      8) новый частный партнер 1 заключает дополнительное соглашение к договору консорциума с частным партнером 2 о замене стороны в договоре. Обязательным условием дополнительного соглашения о замене стороны в договоре консорциума является выплата новым частным партнером 1 предыдущему частному партнеру 1, в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней, 100 % от суммы капитальных затрат, произведенных предыдущим частным партнером 1 по строительству объекта ГЧП и подтвержденных актом выполненных работ, согласно ПСД;

      9) государственный партнер передает новому частному партнеру 1 земельный участок с объектом ГЧП.

      82. В эксплуатационный период в случае отчуждения частным партнером 1 доли в объекте ГЧП замена стороны в договоре консорциума и договоре ГЧП осуществляется в следующем порядке:

      1) частный партнер 1, планирующий продать свою долю в объекте ГЧП, направляет письменное уведомление частному партнеру 2 о своем намерении с указанием предполагаемой цены и условий продажи;

      2) частный партнер 1, планирующий продать свою долю в объекте ГЧП, направляет письменное уведомление государственному партнеру о своем намерении и планируемом частном партнере 1;

      3) государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней согласовывает или обоснованно отклоняет замену частного партнера 1;

      Частный партнер 1 повторно согласовывает замену частного партнера 1 в случае отклонения замены государственным партнером;

      4) новый частный партнер 1 заключает дополнительное соглашение к договору консорциума с участниками консорциума о замене стороны в договоре в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня согласования государственным партнером;

      5) частный партнер 1 передает долю в объекте ГЧП с земельным участком приобретенным путем выкупа либо в качестве натурного гранта новому частному партнеру 1 в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня заключения договора консорциума;

      6) государственный партнер заключает дополнительное соглашение к договору ГЧП с новым частным партнером 1 и предыдущим частным партнером 1 о замене стороны в договоре ГЧП в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня согласования государственным партнером;

      7) новый частный партнер 1 предоставляет государственному партнеру гарантию на техническое обслуживание объекта ГЧП.

Параграф 5. Существенные условия договора консорциума

      83. Существенными условиями договора консорциума являются:

      1) перечисление частным партнером 1 на эскроу-счет, открытый на его имя, суммы предусмотренной подпунктом 5) пункта 8.1 приложения 9-1 к Национальному проекту;

      2) определение доли частного партнера 2 в консорциуме в размере не ниже 5 процентов;

      3) сохранение объекта ГЧП остается в долевой собственности частного партнера 1 и частного партнера 2 с наложением бессрочного обременения на неизменность целевого назначения объекта и соответствующего земельного участка;

      4) перечисление частным партнером 2 частному партнеру 1 выплаты расходов на амортизацию здания в размере, рассчитанном за каждое новое ученическое место, введенное путем строительства в рамках государственно-частного партнерства, из расчета стоимости одного ученического места с учетом его проектной мощности и стоимостью строительства такого объекта по ПСД, но не более стоимости одного ученического места, определенного Национальным проектом;

      5) определение видов, оказываемых дополнительных возмездных услуг (в том числе, но не ограничиваясь, имущественный найм, дополнительные образовательные услуги) и распределение чистого дохода между участниками консорциума;

      6) обеспечение частным партнером 1 ввода объекта ГЧП в эксплуатацию и передачу объекта ГЧП в долевую собственность частному партнеру 2 в соответствии с условиями договора консорциума после выкупа права временного безвозмездного землепользования земельного участка либо получения его в качестве натурного гранта;

      7) передача частным партнером 2 частному партнеру 1 права требования у оператора уполномоченного органа в области образования расходов на амортизацию здания, предусмотренных подпунктом 1) пункта 111 договора ГЧП, после заключения договора присоединения на размещение государственного образовательного заказа на среднее образование, в случае нарушения частным партнером 2 обязанности по их выплате частному партнеру 1;

      8) заключение частным партнером 1 договора временного безвозмездного землепользования на земельный участок в соответствии с законодательством Республики Казахстан с возможностью досрочного выкупа права временного безвозмездного землепользования земельного участка;

      9) оказание частным партнером 2 образовательных услуг в рамках государственного общеобязательного стандарта образования для граждан Республики Казахстан на безвозмездной основе;

      10) договор консорциума заключается на срок 29 (двадцать девять) лет.

  Приложение 1
к Правилам определения
частного партнера и заключения
договора государственно-частного
партнерства в области образования
  Форма

Типовая конкурсная документация проекта государственно-частного партнерства в области образования

      Наименование проекта государственно-частного партнерства (далее – проект ГЧП):
"Строительство и эксплуатация объекта организации среднего образования
___________________________________________________________________
(указать наименование организации среднего образования)
на ___ мест в ________________________________________________________
(указать наименование и местонахождение населенного пункта)".
Местонахождение объекта государственно-частного партнерства
(далее – объект ГЧП):
____________________________________________________________________
(указывается место нахождения объекта ГЧП)
Проектная мощность объекта организации среднего образования:
____________________________________________________________________
Государственный партнер:
____________________________________________________________________
(указать полное наименование, местонахождение государственного партнера,
бизнес-идентификационный номер, банковские реквизиты)
Организатор конкурса:
____________________________________________________________________
(указать полное наименование, местонахождение организатора конкурса,
бизнес-идентификационный номер, банковские реквизиты)
Конкурсная документация предоставляется бесплатно.

Глава 1. Определения

      1. В настоящей типовой конкурсной документации (далее – конкурсной документации) проекта ГЧП используются следующие понятия:

      1) потенциальный частный партнер 1 – претендующий на участие в конкурсе по определению частного партнера индивидуальный предприниматель, простое товарищество или юридическое лицо, за исключением государственных юридических лиц, а также товариществ с ограниченной ответственностью и акционерных обществ, пятьдесят и более процентов долей участия в уставном капитале или голосующих акций которых прямо или косвенно принадлежат государству;

      2) частный партнер 1 – индивидуальный предприниматель, простое товарищество или юридическое лицо, за исключением государственных юридических лиц, а также товариществ с ограниченной ответственностью и акционерных обществ, пятьдесят и более процентов долей участия в уставном капитале или голосующих акций которых прямо или косвенно принадлежат государству, заключившие договор государственно-частного партнерства (далее – договор ГЧП);

      3) частный партнер 2 – организация образования, включенная в перечень частных организаций среднего образования, участвующих в реализации Национального проекта;

      4) организатор конкурса – государственный партнер, осуществляющий организацию и проведение конкурса по определению частного партнера 1;

      5) государственный партнер – местный исполнительный орган, заключивший договор ГЧП;

      6) земельный участок – земельный участок, необходимый для строительства и эксплуатации объекта ГЧП, в соответствии с условиями договора ГЧП;

      7) потребители услуг – обучающиеся в организации среднего образования.

Глава 2. Общие положения

      2. Конкурсная документация проекта ГЧП разработана с целью предоставления потенциальным частным партнерам 1 полной информации об условиях их участия в конкурсе.

      3. Конкурс проводится с целью определения частного партнера 1 для реализации проекта ГЧП.

      4. Форма описания проекта ГЧП указана в приложении 1 к типовой конкурсной документации проекта ГЧП в области образования.

      5. Основные мероприятия конкурса, проводимые организатором приведены в приложении 2 к типовой конкурсной документации проекта ГЧП.

      6. Требования к строительству и эксплуатации объекта ГЧП приведены в проекте договора ГЧП.

      7. Потенциальный частный партнер 1 финансирует проект ГЧП собственными средствами или привлечением заемных средств.

      8. Типовая конкурсная документация проекта ГЧП разработана на казахском и русском языках.

      Срок действия типовой конкурсной документации проекта ГЧП три года со дня ее утверждения.

      9. Организатором конкурса формируется конкурсная комиссия для определения частного партнера 1 (далее – Комиссия) в порядке предусмотренном Правилами определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства в области образования, утверждаемыми уполномоченным органом в области образования.

Глава 3. Содержание типовой конкурсной документации проекта ГЧП

      10. Конкурсная документация проекта ГЧП содержит следующую информацию:

      1) требования к документам, подтверждающим соответствие потенциальных частных партнеров 1 предъявляемым квалификационным требованиям, предоставляются в соответствии с перечнем, согласно приложению 3 к типовой конкурсной документации проекта ГЧП;

      2) информационный лист, содержащий описание проекта ГЧП;

      3) местонахождение объекта ГЧП;

      4) предполагаемые виды и объемы государственной поддержки, а также источники возмещения затрат и получения доходов по проекту ГЧП;

      5) проект договора ГЧП;

      6) описание критериев определения лучшей конкурсной заявки;

      7) указание валюты (валют), в которой выражены параметры проекта ГЧП, и курс валюты (валют), который будет применен для приведения к единой валюте в целях их сопоставления и оценки;

      8) требования к языку представления конкурсной заявки;

      9) указание на полномочие потенциального частного партнера 1 изменять или отзывать свою конкурсную заявку до истечения срока представления конкурсных заявок;

      10) содержание конкурсной заявки, способ, место, срок представления и действия конкурсных заявок, а также условия внесения обеспечения конкурсной заявки;

      11) способы получения разъяснений по содержанию конкурсной документации проекта ГЧП;

      12) процедуры, место, дату и время рассмотрения конкурсных заявок;

      13) условия конкурса, в которые не допускается внесение изменений в ходе переговоров.

Глава 4. Виды и объемы государственной поддержки, а также источники возмещения затрат и получения доходов частного партнера 1

      11. В период реализации проекта ГЧП частный партнер 1 получает виды и объемы государственной поддержки, предусмотренные информационным листом с описанием проекта ГЧП согласно приложения 1 к Типовой конкурсной документации проекта ГЧП в области образования.

      12. Размер, порядок и сроки выплат мер государственной поддержки и получения доходов устанавливаются договором ГЧП.

Глава 5. Квалификационный отбор

      13. В соответствии со статьей 32 Закона для участия в конкурсе потенциальный частный партнер 1 соответствует следующим квалификационным требованиям:

      1) обладает правоспособностью (для юридических лиц) и гражданской дееспособностью (для индивидуального предпринимателя);

      2) является платежеспособным, не имеет налоговой задолженности, превышающей шестикратный размер месячного расчетного показателя, установленного на соответствующий финансовый год законом о республиканском бюджете и действующего на 1 января соответствующего финансового года;

      3) имеет финансовые и (или) материальные, и (или) трудовые ресурсы, необходимые для исполнения обязательств по договору ГЧП;

      4) не подлежит процедуре банкротства либо ликвидации, на его имущество, балансовая стоимость которого превышает десять процентов от стоимости соответствующих основных средств, не наложен арест, его финансово-хозяйственная деятельность не приостановлена в соответствии с законодательством;

      5) не привлечен к ответственности за неисполнение и (или) ненадлежащее исполнение им обязательств по заключенным в течение последних трех лет договорам ГЧП на основании решения суда, вступившего в законную силу, о признании недобросовестным потенциальным частным партнером 1;

      6) учредители, руководители потенциального частного партнера 1 не включены в перечень организаций и лиц, связанных с финансированием терроризма и экстремизма в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      7) не включен в реестр недобросовестных участников государственных закупок;

      8) имеет собственные или собственные и заемные средства, составляющие не менее двадцати процентов от стоимости объекта ГЧП.

      Под собственными средствами понимаются собственный капитал, деньги и активы, принадлежащие потенциальному частному партнеру 1, которые непосредственно вовлекаются в реализацию проекта ГЧП.

      14. Организатор конкурса не предъявляет потенциальному частному партнеру 1 квалификационные требования, не предусмотренные Законом. Потенциальный частный партнер 1 не предоставляет информацию, не относящуюся к квалификационным требованиям.

      15. Потенциальный частный партнер 1 в подтверждение соответствия его квалификационным требованиям представляет организатору конкурса в срок, установленный приложением 2 к конкурсной документации документы, предусмотренные приложением 3 к конкурсной документации проекта ГЧП в области образования.

      16. В течение 5 (пяти) рабочих дней с даты завершения срока приемки подтверждающих документов квалификационным требованиям, представленных потенциальным частным партнером 1, организатор конкурса оценивает их на предмет полноты и соответствия конкурсной документации.

      17. В случае выявления несоответствия квалификационным требованиям, организатор конкурса в течение 3 (трех) рабочих дней направляет потенциальному частному партнеру 1 уведомление о несоответствии документов квалификационным требованиям. В течение 3 (трех) рабочих дней со дня направления уведомления потенциальный частный партнер 1 повторно предоставляет документы, подтверждающие его соответствие квалификационным требованиям.

      18. По истечении 10 (десяти) календарных дней с даты завершения срока приемки подтверждающих документов, организатор конкурса направляет Комиссии предварительные результаты квалификационного отбора.

      По результатам квалификационного отбора Комиссия признает потенциальных частных партнеров 1, соответствующих квалификационным требованиям, установленным статьей 32 Закона, участниками конкурса в рамках проекта ГЧП с оформлением протокола о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера 1.

      Протокол о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера 1 размещается на веб-портале ГЧП и своем интернет-ресурсе и направляется потенциальным частным партнерам 1 организатором конкурса в течение 2 (двух) рабочих дней со дня принятия решения Комиссии.

      19. Актуальность, достоверность документов и информации, содержащейся в них, обеспечивает потенциальный частный партнер 1.

      20. Организатор конкурса в случае представления потенциальным частным партнером 1 недостоверной информации на соответствие квалификационным требованиям принимает меры в соответствии с пунктом 7 и 8 статьи 32 Закона.

Глава 6. Ограничения, связанные с участием в конкурсе

      21. В соответствии со статьей 33 Закона, потенциальный частный партнер 1 не участвует в конкурсе, если:

      1) близкие родственники, супруг (супруга) или свойственники руководителей данного потенциального частного партнера 1 и (или) уполномоченного представителя данного потенциального частного партнера 1 принимают решение об определении частного партнера 1 либо являются представителями организатора конкурса;

      2) на имущество потенциального частного партнера 1, балансовая стоимость которого превышает десять процентов от стоимости соответствующих основных средств, наложен арест;

      3) потенциальный частный партнер 1 имеет неисполненные обязательства по исполнительным документам и включен уполномоченным органом в сфере обеспечения исполнения исполнительных документов в единый реестр должников;

      4) финансово-хозяйственная деятельность потенциального частного партнера 1 приостановлена в соответствии с законами Республики Казахстан либо законодательством государства потенциального частного партнера 1-нерезидента Республики Казахстан.

      22. Потенциальный частный партнер 1 и аффилированное лицо потенциального частного партнера 1 не имеют права участвовать в одном конкурсе по определению частного партнера 1.

Глава 7. Конкурсная заявка

      23. Конкурсная заявка является формой выражения согласия потенциального частного партнера 1 с требованиями и условиями, установленными конкурсной документацией.

      24. Конкурсные заявки вносятся до истечения окончательного срока их представления, указанного в приложении 2 к конкурсной документации.

      25. Конкурсная заявка заполняется на веб-портале ГЧП с прикреплением подтверждающих документов, подписывается электронной цифровой подписью и подается организатору конкурса посредством веб-портала ГЧП.

      25. Конкурсные заявки, представленные после истечения установленного срока, не рассматриваются в рамках конкурса.

      27. Потенциальный частный партнер 1 не позднее окончания срока представления конкурсных заявок:

      1) изменяет и (или) дополняет внесенную конкурсную заявку;

      2) отзывает свою конкурсную заявку с возвратом внесенного им обеспечения конкурсной заявки.

      28. Конкурсная заявка потенциального частного партнера 1 подлежит отклонению в следующих случаях, когда:

      1) потенциальным частным партнером 1 ранее представлена конкурсная заявка на участие в данном конкурсе по определению частного партнера 1;

      2) конкурсная заявка поступила после истечения срока приема конкурсных заявок на участие в данном конкурсе по определению частного партнера 1.

Глава 8. Обеспечение конкурсных заявок

      29. Обеспечение конкурсной заявки на участие в конкурсе по определению частного партнера 1 вносится в размере одной десятой процента от стоимости проекта ГЧП.

      30. Стоимость проекта ГЧП определяется в конкурсной документации.

      31. Потенциальный частный партнер 1 выбирает один из следующих видов обеспечения конкурсной заявки:

      1) гарантийный денежный взнос, который вносится на счет, предусмотренный законодательством Республики Казахстан для организатора конкурса;

      2) банковскую гарантию.

      Не допускается совершение потенциальным частным партнером 1 действий, приводящих к возникновению у третьих лиц права требования в целом либо в части на внесенный гарантийный денежный взнос до истечения срока действия его конкурсной заявки.

      Не допускается использование организатором конкурса гарантийного денежного взноса, внесенного потенциальным частным партнером 1, за исключением действий, указанных в пункте 37 настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП.

      32. Обеспечение конкурсной заявки не возвращается организатором конкурса при наступлении одного из следующих случаев, когда:

      1) потенциальный частный партнер 1 отозвал либо изменил и (или) дополнил конкурсную заявку после истечения окончательного срока представления конкурсных заявок;

      2) потенциальный частный партнер 1, определенный победителем конкурса, уклонился от заключения договора ГЧП.

      33. При наступлении одного из случаев, предусмотренных пунктом 37 настоящих Правил, сумма обеспечения конкурсной заявки зачисляется в доход организатора конкурса.

      34. Организатор конкурса возвращает потенциальному частному партнеру 1 внесенное им обеспечение конкурсной заявки в течение 3 (трех) рабочих дней со дня наступления одного из следующих случаев:

      1) отзыва данным потенциальным частным партнером 1 своей конкурсной заявки до истечения окончательного срока представления конкурсных заявок;

      2) подписания протокола о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера 1. Указанный случай не распространяется на потенциальных частных партнеров 1, признанных участниками конкурса по определению частного партнера 1;

      3) подписания протокола об итогах конкурса по определению частного партнера 1. Указанный случай не распространяется на участника конкурса по определению частного партнера 1, определенного победителем конкурса по определению частного партнера 1;

      4) вступления в силу договора ГЧП;

      5) истечения срока действия конкурсной заявки потенциального частного партнера 1, установленного в конкурсной документации.

Глава 9. Порядок оформления и внесения документов, представляемых для участия в конкурсе

      35. Конкурсная заявка представляется потенциальным частным партнером 1 в электронном виде в порядке, указанном в извещении о проведении конкурса по определению частного партнера 1.

      36. Заявки на участие в конкурсе представляются организатору конкурса потенциальными частными партнерами 1 либо их уполномоченными представителями.

      37. Организатор конкурса:

      1) проверяет наличие документального подтверждения полномочий представителя потенциального частного партнера 1, представившего конкурсную заявку от имени потенциального частного партнера 1;

      2) принимает изменения и дополнения к внесенной конкурсной заявке до истечения окончательного срока предоставления конкурсных заявок;

      3) обеспечивает возврат конкурсной заявки, в случае ее отзыва до истечения окончательного срока предоставления конкурсных заявок.

Глава 10. Требования к языку составления документов, составляющих конкурсную заявку, и документов, представляемых на конкурс

      38. Конкурсная заявка потенциального частного партнера 1 и все документы, представляемые на конкурс, представляются на казахском и русском языках, в соответствии с законодательством Республики Казахстан о языках.

      39. Документы дополнительно составляются и представляются на другом языке при условии, что к ним будет приложен апостилированный или легализованный перевод на казахский и русский языки (в противном случае документ будет признан не представленным).

      40. В случае возникновения разногласий по интерпретации сведений по документу, преимущество имеют документы на казахском языке.

Глава 11. Требования к валюте, используемой для расчетов в конкурсной заявке

      41. Все финансовые показатели, указанные в конкурсной заявке, рассчитываются в национальной валюте Республики Казахстан.

      Если какие-либо сведения в конкурсной заявке или документах, приложенных к конкурсной заявке, указаны в иной валюте, Комиссия пересчитывает указанные суммы в национальной валюте Республики Казахстан по курсу Национального банка Республики Казахстан на дату вскрытия конкурсных заявок с целью их сопоставления и оценки.

Глава 12. Окончательный срок предоставления конкурсных заявок

      42. Окончательный срок представления конкурсных заявок - до __:00 часов по времени г. Астана (Республика Казахстан) "___" __________ 20___г.

Глава 13. Срок действия конкурсной заявки

      43. Срок действия конкурсной заявки, включая обеспечение конкурсной заявки, составляет не менее 90 (девяносто) календарных дней со дня рассмотрения конкурсных заявок.

      44. Срок действия конкурсной заявки не должен превышать срока действия обеспечения конкурсной заявки. В случае такого превышения конкурсная заявка будет отклонена.

      45. В случае если до окончания срока действия конкурсной заявки государственный партнер и потенциальный частный партнер 1, чья конкурсная заявка определена лучшей, не завершили переговоры по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП, потенциальный частный партнер 1 на основании решения Комиссии продлевает срок действия своей конкурсной заявки, включая обеспечение конкурсной заявки.

      46. Для продления срока действия конкурсной заявки потенциальный частный партнер 1 направляет на имя организатора конкурса обеспечение на новый период (если обеспечением является гарантия), а также письменное уведомление, указав в нем:

      1) явно выраженное согласие на продление срока действия поданной им конкурсной заявки;

      2) срок, на который продлевается действие конкурсной заявки;

      3) дату подписания данного документа;

      4) подписи потенциального частного партнера 1 или его уполномоченного представителя и печати потенциального частного партнера 1.

Глава 14. Вскрытие, рассмотрение и отбор конкурсных заявок

      47. В срок, указанный в приложении 2 к конкурсной документации, осуществляется вскрытие конкурсных заявок (вскрытие конкурса на веб-портале ГЧП).

      48. Комиссией рассматриваются все конкурсные заявки.

      В случае, если представлена только одна конкурсная заявка, данная заявка рассматривается Комиссией в соответствии с частью первой настоящего пункта.

      49. Комиссия при рассмотрении конкурсных заявок участников конкурса:

      1) изучает конкурсные заявки на предмет полноты и надлежащего оформления;

      2) направляет участникам конкурса запросы о предоставлении материалов и разъяснений в связи с их конкурсными заявками с тем, чтобы облегчить рассмотрение, оценку и сопоставление конкурсных заявок;

      3) с целью уточнения сведений, содержащихся в конкурсных заявках, направляет запросы о предоставлении необходимой информации соответствующим государственным органам, физическим и юридическим лицам.

      Изменение или дополнение содержания внесенной конкурсной заявки в рамках уточнения сведений, содержащихся в конкурсных заявках, не допускается;

      4) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты вскрытия конкурсных заявок, подписывает составленный на веб-портале ГЧП протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок по проекту ГЧП.

      Протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок содержит:

      перечень потенциальных частных партнеров, подавших конкурсные заявки в соответствии с требованиями конкурсной документации;

      перечень потенциальных частных партнеров, чьи заявки не соответствуют требованиям конкурсной документации в части оформления;

      перечень документов, которые необходимо представить и (или) привести в соответствие с требованиями конкурсной документации;

      срок представления документов, но не более 5 (пяти) рабочих дней.

      Протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок публикуется на веб-портале ГЧП. Документация, представленная потенциальным частным партнером позже установленного в протоколе срока, не принимается. Изменение и (или) дополнение содержания внесенной конкурсной заявки в ходе исполнения требований протокола предварительного рассмотрения конкурсных заявок не допускается;

      5) в течение 20 (двадцати) рабочих дней с даты вскрытия конкурсных заявок оценивает их в соответствии с критериями определения лучшей конкурсной заявки в соответствии с приложением 2 к конкурсной документации;

      6) определяет лучшую конкурсную заявку.

Глава 15. Критерии отбора конкурсных заявок

      50. Рассмотрение и отбор конкурсных заявок осуществляются Комиссией с учетом критериев отбора лучшей конкурсной заявки и параметров оценки, приведенных в приложении 4 к конкурсной документации проекта ГЧП.

      Критерии оцениваются посредством присвоения соответствующих баллов (удельное и процентное значение) по каждому из них.

Глава 16. Переговоры с потенциальным частным партнером 1, заключение договора ГЧП

      51. С потенциальным частным партнером 1, конкурсная заявка которого признана лучшей, Комиссией проводятся переговоры по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП.

      52. В период подготовки проведения переговоров замечания и предложения по проекту ГЧП и договору ГЧП направляются Комиссией потенциальному частному партнеру 1 в письменной форме.

      По итогам проведения переговоров Комиссией принимается решение.

      53. В ходе переговоров не допускается внесение изменений в условия конкурса.

      54. В случае, если потенциальный частный партнер 1, конкурсная заявка которого признана лучшей, отказывается от обсуждения и уточнения конкурсной заявки и условий договора ГЧП в соответствии с замечаниями и предложениями Комиссии либо его предложения являются неприемлемыми с точки зрения условий конкурса, то Комиссией данная конкурсная заявка не рассматривается и заново выбирается лучшая конкурсная заявка.

      При этом решение Комиссии о признании такой конкурсной заявки лучшей аннулируется и данный потенциальный частный партнер 1 не признается победителем конкурса.

      55. Победителем конкурса признается участник конкурса, чья конкурсная заявка признана лучшей.

      56. По итогам конкурса решением Комиссии утверждается конкурсная заявка, а заявитель признается победителем конкурса по определению частного партнера 1.

      57. Решение Комиссии оформляется протоколом.

      58. Срок заключения договора ГЧП составляет не более 30 (тридцати) календарных дней со дня подведения итогов конкурса.

  Приложение 1
к Типовой конкурсной
документации проекта
государственно-частного
партнерства в области образования
  Форма

Информационный лист с описанием проекта ГЧП

Наименование проекта ГЧП

"Строительство и эксплуатация школы
__________________________________________________
(указать наименование организации среднего образования)
на ___ мест в __________
(указать наименование и местонахождение населенного пункта)"

Краткое описание проекта ГЧП

Строительство и эксплуатация объектов организаций среднего образования в рамках реализации пилотного национального проекта в области образования "Комфортная школа", утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 30 ноября 2022 года № 963 (четвертый механизм)

Государственный партнер

__________________________________________________________
(указать полное наименование, местонахождение государственного партнера)
Бизнес-идентификационный номер: ___________________________
Банковские реквизиты: ______________________________________

Цели и задачи проекта

ликвидация аварийных школ, трехсменного обучения и дефицита ученических мест в организациях среднего образования

Сфера (отрасль) реализации проекта

среднее образование

Уровень проекта

местный

Мощность объекта

_______________ ученических мест

Местонахождение объекта ГЧП

Республика Казахстан, ___________________________________
(указать наименование и местонахождение населенного пункта),
_______________________________________________________
(адрес либо описание местоположения)

Инвестиционный период (срок строительства объекта ГЧП)

___ месяцев

Эксплуатационный период

___ месяцев

Стоимость проекта ГЧП

Инвестиционные затраты: __________ тенге, в том числе:
строительно-монтажные работы - __________ тенге;
оборудование - __________ тенге;
прочие расходы - __________ тенге;
Эксплуатационные затраты: _________________ тенге

Виды и объемы государственной поддержки и источники возмещения затрат и получения доходов

1) выплаты частному партнеру 1 расходов на амортизацию здания в размере, рассчитанном за каждое новое ученическое место, введенное путем строительства в рамках государственно-частного партнерства, согласно подпункту 2) пункта 6 Методики подушевого нормативного финансирования дошкольного воспитания и обучения, среднего образования, а также технического и профессионального, послесреднего образования с учетом кредитной технологии обучения, утвержденной приказом Министра образования и науки Республики Казахстан от 27 ноября 2017 года № 597 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 16137), из расчета стоимости одного ученического места с учетом его проектной мощности и стоимостью строительства такого объекта по ПСД.
2) предоставление частному партнеру 1 права временного безвозмездного землепользования на земельный участок и подведение соответствующей инженерно-коммуникационной инфраструктуры к объекту ГЧП.
Совокупный объем выплат за счет бюджетных средств, предусмотренных в подпунктах 1) – 2) данного раздела не должен превышать объем средств, рассчитанный в соответствии с Государственными нормативами в области архитектуры, градостроительства и строительства Республики Казахстан на соответствующий объект организации среднего образования, установленным на соответствующий год ввода объекта в эксплуатацию.

Контактные данные

указываются фамилия, имя, отчество (при наличии), должность, телефон и адрес электронной почты

  Приложение 2
к Типовой конкурсной
документации проекта
государственно-частного
партнерства в области образования
  Форма

Основные мероприятия


п/п

Наименование мероприятий

Сроки проведения мероприятий
(время и дата установлены по времени
г. Астана, Республика Казахстан)

1

Размещение организатором конкурса извещения о проведении конкурса по определению частного партнера 1 на казахском и русском языках на своем интернет-ресурсе, а также размещение извещения о проведении конкурса по определению частного партнера 1 и конкурсной документации на казахском и русском языках на веб-портале ГЧП.

"___" __________ 20___г.
(не менее чем за 20 (двадцать) рабочих дней до дня проведения конкурса, а при проведении повторного конкурса - не менее чем за 15 (пятнадцать) рабочих дней)

2

Разъяснение конкурсной документации

с даты размещения извещения в срок до 5 (пяти) рабочих дней до даты вскрытия конкурсных заявок

3

Представление потенциальными частными партнерами 1 документов, подтверждающих их соответствие предъявляемым квалификационным требованиям, предусмотренных статьей 32 Закона.

не позднее ___:00 часов
"___" __________ 20___ г.
(не менее 15 (пятнадцати) календарных дней после объявления конкурса)

4

Осуществление организатором конкурса квалификационного отбора посредством проведения оценки соответствия потенциальных частных партнеров 1 квалификационным требованиям.

в течение 10 (десяти) календарных дней с даты завершения срока предоставления документов

5

Публикация организатором конкурса результатов квалификационного отбора потенциальных частных партнеров

в течение 2 (двух) рабочих дней со дня принятия решения комиссии

6

Подача потенциальным частным партнером 1 конкурсной заявки, а также обеспечения конкурсной заявки.

со дня получения копии типовой конкурсной документации проекта ГЧП до ___:00 часов
"___" __________20___ г.

7

Рассмотрение Комиссией конкурсных заявок.

в течение 5 рабочих дней со дня вскрытия заявок

8

Публикация протокола вскрытия конкурсных заявок

не позднее 2 (двух) рабочих дней, следующих за днем соответствующего заседания Комиссии

9

Проведение Комиссией переговоров с потенциальным частным партнером 1, конкурсная заявка которого признана лучшей, по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП, с оформлением соответствующего протокола переговоров.

___:00 часов, "___" __________ 20___г.

10

Определение победителя конкурса.

не позднее "___"__________20___г.

11

Заключение организатором конкурса договора ГЧП с победителем конкурса на основании решения Комиссии.

не более 30 (тридцати) календарных дней со дня подведения итогов конкурса

12

Размещение организатором конкурса сведений о результатах конкурса на своем интернет-ресурсе на казахском и русском языках

в течение ______ (указать прописью) дней после заключения договора ГЧП.

  Приложение 3
к Типовой конкурсной
документации проекта
государственно-частного
партнерства в области образования

Перечень документов, представляемых потенциальным частным партнером 1 в подтверждение соответствия квалификационным требованиям

      Потенциальные частные партнеры 1 в подтверждение соответствия квалификационным требованиям, предусмотренным статьей 32 Закона, предоставляют следующие документы:

      1) оригиналы или нотариально засвидетельствованные копии документов, подтверждающих наличие денег на счетах, права собственности потенциального частного партнера 1 и стоимость на недвижимое и движимое имущество;

      2) оригинал финансовой отчетности за два полных предыдущих финансовых года, составленной в соответствии с законодательством Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности либо международными стандартами финансовой отчетности. Организации, имеющие дочерние организации, в дополнение к финансовой отчетности по деятельности основной организации составляют и представляют консолидированную финансовую отчетность в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности либо международными стандартами финансовой отчетности;

      3) расшифровки статьи бухгалтерского баланса "Основные средства" на последнюю отчетную дату (за последний финансовый год), подписанные первым руководителем или уполномоченным представителем потенциального частного партнера 1 и заверенные печатью потенциального частного партнера 1;

      4) расшифровки дебиторской и кредиторской задолженности на последнюю отчетную дату (за последний финансовый год), подписанные первым руководителем или уполномоченным представителем потенциального частного партнера 1 и заверенные печатью потенциального частного партнера 1, с указанием даты их образования и предполагаемого погашения, а также цели задолженности (за что образовалась задолженность), суммы начисленных резервов по их обесценению. В случае наличия банковских займов необходимо приложить копии договоров банковского займа с графиками погашения основного долга и процентов;

      5) письмо-гарантия потенциального частного партнера 1 о том, что он является платежеспособным, не подлежит ликвидации, на его имущество не наложен арест, его финансово-хозяйственная деятельность не приостановлена, что он не привлекался к ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение им обязательств по заключенным договорам ГЧП в течение последних трех лет на основании решения суда, вступившего в законную силу;

      6) юридические лица, для которых законодательными актами Республики Казахстан установлено обязательное проведение аудита, представляют также аудиторский отчет за последний финансовый год;

      7) юридическое лицо представляет нотариально засвидетельствованную копию устава за исключением случаев, когда юридическое лицо осуществляет деятельность на основании типового устава. Нерезиденты Республики Казахстан представляют нотариально засвидетельствованную с переводом на казахский и (или) русский языки легализованную выписку из торгового реестра;

      8) справка о зарегистрированном юридическом лице, филиале или представительстве;

      9) физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность, предоставляет талон о приеме уведомления о начале осуществления деятельности в качестве индивидуального предпринимателя;

      10) письмо потенциального частного партнера 1, подтверждающее его согласие на заключение договора консорциума с частным партнером 2, а также заключение договора ГЧП на условиях типового договора ГЧП;

      11) оригинал справки банка или филиала банка с подписью и печатью, в котором обслуживается потенциальный частный партнер 1, об отсутствии просроченной задолженности по всем видам обязательств потенциального частного партнера 1, длящейся более трех месяцев, предшествующих дате выдачи справки, перед банком или филиалом банка согласно Типовому плану счетов бухгалтерского учета в банках второго уровня и ипотечных компаниях, утвержденному постановлением правления Национального Банка Республики Казахстан. Если потенциальный частный партнер 1 является клиентом нескольких банков второго уровня или филиалов, а также иностранного банка, данная справка представляется от каждого из таких банков.

      Допускается предоставление кредитного отчета, предоставляемого кредитным бюро в соответствии с Законом Республики Казахстан "О кредитных бюро и формировании кредитных историй в Республике Казахстан".

      Справка банка (либо кредитный отчет) выдается не ранее двух месяцев, предшествующих дате представления организатору конкурса документов.

      В случае участия в конкурсе объединений физических и (или) юридических лиц в форме простого товарищества, его участники, помимо документов, установленных настоящими Правилами для подтверждения своих квалификационных требований, дополнительно представляют следующие документы:

      нотариально засвидетельствованную копию договора о совместной деятельности;

      нотариально засвидетельствованную копию договора о солидарной ответственности, заключенного между членами простого товарищества;

      нотариально засвидетельствованную копию доверенности на представителя простого товарищества, выступающего от его имени, осуществлять переговоры и мероприятия в рамках конкурса.

      Потенциальные частные партнеры 1 предоставляют по своему усмотрению и документы, подтверждающие их соответствия квалификационным требованиям.

      Потенциальный частный партнер 1-нерезидент Республики Казахстан в подтверждение его соответствия квалификационным требованиям, представляет те же документы, что и резиденты Республики Казахстан, либо документы, содержащие аналогичные сведения о квалификации потенциального частного партнера 1-нерезидента Республики Казахстан с нотариально засвидетельствованным переводом на языки конкурсной документации, а также апостилированный сертификат резидентства (если международным договором не предусмотрено иное).

  Приложение 4
к Типовой конкурсной
документации проекта
государственно-частного
партнерства в области образования

Критерии отбора лучшей конкурсной заявки и параметры оценки

Наименование критерия

Пороговое (базовое) значение критерия
(составляет 100 %)

Способ оценки

Условное обозначение показателя

1

опыт реализованных проектов (наличие опыта строительства, создания, реконструкции, модернизации и/или эксплуатации объектов (самостоятельно либо совместно с иными лицами в качестве участника), аналогичных по предмету содержания объекту ГЧП)

количество реализованных проектов

прибавляется 1 балл за каждый реализованный проект

К1

2

риски, принимаемые на себя частным партнером 1

распределение рисков согласно договору ГЧП

прибавляется 1 балл за каждый риск дополнительно принятый потенциальным частным партнером

К2

3

подтверждение наличия собственных средств частного партнера 1, привлекаемых на строительство объекта ГЧП (договор банковского займа, банковская гарантия, письмо с банка)

частный партнер 1 перечисляет на эскроу-счет, открытый на его имя, сумму, предусмотренную подпунктом 5) пункта 8.1 приложения 9-1 к Национальному проекту

прибавляется 2 балла за каждый 1 % от стоимости строительства, предусмотренной подпунктом 5) пункта 8.1 приложения 9-1 к Национальному проекту

К3

4

сроки строительства, объекта ГЧП

___ (указать количество) месяцев

прибавляется 1 балл за каждый месяц сокращения срока строительства

К4

5

доля местного содержания в кадрах

___ (указать количество) % от штатного количества персонала

прибавляется 1 балл за каждые 10 % увеличения местного содержания

К5

6

доля местного содержания в товарах, работах и услугах

___ (указать количество) % от закупаемых товаров, работ и услуг

прибавляется 1 балл за каждые 10 % увеличения местного содержания

К6

7

наличие квалифицированных специалистов:



К7

с высшим образованием и опытом работы в сфере строительной деятельности более 5 лет

___ (указать количество) %

прибавляется 1 балл за каждые 10 % увеличение доли

со средне-специальным образованием и опытом работы более 5 лет

___ (указать количество) %

прибавляется 1 балл за каждые 10 % увеличение доли


ИТОГО



оценка

      Примечание:
общая оценка критериев конкурсной заявки "оценка" определяется путем суммирования полученных баллов по каждому критерию:

      оценка = К1+К2+К3+К4+К5+К6+К7,

      где:

      К1 – в данном случае учитывается опыт реализованных проектов по строительству объектов в сфере жилищно-коммунального хозяйства. В случае отсутствия опыта реализованных проектов в сфере жилищно-коммунального хозяйства, оценка конкурсной заявки, представленной потенциальным частным партнером 1, по данному критерию приравнивается "нулю";

      К2 – в случае отсутствия рисков, дополнительно принятых и (или) переданных частным партнером, оценка конкурсной заявки, представленной потенциальным частным партнером, по данному критерию приравнивается "нулю";

      К3 – базовым показателем по данному критерию является наличие собственных средств в размере не менее 5 (пяти) процентов от стоимости строительства, предусмотренной подпунктом 5) пункта 8.1 приложения 9-1 к Национальному проекту;

      К4 – в случае сокращения срока строительства объекта ГЧП на 1 месяц, оценка конкурсной заявки, представленной потенциальным частным партнером 1, по данному критерию приравнивается "1" баллу;

      К5 – в случае, когда значение критерия, представленного потенциальным частным партнером 1, совпадает с пороговым значением критерия, оценка по данному критерию приравнивается "нулю";

      К6 – в случае, когда значение критерия, представленного потенциальным частным партнером 1, совпадает с пороговым значением критерия, оценка по данному критерию приравнивается "нулю";

      К7 – в случае, когда значение критерия, представленного потенциальным частным партнером 1, совпадает с пороговым значением критерия, оценка по данному критерию приравнивается "нулю".

  Приложение 2
к Правилам определения
частного партнера
и заключения договора
государственно-частного
партнерства в области образования

Институциональная схема управления проектом ГЧП

      План реализации проекта программного ГЧП включает следующие стадии:

      1) инвестиционный период;

     


      2) эксплуатационный период.

     


  Приложение 3
к Правилам определения
частного партнера
и заключения договора
государственно-частного
партнерства в области образования

Финансово-экономическая модель

Потоки

Примечание

1. Расходы

Строительство


% вознаграждения


НДС


Операционная часть, в том числе:


1) фонд оплаты труда


2) эксплуатационные расходы (клининг, инженерные системы, охрана)


3) косметический ремонт


4) текущее содержание материально-технического фонда


5) обучение


6) имущественный налог


7) земельный налог


8) обновление учебно-методического комплекса и библиотечного фонда


9) прочие расходы


10) питание


11) всеобуч


2. Доходы

Государственный образовательный заказ – операционная часть


Амортизационный компонент А2


Денежные потоки от операционной деятельности


Деньги на конец отчетного периода


  Приложение 4
к Правилам определения
частного партнера
и заключения договора
государственно-частного
партнерства в области образования

Типовой договор государственно-частного партнерства в области образования путем создания консорциума

      _______________________________________ "___" _________ 20__ г.
(указать наименование и местонахождение населенного пункта)

      _________________________________________________________________________
в лице, (указать государственного партнера)
_________________________________________________________________________,
(указать должность, фамилия имя отчество (при его наличии) уполномоченного лица)
действующего на основании ________________________________________________,
(указать наименование и реквизиты документа устанавливающего полномочия лица)
именуемый (-ое) в дальнейшем "государственный партнер", с одной стороны,
и ________________________________________________________________, в лице,
(указать юридическое или физическое лицо)
___________________________________________________________, действующего
(указать должность, фамилию, имя, отчество (при его наличии) уполномоченного лица)
на основании ____________________________________________________________,
(указать наименование и реквизиты документа, устанавливающего полномочия лица)
именуемый (-ое) в дальнейшем "частный партнер 1", с другой стороны, и
_________________________________________________________________, в лице,
(указать юридическое или физическое лицо)
________________________________________________________________________,
___________________________________________________________, действующего
(указать должность, фамилию, имя, отчество (при его наличии) уполномоченного лица)
на основании _____________________________________________________________,
(указать наименование и реквизиты документа, устанавливающего полномочия лица)
именуемый (-ое) в дальнейшем "частный партнер 2", с третьей стороны дальнейшем
совместно именуемые "Сторонами", в отдельности – "Сторона", в соответствии
с решением конкурсной комиссии ___________________________________________
(указать полное наименование комиссии)
от "___" __________ 20__года № ______, принимая во внимание пилотный
национальный проект в области образования "Комфортная школа", утвержденный
постановлением Правительства Республики Казахстан от 30 ноября 2022 года № 963
(далее – Национальный проект), заключили настоящий договор государственно-
частного партнерства в области образования путем создания консорциума
(далее – Договор) о нижеследующем.

Глава 1. Понятия, используемые в Договоре

      1. В настоящем Договоре используются следующие понятия:

      1) текущий ремонт – комплекс технических мероприятий, направленных на систематическое и своевременное предохранение частей зданий и инженерного оборудования от преждевременного износа путем проведения профилактических мероприятий и устранения мелких повреждений и неисправностей, производится с целью восстановления исправности (работоспособности) конструкций здания и систем инженерного оборудования;

      2) дефект – любые несоответствия товаров, услуг и работ условиям Договора, повлекшие присуждение дефектных очков;

      3) гарантия – гарантия, предоставляемая частным партнером 1 государственному партнеру после государственной регистрации Договора, в соответствии с главой 5 настоящего Договора;

      4) частный партнер 1 – индивидуальный предприниматель, простое товарищество или юридическое лицо, за исключением государственных юридических лиц, а также товариществ с ограниченной ответственностью и акционерных обществ, пятьдесят и более процентов долей участия в уставном капитале или голосующих акций, которых прямо или косвенно принадлежат государству, заключившие Договор;

      5) частный партнер 2 – организация образования, включенная в перечень частных организаций среднего образования, участвующих в реализации Национального проекта;

      6) земельный участок – земельный участок, необходимый для строительства объекта государственно-частного партнерства (далее – объект ГЧП), в соответствии с условиями Договора;

      7) проектно-сметная документация (далее – ПСД) – документация, разработка и утверждение которой требуется в соответствии с законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности для создания объекта ГЧП;

      8) местное содержание в работах (услугах) – совокупная суммарная доля стоимости местного содержания в работах (услугах), в цене договора и/или оплаты труда работников, являющихся гражданами Республики Казахстан, в фонде оплаты труда производителя работы (услуги) по Договору на выполнение работы или оказание услуги, за вычетом стоимости товаров, используемых при выполнении работы, и цен договоров субподрядов;

      9) местное содержание в кадрах – количество казахстанских кадров в процентах к общей численности персонала, задействованного при исполнении контракта, с разбивкой по каждой категории рабочих и служащих;

      10) государственный партнер – местный исполнительный орган области, города республиканского значения и столицы;

      11) местное содержание в товарах - процентное содержание стоимости используемых местных материалов и затрат производителя товаров на переработку товара, осуществляемых на территории Республики Казахстан, в конечной стоимости товара;

      12) технический надзор – лицо, осуществляющее контроль по выполнению частным партнером 1 строительных работ в соответствии с Договором, ПСД и законодательством;

      13) финансовое закрытие – заключение потенциальным частным партнером или частным партнером 1 соглашений, договоров с физическими или юридическими лицами, их объединениями на привлечение заемных средств, необходимых для реализации проекта ГЧП в инвестиционный период, и доступность получения финансирования по ним.

Глава 2. Применимое законодательство

      2. Для Договора и других сделок, подписанных на основе этого Договора, применяется законодательство Республики Казахстан. В случае, если частным партнером 1 является нерезидент Республики Казахстан, то применимое законодательство по Договору определяется сторонами Договора.

      3. К правам и обязанностям по сделкам, направленным на передачу права по Договору, применяется законодательство Республики Казахстан.

      4. Частный партнер 1 принимает на себя обязательство соблюдать принятые Республикой Казахстан международные обязательства в области охраны окружающей среды.

      5. Нормы законодательства Республики Казахстан применяются, если они не противоречат международным договорам, участником которых является Республика Казахстан.

Глава 3. Предмет Договора и объект ГЧП

      6. Предметом Договора является урегулирование отношений сторон при осуществлении Сторонами деятельности, направленной на строительство, техническое обслуживание, а также эксплуатацию объекта ГЧП в соответствии с его целевым назначением для комплексного решения проблем доступности среднего образования.

      7. Частный партнер 1 осуществляет строительство школы "под ключ" на

      __ мест в ___________________________________________________________,
(указать наименование и местонахождение населенного пункта)

      передает ее в долевую собственность частного партнера 2 и осуществляет его техническое обслуживание в порядке и на условиях, определенных Договором. Частный партнер 2 осуществляет образовательную деятельность и перечисляет частному партнеру 1 выплаты расходов на амортизацию зданий в размере, рассчитанном за каждое новое ученическое место, введенное путем строительства в рамках государственно-частного партнерства путем создания консорциума.

      Договор консорциума является неотъемлемой частью Договора, при этом его условия определяются частным партнером 1 и частным партнером 2 самостоятельно, за исключением обязательных условий, предусмотренных подпунктами 4), 7), 9), 10), 11) и 12) пункта 5 и пункта 81 Правил определения частного партнера и заключения Договора.

      8. Описание объекта ГЧП, мощность, структура и технические показатели объекта ГЧП указаны в приложении 1 к Договору.

      Частный партнер может изменить параметры объекта ГЧП с учетом улучшенных характеристик, если это не влечет увеличение сроков ввода объекта ГЧП в эксплуатацию, не снижает объем или качество услуг, оказываемых в рамках реализации проекта ГЧП, а также при условии не увеличения размера и сроков выплат расходов на амортизацию зданий, определенных Договором.

      9. Государственный партнер гарантирует, что на момент заключения Договора земельный участок, на котором предполагается строительство объекта ГЧП, права владения и пользования которым передаются частному партнеру 1 в соответствии с Договором, является государственной собственностью, не обременен правами и (или) притязаниями третьих лиц, целевое назначение и параметры земельного участка соответствуют настоящему Договору (копии и (или) оригиналы документов, удостоверяющих право собственности, прилагаются), инженерные коммуникации, необходимые для осуществления строительства и эксплуатации объекта ГЧП подведены до границы земельного участка.

      10. Сведения о государственном партнере:

      ___________________________________________________________
(наименование уполномоченного государственного органа)

      Юридический адрес: __________

      Телефон __________

      Почтовый адрес __________.

      11. Форма графика осуществления проекта ГЧП указана в приложении 2 к Договору.

      12. Форма финансово-экономического плана реализации проекта ГЧП указана в приложении 3 к Договору.

      13. Все права, полномочия и обязанности частного партнера 1, вытекающие из Договора или предоставленные согласно Договору, являются исключительными для частного партнера 1 на протяжении действия Договора, и государственный партнер обязуется не предоставлять в период действия Договора данные права или обязательства частного партнера 1 по Договору любому иному лицу без письменного согласия частного партнера 1.

Глава 4. Существенные условия Договора

      14. Существенными условиями Договора являются:

      1) месторасположение объекта ГЧП;

      2) площадь земельного участка по проекту ГЧП согласно акту на право временного безвозмездного землепользования;

      3) мощность объекта ГЧП - ___ мест;

      4) качество оказания строительных работ.

      15. Существенные условия Договора не подлежат изменению.

Глава 5. Гарантия

      16. В течение 15 (пятнадцати) рабочих дней с даты регистрации Договора между банком, частным партнером 1 и государственным партнером заключается трехсторонний договор об открытии эскроу-счета на имя частного партнера 1 для зачисления им гарантии.

      17. Условия гарантии частного партнера 1:

      1) перечисляется на эскроу-счет сумма, предусмотренная подпунктом 5) пункта 8.1 приложения 9-1 к Национальному проекту;

      2) ограничение права частного партнера 1 на совершение расходных операций по эскроу-счету до даты завершения нулевого цикла застройки объекта ГЧП или до даты расторжения Договора в зависимости от того, какая из дат наступила раньше.

      3) перечисление суммы гарантии государственному партнеру в случае любого нарушения частным партнером 1 предварительных условий, указанных в пункте 19 Договора, а также в случае строительных обязательств по Договору, начиная с даты регистрации до даты завершения нулевого цикла застройки объекта ГЧП или до даты расторжения Договора в зависимости от того, какая из дат наступила раньше;

      4) гарантия действует в пределах срока действия договора об открытии эскроу-счета.

      Под предусмотренным настоящим пунктом Договора нулевым циклом понимается комплекс строительно-монтажных работ по строительству частей объекта ГЧП, расположенных ниже условной проектной отметки, принимаемой за ноль.

Глава 6. Предварительные условия

      18. Стороны выполняют предварительные условия, указанные в пунктах 19 и 20 Договора не позднее 2 (двух) месяцев с даты регистрации Договора.

      19. Предварительные условия частного партнера 1:

      1) при привлечении заемных средств, заключить договоры финансирования и соблюдать все условия, предусмотренные договорами финансирования и предоставить государственному партнеру надлежащим образом заверенные копии подписанных договоров финансирования, включая все приложения, сопутствующие документы, а также при изменении договоров финансирования копии заключенных дополнительных соглашений, включая все приложения, сопутствующие документы;

      2) осуществить привязку имеющейся ПСД к конкретной площадке объекта ГЧП с учетом параметров проекта ГЧП:

      частный партнер 1 осуществляет привязку ПСД с привлечением исполнителей, имеющих соответствующие лицензии, с дальнейшим получением необходимых согласований в отношении данного документа до начала строительства объекта ГЧП в соответствии с законодательством и нормативно-технической документацией;

      в ПСД соблюдаются требования к объекту ГЧП, предъявляемые в соответствии с приложением 1 к Договору;

      3) получить все разрешения на строительство и предоставить их копии государственному партнеру;

      4) предоставить государственному партнеру копии договоров страхования, подтверждающих страховое покрытие, необходимое для начала и реализации строительных работ в соответствии с требованиями к проектированию и строительству.

      20. Предварительные условия государственного партнера:

      1) передать частному партнеру 1 земельный участок после даты регистрации договора ГЧП в течение 2 (двух) месяцев;

      2) рассмотреть ПСД, представленную частным партнером 1 в течение 10 (десяти) рабочих дней для ее согласования.

      21. В случае невыполнения частным партнером 1 предварительных условий, указанных в пункте 19 Договора по истечении месяца с даты регистрации, стороны обязуются провести встречу с целью решения того, как выполнить невыполненные предварительные условия. Если Стороны не достигают соглашения до истечения 2 (двух) месяцев с даты регистрации:

      1) если какое-либо условие не выполнено по вине частного партнера 1, в том числе по вине финансовой организации:

      государственный партнер расторгает Договор, направив частному партнеру 1 уведомление за 10 (десять) рабочих дней до даты расторжения, за исключением случая, если в течение такого периода частный партнер 1 уведомил государственного партнера, что невыполненные условия были выполнены, и государственный партнер удостоверился в этом. В последнем случае Договор не расторгается;

      в случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом размер убытков и расходов, понесенных государственным партнером, считается суммой гарантии, и государственный партнер выдвигает требование по гарантии и получает выплату гарантии в полном объеме;

      2) если какое-либо условие не выполнено по вине государственного партнера:

      частный партнер 1 расторгает Договор, направив государственному партнеру уведомление за 20 (двадцать) рабочих дней до даты расторжения, за исключением случая, если в течение такого периода государственный партнер уведомил частного партнера 1, что невыполненные условия были выполнены, и частный партнер 1 удостоверился в этом. В последнем случае Договор не расторгается;

      в случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом сумма гарантии, находящаяся на эскроу-счете, возвращается частному партнеру 1;

      3) если какое-либо условие не выполнено в связи с обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажор):

      любая Сторона может расторгнуть Договор, направив другой стороне уведомление за 10 (десять) рабочих дней до даты расторжения;

      в случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом сумма гарантии, находящаяся на эскроу-счете, возвращается частному партнеру 1.

Глава 7. Порядок предоставления частному партнеру 1 земельного участка

      22. Государственный партнер обязуется в течение 2 (двух) месяцев с даты регистрации Договора принять все необходимые меры в соответствии с законодательством для предоставления частному партнеру 1 земельного участка во временное безвозмездное землепользование. На дату передачи земельного участка до границы земельного участка подведены инженерные коммуникации, необходимые для строительства и эксплуатации объекта ГЧП.

      23. Стороны соглашаются, что частный партнер 1 не несет обязательств или ответственности по оплате какой бы то ни было компенсации, реабилитации и переселения какого-либо лица, от которого был получен земельный участок для строительства объекта ГЧП, а государственный партнер по просьбе частного партнера 1 выступит на стороне частного партнера 1 по любым искам и судебным делам, возбужденным третьими лицами касательно таких земельных вопросов.

      24. В случае задержки предоставления со стороны государственного партнера земельного участка для строительства объекта ГЧП, частный партнер 1 направляет государственному партнеру уведомление о невыполнении обязательств.

      25. Государственный партнер исправляет обстоятельство задержки предоставления земельного участка в течение 10 (десяти) рабочих дней (или по истечении более длительного срока, который указывается в уведомлении о невыполнении обязательств или согласован Сторонами иным образом), начиная с даты направления уведомления о невыполнении обязательств.

      26. Предоставление частному партнеру 1 права временного безвозмездного пользования земельным участком в целях исполнения Договора осуществляется в порядке, установленном Земельным кодексом Республики Казахстан.

      27. Право временного безвозмездного пользования земельным участком вступает в силу со дня его государственной регистрации в установленном законодательством порядке.

      28. Форма описания земельного участка необходимого для строительства объекта ГЧП, в том числе его кадастровый номер, стоимость, местоположение, площадь, описание границ, выписка из государственного земельного кадастра, приведена в приложении 4 к Договору.

      29. Частный партнер 1 не передает свои права на земельный участок другим лицам и не сдает земельный участок в субаренду на протяжении срока действия Договора.

      30. Не допускается частным партнером 1 совершение сделок в отношении права временного безвозмездного пользования земельным участком, предоставленного в рамках настоящего Договора.

Глава 8. Инвестиции проекта ГЧП

      31. Источники проекта ГЧП и график финансирования ГЧП предоставляются частным партнером 1 по форме, предусмотренной приложением к Договору.

      32. Источники получения доходов, полученных в результате осуществления деятельности по Договору указаны в главе 18 Договора.

      33. Для расчетов по деятельности, связанной с техническим обслуживанием объекта ГЧП, частный партнер 1 открывает отдельный банковский счет.

      34. Для ведения бухгалтерского учета и составления финансовой отчетности в соответствии с требованиями законодательства о бухгалтерском учете и финансовой отчетности, международными или национальными стандартами финансовой отчетности и типовым планом счетов бухгалтерского учета, исходя из их потребностей и особенностей деятельности, частный партнер 1 принимает учетную политику.

      35. Частный партнер 1 для обеспечения соблюдения законодательства о бухгалтерском учете и финансовой отчетности, учетной политики, эффективного проведения операций, включая меры по сохранности активов, предотвращению и выявлению случаев хищения и ошибок при ведении бухгалтерского учета и составлении финансовой отчетности, организовывает службу внутреннего контроля.

Глава 9. Организация управления проектом ГЧП

      36. Институциональная схема управления проектом ГЧП разрабатывается на основе институциональной схемы согласно приложению 6 к Правилам.

      37. Балансодержателем объекта ГЧП является частный партнер 2.

      38. Контроль за техническим состоянием объекта ГЧП по управлению проектом на стадии строительства осуществляется техническим надзором, на основании договора заключенного с частным партнером 1 за соблюдением:

      1) проектных решений;

      2) сроков строительства, требований нормативных документов;

      3) качества работ;

      4) соответствия объемов, качества;

      5) соответствия ПСД, нормативам;

      6) промежуточной приемке этапов выполненных работ;

      7) своевременного устранения дефектов.

      39. Частный партнер 1 разрабатывает и утверждает план по управлению объектом ГЧП, в том числе включающий управление персоналом, управление рисками, управление качеством, управление финансами, управление ресурсами.

      40. Контроль за техническим обслуживанием по проекту ГЧП осуществляется государственным партнером согласно Договору и в установленном законодательством порядке.

Глава 10. Разрешения на строительство объекта ГЧП

      41. Частный партнер 1 получает, поддерживает в силе и продлевает все разрешения, которые требуются для строительства и технического обслуживания объекта ГЧП в соответствии с законодательством, включая сертификаты и одобрения государственных органов, контролирующих строительство или техническое обслуживание объекта ГЧП. Частный партнер 1 несет все расходы (включая пошлины и налоги) в связи с подготовкой ходатайств о выдаче и получении разрешений.

      42. Государственный партнер оказывает содействие частному партнеру 1 в пределах своей компетенции, необходимое для выдачи разрешений. Настоящий пункт не устанавливает обязательства государственного партнера получать какое-либо разрешение для частного партнера 1.

Глава 11. Организация строительства объекта ГЧП

      43. Частный партнер 1 строит объект ГЧП в порядке, установленном законодательством и в соответствии с ПСД.

      44. Строительными обязательствами являются следующее:

      1) срок строительных работ;

      2) требования по ПСД.

      45. В случае нарушения частным партнером 1 строительных обязательств по истечении месяца с даты начала строительных работ, Стороны обязуются провести встречу с целью решения того, как выполнить невыполненные строительные обязательства.

      46. В случае просрочки даты планового завершения, государственный партнер предоставляет дополнительный срок 2 (два) месяца для завершения строительных работ. При этом государственный партнер по истечении 20 (двадцати) рабочих дней с даты планового завершения взимает штрафы за просрочку в размере 0, 001 % за каждый день от стоимости объекта ГЧП. При этом общая сумма неустойки (пени) не должна превышать 0,1 % от стоимости объекта ГЧП.

      47. Если стороны не достигают соглашения до истечения месяца с даты начала строительных работ:

      1) в случае невыполнения строительных обязательств по вине частного партнера 1, в том числе по вине финансовой организации:

      государственный партнер в одностороннем порядке расторгает Договор, направив частному партнеру 1 уведомление за 10 рабочих дней до даты расторжения, за исключением случая, если в течение такого периода частный партнер 1 уведомил государственного партнера, что невыполненные условия были выполнены, и государственный партнер удостоверился в этом. В последнем случае Договор не расторгается.

      В случае нарушения сроков строительства объекта ГЧП на более, чем 3 (три) месяца государственный партнер уведомляет частного партнера 1 о нарушении сроков и праве самостоятельно привлечь к исполнению договора нового частного партнера 1 с возможностью последующей замены на частного партнера 1.

      В случае нарушения сроков строительства объекта ГЧП на более, чем 6 (шесть) месяцев государственный партнер проводит повторный конкурс по определению частного партнера 1;

      2) в случае невыполнения строительных обязательств по вине государственного партнера частный партнер 1 предоставляет дополнительный срок 2 (два) месяца государственному партнеру для выполнения невыполненных условий. Если Стороны не достигают соглашения до истечения месяца с даты начала строительных работ частный партнер 1 расторгает Договор, направив государственному партнеру уведомление за 20 (двадцать) рабочих дней до даты расторжения, за исключением случая, если в течение такого периода государственный партнер уведомил частного партнера 1, что невыполненные условия были выполнены, и частный партнер 1 удостоверился в этом. В последнем случае Договор не расторгается.

      В случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом сумма гарантии, находящаяся на эскроу-счете, возвращается частному партнеру 1, а государственный партнер обязуется в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней с даты расторжения Договора выплатить частному партнеру 1 компенсацию в сумме, равной 100% от суммы капитальных затрат, произведенных частным партнером 1 по строительству объекта ГЧП и подтвержденных актом выполненных работ согласно ПСД. При этом, земельный участок, переданный частному партнеру 1, а также объект незавершенного строительства проекта ГЧП, передаются государственному партнеру;

      3) если какое-либо условие не выполнено в связи с обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажор):

      любая Сторона может расторгнуть Договор, направив другой Стороне уведомление за 10 (десять) рабочих дней до даты расторжения.

      В случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом сумма гарантии, находящаяся на эскроу-счете, возвращается частному партнеру 1, а государственный партнер обязуется в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней с даты расторжения выплатить частному партнеру 1 компенсацию в сумме, равной 100 % от суммы капитальных затрат, произведенных частным партнером 1 по строительству объекта ГЧП и подтвержденных актом выполненных работ согласно ПСД.

      При этом, земельный участок, переданный частному партнеру 1, а также объект незавершенного строительства проекта ГЧП, передаются государственному партнеру;

      48. Строительство объекта ГЧП осуществляется за счет средств, привлекаемых частным партнером 1 и частным партнером 2.

      49. Частный партнер 1 отвечает за техническое обслуживание объекта ГЧП, за ненадлежащее качество предоставленных им материалов и оборудования.

      50. Частный партнер 1 обеспечивает государственному партнеру и уполномоченным им лицам свободный доступ к объекту ГЧП.

      51. Частный партнер 1 по согласованию с техническим надзором привлекает к выполнению работ по строительству объекта ГЧП третьих лиц (в случае необходимости возможно указание конкретных привлекаемых лиц), за действия которых частный партнер 1 отвечает, как за свои собственные.

      52. Частный партнер 1 отвечает за качество строительных работ в период действия Договора.

      53. В период строительных работ частный партнер 1 ежемесячно предоставляет государственному партнеру отчет о строительстве, содержащий сведения о выполнении строительных работ и их соответствии ПСД.

      54. Отчеты о строительстве содержат информацию о порядке производства работ, использованных строительных материалах и строительных расходах. Отчеты о строительстве подаются в любой форме, приемлемой для частного партнера 1 в его отношениях с генеральным подрядчиком или кредиторами.

      55. Государственный партнер обязуется оказывать частному партнеру 1 содействие при организации выполнения работ по строительству объекта ГЧП.

      56. При обнаружении государственным партнером несоответствия ПСД требованиям, установленным Договором, частный партнер 1 обязуется со дня получения соответствующего уведомления до дня внесения необходимых изменений в ПСД приостановить работу по строительству объекта ГЧП.

      57. При обнаружении несоответствия ПСД требованиям, установленным Договором или применимым обязательным требованиям законодательства Республики Казахстан, частный партнер 1 отвечает перед государственным партнером в порядке и размерах, указанных в Договоре.

      58. Частный партнер 1 вводит объект ГЧП в эксплуатацию в порядке, установленном Договором и законодательством, в соответствии с технико-экономическими спецификациями, указанными в Договоре.

      59. При обнаружении частным партнером 1 не зависящих от Сторон обстоятельств, делающих невозможным строительство и ввод в эксплуатацию объекта ГЧП в сроки, установленные Договором, частный партнер 1 обязуется немедленно уведомить государственного партнера об указанных обстоятельствах в целях согласования дальнейших действий Сторон по исполнению Договора.

      60. Частный партнер 1 в случае необходимости проектирует, строит и обслуживает временную объездную дорогу, обеспечивающую проезд транспортных средств в течение всего периода строительства объекта ГЧП. Такие расходы относятся к стоимости строительства объекта ГЧП.

      61. Государственный партнер поручает частному партнеру 1 выполнение дополнительных работ, не указанных в Договоре и в первоначальной ПСД, но требуемых, ввиду возникших непредвиденных обстоятельств для строительства объекта ГЧП.

      62. Частный партнер 1, в срок 15 (пятнадцать) рабочих дней по согласованию Сторон, представляет смету расходов на выполнение работ, а также график выполнения дополнительных работ. При этом государственный партнер обязуется сообщать частному партнеру 1 об их утверждении или отказе в кратчайшие сроки, не превышающие 10 (десять) календарных дней со дня получения соответствующих документов.

      63. Расходы на дополнительные работы, которые возникли не вследствие ошибок или упущений, допущенные при проектировании и которые влекут за собой дополнительные затраты для частного партнера 1, несет государственный партнер, за исключением ошибок и упущений, допущенных в ходе привязки типовой ПСД к земельному участку, которую осуществляет частный партнер 1.

      64. В случае, если выполнение дополнительных работ повлечет за собой нарушение показателей, приведенных в приложении 1 к Договору Стороны в установленном порядке вносят изменения и (или) дополнения в Договор.

      65. Частный партнер 1 отвечает по назначению и выполнению функций ответственного работника по безопасности в соответствии с нормами по безопасности и охране труда работников на рабочем месте.

Глава 12. Археологические находки

      66. В случае обнаружения археологических находок (ископаемых и памятников древности) частный партнер 1 обязуется:

      1) в течение 10 (десяти) рабочих дней сообщить государственному партнеру об обнаружении таковых;

      2) принять меры предосторожности, чтобы предотвратить разрушение или повреждение обнаруженных археологических находок;

      3) вывести и извлечь обнаруженные археологические находки за счет собственных средств, при соблюдении всех соответствующих процедур безопасности, которые включают в себя любые меры по охране здоровья и безопасности при строительстве объекта ГЧП и любых инструкций по безопасности на участке;

      4) соблюдать все требования законодательства в отношении сохранения обнаруженных археологических находок, совершения любых действий и проведения применимых процедур.

      67. Государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней после получения уведомления об археологической находке от частного партнера 1 принимает решение о приостановке строительства и извещает о принятом решении частного партнера 1 и соответствующий уполномоченный орган.

      68. Приостановление строительных работ по причине обнаружения археологических находок считаются форс-мажорными обстоятельствами.

      69. На основании решения государственного партнера строительные работы приостанавливаются на срок, не более 10 (десяти) рабочих дней.

      70. Частный партнер 1 учитывает любые рекомендации государственного партнера и соблюдает положения законодательства в отношении любых археологических исследований или исследований на участке.

      71. В случае если результат исследования соответствующего уполномоченного органа показал необходимость продления приостановки строительных работ, то Договор продлевается на соответствующий период.

      72. Частный партнер 1 сокращает насколько возможно задержку, связанную с археологическими находками. Для данной цели, он сотрудничает с компетентными органами, государственным партнером по выявлению наиболее приемлемых решений, а также по составлению плана извлечения археологических находок, который утверждается государственным партнером и по изменению графика осуществления проекта ГЧП для приведения его в соответствие с новыми сроками.

      73. Археологические находки, которые найдены на земельном участке, передаются в собственность государства в соответствии с законодательством.

Глава 13. Захоронения опасных отходов

      74. В случае обнаружения захоронений опасных отходов частный партнер 1 обязуется:

      1) в течение 10 (десяти) рабочих дней уведомить государственного партнера и соответствующего уполномоченного органа об обнаружении таковых;

      2) провести и завершить все необходимые мероприятия, связанные с удалением, обезвреживанием, утилизацией захоронений опасных отходов, надлежащим образом и за счет собственных средств согласно требованиям законодательства в целях устранения неблагоприятных последствий захоронений опасных отходов.

      75. Государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней после получения уведомления об обнаружении захоронений опасных отходов от частного партнера 1 принимает решение о приостановке строительства и извещает о принятом решении частного партнера 1 и соответствующий уполномоченный орган.

      76. Частный партнер 1 соблюдает положения законодательства в отношении захоронений опасных отходов на земельном участке.

      77. При обнаружении частным партнером 1 захоронений опасных отходов на основании решения государственного партнера приостанавливаются строительные работы на срок, не более 10 (десяти) рабочих дней.

      78. В случае если результат исследования соответствующего уполномоченного органа показал необходимость продления приостановки строительных работ, то Договор продлевается на соответствующий период.

Глава 14. Права собственности на объект ГЧП

      79. Не позднее чем за 3 (три) месяца до даты планового завершения строительства объекта ГЧП частный партнер 1 письменно уведомляет об этом государственного партнера.

      80. После регистрации акта приемки объекта ГЧП в эксплуатацию, в срок, не более 10 (десяти) рабочих дней со дня поступления уведомления частного партнера 1 о завершении строительства объекта ГЧП, частный партнер 1:

      1) передает объект ГЧП в долевую собственность частному партнеру 2 в соответствии с условиями договора консорциума и Договора;

      2) предоставляет государственному партнеру гарантию на техническое обслуживание объекта ГЧП в размере 1 % от стоимости строительства, предусмотренной подпунктом 5) пункта 8.1 приложения 9-1 к Национальному проекту. Гарантия на техническое обслуживание объекта ГЧП предоставляется на период действия Договора. В случае окончания срока действия договора, а также его досрочного расторжения после дня введения объекта ГЧП в эксплуатацию, гарантия на техническое обслуживание подлежит возврату частному партнеру 1.

      81. При осмотре объекта ГЧП в течение 30 (тридцати) календарных дней после его ввода в эксплуатацию в случае обнаружения дефектов у передаваемого объекта ГЧП государственный партнер письменно уведомляет частного партнера 1 о выявленном дефекте с указанием срока для его устранения.

      Последующие осмотры объекта ГЧП осуществляются государственным партнером в ходе мониторинга исполнения Договора.

      82. Частный партнер 1 уведомляет государственного партнера об устранении выявленных дефектов не позднее срока, указанного в уведомлении.

      83. В случае не устранения частным партнером 1 выявленных дефектов, государственный партнер удерживает с гарантии частного партнера 1 на техническое обслуживание сумму, соответствующую расчету дефектов.

      84. В случае досрочного расторжения Договора до введения объекта ГЧП в эксплуатацию передаваемый частным партнером 1 новому частному партнеру 1 объект ГЧП не должен быть обременен правами третьих лиц.

      85. Требования к состоянию объекта ГЧП в случае досрочного расторжения после дня введения объекта ГЧП в эксплуатацию приведены в приложении 6 к Договору.

Требования к состоянию объекта ГЧП в случае досрочного расторжения после дня введения объекта ГЧП в эксплуатацию

Глава 15. Техническое обслуживание объекта ГЧП

      86. Частный партнер 1 с даты подписания акта приемки объекта ГЧП в эксплуатацию осуществляет:

      1) техническое обслуживание объекта ГЧП и сохранность имущества;

      2) текущий ремонт объекта ГЧП;

      3) оплату коммунальных платежей;

      4) контроль за соблюдением противопожарных, санитарных и норм, установленных законодательством.

      87. В случае выявления дефектов объекта ГЧП расчет дефектных очков нарушения индикаторов качества предоставляемых услуг и критериев эксплуатации объекта ГЧП осуществляется согласно приложению 7 к Договору.

      88. Выявленные дефекты объекта ГЧП устраняются частным партнером 1 за свой счет.

      89. Частный партнер 1 отвечает за эксплуатацию объекта ГЧП в соответствии с Договором и законодательством.

      90. Государственный партнер расторгает договор ГЧП с частным партнером 1 и частным партнером 2 в случае нарушения пункта 86 и подпункта 7) пункта 111 Договора.

      В случае расторжения договор ГЧП в соответствии с настоящим пунктом Правил, государственный партнер при наличии средств местного бюджета выкупает, а частный партнер 1 и частный партнер 2 в таком случае продают доли в объекте ГЧП по цене равной разнице между стоимостью объекта и полученными расходами на амортизацию здания. В качестве стоимости объекта принимается наименьшая сумма между оценочной стоимостью объекта ГЧП и стоимостью строительства объекта ГЧП, предусмотренной сборником укрупненных показателей стоимости строительства зданий и сооружений, утвержденным на год ввода объекта ГЧП в эксплуатацию в рамках Национального проекта.

      Оценочная стоимость объекта ГЧП определяется по результатам независимой оценки объекта ГЧП оплачиваемой за счет частного партнера 1.

      91. Если какое-либо условие не выполнено в связи с обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажор) любая Сторона может расторгнуть Договор, направив другой стороне уведомление за 10 (десять) рабочих дней до даты расторжения.

      В случае расторжения Договора в соответствии с настоящим пунктом государственный партнер возвращает частному партнеру 1 гарантию на техническое обслуживание.

      92. Договор расторгается в случае непредставления частным партнером 1 гарантии на техническое обслуживание, при этом государственный партнер осуществляет выкуп объекта ГЧП в порядке, установленном пунктом 90 Договора.

Глава 16. Ремонт объекта ГЧП

      93. Частный партнер 1 со дня ввода объекта ГЧП в эксплуатацию каждые 2 (два) года обязуется производить текущий ремонт до истечения срока действия Договора.

      94. Текущий ремонт проводится в каникулярный период в объекте ГЧП.

Глава 17. Налогообложение

      95. Частный партнер 1 и частный партнер 2 в рамках деятельности по Договору исполняет налоговые обязательства по проекту ГЧП, регулируемые налоговым законодательством.

      96. Исчисление налоговых обязательств по налогам и другим обязательным платежам в бюджет по деятельности, осуществляемой в рамках Договора, производится в соответствии с налоговым законодательством, действующим на момент возникновения обязательств по их уплате.

      97. Исполнение налоговых обязательств по деятельности, осуществляемой в рамках Договора, не освобождает частного партнера 1 и частного партнера 2 от исполнения налогового обязательства по осуществлению деятельности, выходящей за рамки Договора в соответствии с налоговым законодательством, действующим на дату возникновения налогового обязательства.

Глава 18. Источники возмещения затрат и получения доходов

      98. Источниками получения доходов частного партнера 1 являются:

      1) доля частного партнера 1 в объекте ГЧП;

      2) возмещение расходов на амортизацию здания в составе государственного образовательного заказа на среднее образование;

      3) оказание дополнительных возмездных услуг (в том числе, но не ограничиваясь, дополнительные образовательные услуги, имущественный найм во внеурочное и каникулярное время) в объекте ГЧП в соответствии с условиями договора консорциума.

      99. Стоимость объекта ГЧП корректируется согласно разработанной ПСД и соответствующих экспертиз путем внесения изменений в Договор.

      100. Доходы, полученные в результате осуществления деятельности согласно условиям Договора, являются собственностью частного партнера 1 и (или) частного партнера 2 в соответствии с условиями договора консорциума.

Глава 19. Неустойка

      101. Неустойка оплачивается Сторонами в размере 0, 001 % от стоимости объекта ГЧП за каждый день просрочки исполнения обязательств начисленная в соответствии с Договором, если иное не оговорено в соответствующих пунктах Договора.

      102. Общая сумма неустойки (пени) не должна превышать 0,1 % от общей суммы Договора.

Глава 20. Местное содержание

      103. Местное содержание в кадрах должно составлять:

      1) первая категория - руководящий состав – 20 %;

      2) вторая категория - специалисты с высшим и средним профессиональным образованием - 50%;

      3) третья категория - квалифицированные рабочие – 20 %.

      104. Местное содержание должно составлять:

      1) в приобретаемых (закупаемых) частным партнером 1 работах (услугах) – 60 %;

      2) в приобретаемых (закупаемых) частным партнером 1 товарах – 60 %.

      105. Частный партнер 1 самостоятельно выбирает поставщиков строительных материалов, изделий, конструкций, оборудования, подлежащего монтажу, оснащению строящегося объекта в соответствии с ПСД, мебельной продукции. При равных условиях качества и поставки продукции предпочтение отдается физическим и юридическим лицам, находящимся в реестре товаропроизводителей акционерного общества "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына" и (или) реестра отечественных производителей (отраслевой реестр на основе сертификата о происхождении товара формы "CT-KZ" и (или) индустриального сертификата) Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан "Атамекен".

Глава 21. Права и обязанности государственного партнера

      106. Государственный партнер имеет право:

      1) проводить переговоры с частным партнером 1 об условиях Договора;

      2) осуществлять проверки финансово-хозяйственной деятельности частного партнера 1, в том числе путем привлечения аудиторской организации в рамках Договора;

      3) проводить мониторинг и оценку строительства объекта ГЧП в соответствии с законодательством;

      4) иметь беспрепятственный доступ к объекту ГЧП, а также к документации, относящейся к осуществлению деятельности в рамках проекта ГЧП;

      5) требовать и получать от частного партнера 1 документы, подтверждающие выполнение принятых частным партнером 1 обязательств по Договору;

      6) требовать устранения допущенных нарушений в рамках осуществления контроля за соблюдением законодательства и условий Договора;

      7) взыскивать неустойку в виде штрафа за нарушения частным партнером 1 обязательств, в том числе за нарушения индикаторов качества услуг и критериев полной готовности объекта ГЧП;

      8) требовать расторжения Договора в случае нарушения его условий частным партнером 1 в инвестиционный период, а также частным партнером 1 и частным партнером 2 в эксплуатационный период;

      9) при наличии средств местного бюджета выкупить доли в объекте ГЧП у частного партнера 1 и частного партнера 2, в случае, предусмотренном пунктом 90 Договора;

      10) провести повторный конкурс по определению частного партнера 1;

      11) осуществлять права в соответствии с Договором и законодательством.

      107. Государственный партнер обязан:

      1) назначить своего представителя на основании доверенности, обладающего всеми полномочиями действовать от имени государственного партнера;

      2) обеспечить предоставление частному партнеру 1 земельного участка свободного от прав третьих лиц для целей строительства объекта ГЧП в соответствии с Договором и законодательством;

      3) оказать содействие в доступе для установки, соединения и (или) эксплуатации инженерных сетей (энергоснабжению, водоснабжению, телекоммуникациям) до точки подключения в целях строительства объекта ГЧП;

      4) возмещать убытки частного партнера 1 в случаях, предусмотренных Договором;

      5) не передавать обязанности частного партнера 1 любому другому лицу без письменного согласия частного партнера 1 в течение всего срока действия Договора;

      6) соблюдать требования и условия, установленные Договором и законодательством.

Глава 22. Права и обязанности частного партнера 1 и частного партнера 2

      108. Частный партнер 1 имеет право:

      1) получать возмещение затрат в соответствии с условиями Договора и законодательством;

      2) вносить предложения об изменении условий Договора;

      3) по своему усмотрению использовать чистый доход, полученный от своей деятельности в проекте ГЧП, после уплаты налогов и других обязательных платежей в бюджет в соответствии законодательством;

      4) по согласованию с государственным партнером привлекать к выполнению работ по строительству объекта ГЧП любых третьих лиц, обладающих соответствующей лицензией, за действия которых частный партнер 1 несет полную ответственность, в соответствии с Договором;

      5) требовать расторжения Договора в случае нарушения государственным партнером условий Договора;

      6) при досрочном расторжении Договора требовать выплаты и компенсации в случаях и порядке, установленных Договором;

      7) предоставлять с согласия частного партнера 2 объект ГЧП для оказания дополнительных возмездных услуг (в том числе, но не ограничиваясь, имущественный найм во внеурочное и каникулярное время, дополнительные образовательные услуги);

      8) досрочно выкупить право собственности на земельный участок, предоставленный государственным партнером во временное безвозмездное землепользование или приобрести земельный участок в качестве натурного гранта;

      9) осуществлять права в соответствии с Договором и законодательством.

      109. Частный партнер 1 обязан:

      1) назначить своего представителя на основании доверенности в рамках Договора;

      2) осуществить финансовое закрытие по Договору;

      3) выполнить за свой счет самостоятельно или с привлечением лиц (подрядных организаций), в установленный Договором срок, работы по строительству объекта ГЧП в соответствии с Договором, ПСД и законодательством;

      4) после окончания строительства в сроки и порядке, установленные Договором и в соответствии с требованиями законодательства, обеспечить ввод в эксплуатацию и передачу объекта ГЧП в долевую собственность частному партнеру 2 в соответствии с условиями договора консорциума после выкупа права временного безвозмездного землепользования земельного участка либо приобретения его в качестве натурного гранта;

      5) принять от частного партнера 2 возможность требования у оператора уполномоченного органа в области образования расходов на амортизацию здания, предусмотренных подпунктом 1) пункта 111 Договора, после заключения договора присоединения на размещение государственного образовательного заказа на среднее образование, в случае нарушения частным партнером 2 обязанности по их выплате частному партнеру 1;

      6) заключить договор временного безвозмездного землепользования на земельный участок в соответствии с законодательством Республики Казахстан с возможностью его досрочного выкупа;

      7) получить земельный участок в собственность после его выкупа или в качестве натурного гранта от государственного партнера;

      8) обеспечить целевое использование средств, привлекаемых и выделенных для реализации проекта ГЧП;

      9) на период строительства объекта ГЧП обеспечить безопасный и бесперебойный проезд транспортных средств, в том числе по временным объездным дорогам;

      10) предоставлять необходимые документы, информацию и доступ к местам работ государственным органам, выполняющим служебные функции, государственному партнеру и его представителям, осуществляющим контроль за соблюдением Договора, при условии соблюдения ими мер безопасности, установленных частным партнером 1, в течение любых посещений объекта ГЧП, а также своевременно, за свой счет и своими силами устранять выявленные указанными лицами нарушения;

      11) предоставлять государственному партнеру информацию по осуществляемой деятельности и отчеты, требуемые Договором и законодательством;

      12) в инвестиционный период в случае неисполнения своих обязательств (срыв графика осуществления проекта ГЧП, в том числе строительно-монтажных работ) по Договору не более 3 (трех) месяцев осуществить замену стороны в договоре консорциума путем привлечения к исполнению условий Договора и договора консорциума нового частного партнера 1, соответствующего квалификационным требованиям к частному партнеру 1 на основании гарантии частного партнера 1 по согласованию с государственным партнером;

      13) при осуществлении найма работников для строительства и технического обслуживания объекта ГЧП при прочих равных условиях отдавать предпочтение местным кадрам;

      14) при строительстве объекта ГЧП в обязательном порядке привлекать казахстанские подрядные организации, при условии, что услуги таких подрядных организаций удовлетворяют государственным и/или международным стандартам;

      15) обеспечить внедрение международных стандартов менеджмента качества и соблюдать их при строительстве и эксплуатации объекта ГЧП;

      16) выбирать и использовать эффективные, качественные методы и технологии при строительстве объекта ГЧП;

      17) соблюдать налоговое законодательство, а также законодательство в области труда и охраны окружающей среды;

      18) своевременно устранять любые дефекты и нарушения в соответствии с Договором;

      19) не передавать или иным способом использовать, а также отчуждать разрабатываемую ПСД или ее часть третьим лицам без согласования с государственным партнером;

      20) осуществлять все виды страхования, предусмотренные Договором;

      21) обеспечить защиту персональных данных потребителей услуг в соответствии с законодательством;

      22) в случае досрочного расторжения Договора в эксплуатационный период объекта ГЧП при продаже доли в объекте ГЧП, в установленном порядке передать объект ГЧП в исправном техническом состоянии с учетом естественного износа и всю необходимую документацию по нему новому частному партнеру 1 в соответствии с условиями договора консорциума;

      23) обеспечить установку системы оповещения, соответствующую Правилам организации системы оповещения гражданской защиты и оповещения населения, государственных органов при чрезвычайных ситуациях в мирное и военное время, утвержденным приказом Министра внутренних дел Республики Казахстан от 26 декабря 2014 года № 945 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 10151);

      24) обеспечить установку системы видеонаблюдения, с передачей видеоизображения в Центры оперативного управления полиции либо в дежурные части территориальных органов внутренних дел, соответствующей минимальным техническим условиям систем видеонаблюдения, предусмотренным Правилами функционирования Национальной системы видеомониторинга, утвержденными приказом Председателя Комитета национальной безопасности Республики Казахстан от 27 октября 2020 года № 69-қе (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 21693);

      25) обеспечить установку средства подачи тревоги (тревожная кнопка), с выводом в дежурные части территориальных органов внутренних дел либо на пульт специализованного наблюдения субъектов охранной деятельности;

      26) обеспечить установку системы контроля и управления доступом (турникеты);

      27) передать объект ГЧП или долю в объекте ГЧП государственному партнеру в случае расторжения Договора, согласно пункту 90 Договора;

      28) возвратить в республиканский бюджет разницу между годовыми объемами подушевого нормативного финансирования организации среднего образования, рассчитанными в соответствии с пунктами 6 и 6-1 Методики;

      29) соблюдать требования и условия, установленные Договором и законодательством.

      110. Частный партнер 2 имеет право:

      1) получать возмещение затрат в соответствии с условиями Договора и законодательством;

      2) вносить предложения об изменении условий Договора;

      3) по своему усмотрению использовать чистый доход, полученный от своей деятельности в проекте ГЧП, после уплаты налогов и других обязательных платежей в бюджет в соответствии законодательством;

      4) предоставлять с согласия частного партнера 1 объект ГЧП для оказания возмездных услуг (в том числе, но не ограничиваясь, дополнительные образовательные услуги, имущественный найм во внеурочное и каникулярное время), а также оказывать возмездные услуги самостоятельно;

      5) требовать расторжения Договора в случае нарушения частным партнером 1 условий Договора;

      6) при досрочном расторжении Договора требовать выплаты и компенсации в случаях и порядке, установленных Договором;

      7) осуществлять права в соответствии с Договором и законодательством.

      111. Частный партнер 2 обязан:

      1) направить частному партнеру 1 выплаты расходов на амортизацию здания в размере, рассчитанном за каждое новое ученическое место, введенное путем строительства в рамках государственно-частного партнерства, из расчета стоимости одного ученического места с учетом его проектной мощности и стоимостью строительства такого объекта по ПСД, но не более стоимости одного ученического места, определенного Национальным проектом;

      2) принять объект ГЧП от частного партнера 1 в долевую собственность в соответствии с условиями договора консорциума;

      3) передать частному партнеру 1 возможность требования у оператора уполномоченного органа в области образования расходов на амортизацию здания, предусмотренных подпунктом 1) настоящего пункта, после заключения договора присоединения на размещение государственного образовательного заказа на среднее образование, в случае нарушения частным партнером 2 обязанности по их выплате частному партнеру 1;

      4) предоставлять необходимые документы, информацию и доступ к местам работ государственным органам, выполняющим служебные функции, государственному партнеру и его представителям, осуществляющим контроль за соблюдением Договора, при условии соблюдения ими мер безопасности, установленных частным партнером 1;

      5) предоставлять государственному партнеру информацию по осуществляемой деятельности и отчеты, требуемые Договором и законодательством;

      6) обеспечить защиту персональных данных потребителей услуг в соответствии с законодательством;

      7) осуществлять образовательную деятельность в рамках государственного общеобязательного стандарта образования для граждан Республики Казахстан на безвозмездной основе;

      8) при оказании образовательных услуг соблюдать законодательство Республики Казахстан в области образования;

      9) передать объект ГЧП или долю в объекте ГЧП государственному партнеру в случае расторжения Договора, согласно пункту 90 Договора;

      10) соблюдать требования и условия, установленные Договором и законодательством.

Глава 23. Передача прав и обязанностей

      112. Частный партнер 1 передает права и обязанности или их часть по Договору другим лицам с согласия государственного партнера и с соблюдением условий, установленных Договором и законодательством.

      113. Прекращение Договора служит основанием прекращения сделок о передаче прав и обязанностей по Договору иным лицам.

      114. Все расходы по передаче прав и обязанностей относятся к расходам частного партнера 1, если иное не установлено условиями передачи.

      115. Передача прав и обязанностей по Договору влечет необходимость внесения соответствующих изменений и (или) дополнений в Договор и считается совершенной со дня регистрации таких изменений и/или дополнений, а также изменений и (или) дополнений в договор консорциума, которые становятся обязательными для сторон со дня заключения соответствующего дополнительного соглашения.

      116. Сделки и действия, направленные на передачу прав и обязанностей по Договору, совершенные частным партнером 1 без разрешения государственного партнера считаются недействительными со дня их заключения.

      117. Государственный партнер отказывает в передаче прав и обязанностей третьим лицам по Договору.

Глава 24. Порядок осуществления контроля государственным партнером за исполнением Договора

      118. Государственный партнер в порядке, установленном законодательством, осуществляет контроль над соблюдением частным партнером 1 условий Договора, сроков исполнения обязательств по Договору, а также обязательств по техническому обслуживанию объекта ГЧП в соответствии с целями, установленными Договором.

      Государственный партнер осуществляет контроль оказания частным партнером 2 образовательных услуг в рамках государственного общеобязательного стандарта образования для граждан Республики Казахстан на безвозмездной основе.

      119. Основными направлениями контроля являются:

      1) соблюдение всех условий и порядков, определенных Договором;

      2) соблюдение требований по охране окружающей среды и безопасности ведения строительных работ.

      120. В инвестиционный период частный партнер 1 ежемесячно предоставляет государственному партнеру отчет об исполнении обязательств по Договору в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня окончания отчетного периода.

      В эксплуатационный период частный партнер 1 предоставляет государственному партнеру отчет об исполнении обязательств по Договору не менее 1 раза в полугодие в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня окончания отчетного периода.

      121. При обнаружении государственным партнером в ходе осуществления контроля над деятельностью частного партнера 1 нарушений, существенно влияющие на соблюдение частным партнером 1 условий Договора, государственный партнер осуществляет действия, предусмотренные главой 26 Договора.

      122. Стороны своевременно предоставляют друг другу информацию, необходимую для исполнения обязанностей по Договору, и незамедлительно уведомляют друг друга о наступлении существенных событий, способных повлиять на надлежащее исполнение обязанностей, предусмотренных Договором.

Глава 25. Распределение рисков и мероприятия по их управлению

      123. Стороны несут риски по проекту ГЧП в соответствии с условиями Договора.

      124. Стороны пришли к соглашению о распределении рисков между государственным партнером, частным партнером 1 и частным партнером 2 согласно приложению 8 к Договору.

Глава 26. Ответственность Сторон

      125. За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору Стороны несут ответственность, предусмотренную Договором и законодательством.

      126. Частный партнер 1 отвечает перед государственным партнером за допущенное при строительстве объекта ГЧП нарушение требований, установленных Договором, требований технических регламентов, ПСД, обязательных требований к качеству объекта ГЧП.

      127. В случае нарушения требований, указанных в Договоре, государственный партнер в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты обнаружения нарушения направляет частному партнеру 1 в письменной форме требование безвозмездно устранить обнаруженное нарушение с указанием пункта Договора и/или документа, требования которых нарушены, а также возместить причиненные государственному партнеру убытки, вызванные нарушением частного партнера 1. При этом срок для устранения нарушения составляет 10 (десять) рабочих дней.

      128. При обнаружении в объекте ГЧП дефектов, вызванных некачественным строительством объекта ГЧП частным партнером 1, частный партнер 1 устраняет такие дефекты за свой счет в течение срока, указанного в письменном уведомлении об обнаруженных дефектах.

      129. Частный партнер 1 выплачивает государственному партнеру в соответствующий бюджет неустойку в виде штрафа в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств, предусмотренных Договором, в том числе в случае нарушения сроков исполнения обязательств по Договору.

      130. Государственный партнер выплачивает частному партнеру 1 неустойку в виде штрафа в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств, в том числе в случае нарушения сроков исполнения обязательств по Договору.

      131. Штраф/пеня оплачивается сторонами в размере 0,001% от стоимости объекта ГЧП за каждый день просрочки исполнения обязательств, начисленной в соответствии с Договором, если иное не оговорено в соответствующих пунктах Договора.

      132. Сторона не приступает к исполнению своих обязанностей по Договору или приостанавливает их исполнение с незамедлительным уведомлением другой Стороны, в случае, когда нарушение другой Стороной своих обязанностей по Договору препятствует исполнению обязанностей, предусмотренных Договором.

      133. Частный партнер 1 несет перед государственным партнером ответственность за качество работ по строительству объекта ГЧП в течение срока действия Договора.

      134. Частный партнер 1 отвечает за причиненные убытки, если не докажет, что эти убытки произошли вследствие непреодолимой силы либо действий государственного партнера.

      135. Долги по обязательствам, возникшим в связи с техническим обслуживанием объекта ГЧП, погашаются за счет имущества частного партнера 1 и причитающихся ему платежей.

Глава 27. Порядок разрешения споров

      136. Споры, связанные с исполнением и прекращением Договора, решаются путем переговоров.

      Если споры, связанные с исполнением, изменением или прекращением Договора, не разрешаются в течение 2 (двух) месяцев путем переговоров, то Стороны разрешают споры в соответствии с законодательством Республикой Казахстан.

Глава 28. Гарантии стабильности Договора

      137. Частному партнеру 1 гарантируется защита его прав в соответствии с законодательством.

      Изменение и дополнение условий Договора допускается по соглашению Сторон, если иное не установлено Договором и законодательством.

Глава 29. Условия изменения, дополнения и прекращения, расторжения Договора

      138. Стороны имеют право по обоюдному согласию вносить изменения и (или) дополнения в Договор, не меняющие существенные условия Договора и закрепленные в нем базовые параметры и характеристики проекта ГЧП, путем заключения дополнительных соглашений к Договору в письменной форме.

      139. В инвестиционный период в случае неисполнения частным партнером 1 условий договора в течение 6 (шести) последовательных месяцев, замена частного партнера 1 государственным партнером при расторжении договора, осуществляется в следующем порядке:

      1) государственный партнер принимает решение о проведении конкурса по определению нового частного партнера 1 на следующий день после истечения 6 (шести) последовательных месяцев;

      2) государственный партнер определяет нового частного партнера 1 по итогам конкурса, в порядке, предусмотренном главой 3 Правил.

      Конкурс по определению нового частного партнера 1 в рамках договора проводится государственным партнером не более 2 (двух) раз;

      3) частный партнер 1 осуществляет возврат земельного участка государственному партнеру;

      4) государственный партнер обращает взыскание на сумму гарантии, размещенную частным партнером 1 на эскроу-счете;

      5) частный партнер 1 передает объект незавершенного строительства, затраты на которое подлежат возмещению согласно подпункту 8) настоящего пункта Договора, государственному партнеру;

      6) государственный партнер заключает договор с новым частным партнером 1;

      7) новый частный партнер 1 перечисляет на эскроу-счет, открытый на его имя, сумму, предусмотренную подпунктом 5) пункта 8.1 приложения 9-1 к Национальному проекту;

      8) новый частный партнер 1 заключает дополнительное соглашение к договору консорциума с частным партнером 2 о замене стороны в договоре. Обязательным условием дополнительного соглашения о замене стороны в договоре консорциума является выплата новым частным партнером 1 предыдущему частному партнеру 1, в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней, 100% от суммы капитальных затрат, произведенных предыдущим частным партнером 1 по строительству объекта ГЧП и подтвержденных актом выполненных работ, согласно ПСД;

      9) государственный партнер передает новому частному партнеру 1 земельный участок с объектом ГЧП.

      140. В эксплуатационный период в случае отчуждения частным партнером 1 доли в объекте ГЧП замена стороны в договоре консорциума и договоре ГЧП осуществляется в следующем порядке:

      1) частный партнер 1, планирующий продать свою долю в объекте ГЧП, направляет письменное уведомление частному партнеру 2 о своем намерении с указанием предполагаемой цены и условий продажи;

      2) частный партнер 1, планирующий продать свою долю в объекте ГЧП, направляет письменное уведомление государственному партнеру о своем намерении и планируемом частном партнере 1;

      3) государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней согласовывает или обоснованно отклоняет замену частного партнера 1.

      Частный партнер 1 повторно согласовывает замену частного партнера 1 в случае отклонения замены государственным партнером;

      4) новый частный партнер 1 заключает дополнительное соглашение к договору консорциума с участниками консорциума о замене стороны в договоре в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня согласования государственным партнером;

      5) частный партнер 1 передает долю в объекте ГЧП с земельным участком приобретенным путем выкупа либо в качестве натурного гранта новому частному партнеру 1 в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня заключения договора консорциума;

      6) государственный партнер заключает дополнительное соглашение к договору ГЧП с новым частным партнером 1 и предыдущим частным партнером 1 о замене стороны в договоре ГЧП в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня согласования государственным партнером;

      7) новый частный партнер 1 предоставляет государственному партнеру гарантию на техническое обслуживание объекта ГЧП.

      141. В эксплуатационный период расторжение Договора по инициативе государственного партнера осуществляется на основании пункта 90 Договора в следующем порядке:

      1) государственный партнер направляет в срок 5 (пять) рабочих дней частному партнеру 1 и частному партнеру 2 уведомление об устранении в течение 30 (тридцати) календарных дней нарушений на объекте ГЧП со дня их выявления;

      2) государственный партнер направляет в течение 5 (пяти) рабочих дней частному партнеру 1 и частному партнеру 2, не устранившим нарушения в срок, установленный подпунктом 1) настоящего пункта Договора, уведомление о расторжении Договора;

      3) частный партнер 1 определяет оценочную стоимость объекта ГЧП по результатам независимой оценки объекта ГЧП, оплачиваемой за свой счет, и направляет отчет об оценке государственному партнеру;

      4) государственный партнер при наличии средств местного бюджета в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней выкупает доли в объекте ГЧП у частного партнера 1 и частного партнера 2 по цене равной разнице между стоимостью объекта и полученными расходами на амортизацию здания. В качестве стоимости объекта принимается наименьшая сумма между оценочной стоимостью объекта ГЧП и стоимостью строительства объекта ГЧП, предусмотренной сборником укрупненных показателей стоимости строительства зданий и сооружений, утвержденным на год ввода объекта ГЧП в эксплуатацию;

      5) в случае выкупа объекта ГЧП государственным партнером заключается соглашение о расторжении Договора, которое вступает в силу со дня его государственной регистрации в уполномоченном органе;

      6) в случае не выкупа объекта ГЧП государственным партнером заключается соглашение о расторжении Договора, которое вступает в силу со дня его регистрации в уполномоченном органе;

      7) частный партнер 1 возвращает в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней в республиканский бюджет разницу между годовыми объемами подушевого нормативного финансирования организации среднего образования, рассчитанными в соответствии с пунктами 6 и 6-1 Методики.

      142. Договор прекращает действие в случаях:

      1) истечения срока действия;

      2) досрочного расторжения;

      3) решения суда о расторжении Договора;

      4) ликвидации частного партнера 1.

      Государственный партнер уведомляет оператора уполномоченного органа в области образования, не позднее 30 (тридцати) календарных дней до даты предстоящего досрочного расторжения Договора, и в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты фактического досрочного расторжения Договора.

      143. Досрочное расторжение Договора по инициативе одной из Сторон в период выполнения предварительных условий производится в соответствии с главой 6 Договора.

      144. Досрочное расторжение Договора по инициативе одной из сторон в инвестиционный период объекта ГЧП производится в соответствии с главой 11 Договора.

      145. Досрочное расторжение по инициативе одной из Сторон в эксплуатационный период объекта ГЧП производится в соответствии с главой 15 Договора.

      146. В случае прекращения действия Договора, прекращение работ осуществляется в следующем порядке:

      1) немедленно по прекращению действия Договора частный партнер 1:

      прекращает все работы, за исключением тех, которые, необходимы для обеспечения сохранности объекта ГЧП;

      удаляет все товары и материалы со строительной площадки, за исключением необходимых для поддержания безопасного состояния строительной площадки;

      2) прекращение работ на строительной площадке оформляется актом о прекращении работ, в котором в обязательном порядке указываются:

      место его составления;

      дата и время составления;

      реквизиты сторон;

      точное описание документации, материалов и товаров, за которые частный партнер 1 получил оплату, и которые он оставил на строительной площадке в соответствии с требованиями подпункта 1) настоящего пункта.

      Акт о прекращении работ в обязательном порядке подписывается Сторонами Договора и скрепляется печатями каждой из Сторон.

      147. В случае расторжения Договора, частный партнер 1 возвращает в республиканский бюджет разницу между годовыми объемами подушевого нормативного финансирования организации среднего образования, рассчитанными в соответствии с пунктами 6 и 6-1 Методики.

      148. В случае расторжения Договора в период технического обслуживания объекта ГЧП, оказание услуг переходит к новому частному партнеру 1.

Глава 30. Язык Договора

      149. Договор составлен на казахском и русском языках, а также при необходимости на другом приемлемом для сторон языке в трех подлинных экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.

      150. В случае возникновения разногласий или споров при толковании Договора текст на казахском языке имеет преимущественную силу.

      151. Стороны договариваются, что казахский и русский языки будут использоваться как языки общения.

      152. С даты вступления Договора в силу техническая документация и информация относительно исполнения Договора составляется на казахском и русском языках.

Глава 31. Срок действия Договора

      153. Договор вступает в силу со дня его государственной регистрации в уполномоченном органе в порядке, предусмотренном законодательством, и действует в течение 29 (двадцати девяти) лет.

      154. Частный партнер 1 несет расходы по уплате сборов или выплат при подписании и регистрации Договора, если таковые будут предусмотрены законодательством.

Глава 32. Страхование

      155. Стороны определяют риски, подлежащие страхованию, которые частный партнер 1 страхует в установленном законодательством порядке.

      156. Страхование предусматривается для имущественных рисков и рисков ответственности, связанных с:

      1) транспортировкой и складированием грузов, доставляемых на место проведения строительства;

      2) имуществом частного партнера 1, используемом в строительстве и техническом обслуживании, включая имущество, взятое в аренду или используемое по лизингу;

      3) риск случайной гибели или случайного повреждения государственного имущества, переданного ему во владение и пользование по Договору, а также имущества, возникающего по результатам исполнения Договора;

      4) загрязнением окружающей среды, включая землю, и расходами на ликвидацию последствий ущерба, причиненного окружающей природной среде;

      5) общей гражданско-правовой ответственностью перед третьими лицами.

      157. Страхование объекта ГЧП и оборудования частного партнера 1:

      1) частный партнер 1 в соответствии с законодательством заключает договор на страхование объекта ГЧП от ущерба, нанесенного имущественным интересам, связанным с владением, пользованием, распоряжением объектом ГЧП вследствие его повреждения или уничтожения. Договор страхования действителен в течение периода действия Договора;

      2) частный партнер 1 застраховывает оборудование, механизмы, транспортные и средства, приобретенные для строительства и технического обслуживания объекта ГЧП частного партнера 1 от ущерба, нанесенного имущественным интересам, связанным с владением, пользованием, распоряжением оборудования частного партнера 1 вследствие его повреждения или уничтожения. Для каждого предмета оборудования частного партнера 1 договор страхования действителен от дня транспортировки этого оборудования на строительную площадку до дня, когда отсутствует необходимость в его использовании в качестве оборудования;

      3) все договоры страхования, заключаемые частным партнером 1, оформляются как групповые договоры сторон, имеющих совместную возможность на получение страховых выплат, которые распределяются между сторонами с единственной целью возмещения потери или повреждения.

      158. Страхование гражданско-правовой ответственности за причинение вреда физическим лицам и имуществу:

      1) частный партнер 1 застраховывает свою гражданско-правовую ответственность за любой ущерб и (или) повреждение, причиненное любому имуществу (за исключением предметов, застрахованных в соответствии с типовым договором), а также смерть или телесное повреждение, причиненное любому физическому лицу (за исключением лиц, застрахованных в соответствии с типовым договором), возникшие вследствие исполнения частным партнером 1 Договора и произошедшие до окончания действия Договора;

      2) договоры страхования заключаются от имени частного партнера 1.

      159. Страхование персонала частного партнера 1, задействованного в период строительства и технического обслуживания:

      1) частный партнер 1 заключает в соответствии с требованиями законодательства договор страхования от исков, убытков, потерь и расходов (включая судебные издержки и выплаты), возникших в результате увечья, болезни, заболевания или смерти, причиненных персоналу частного партнера 1;

      2) договор страхования поддерживается в силе в течение всего времени, пока персонал частного партнера 1 исполняет функции, связанные с выполнением строительства и технического обслуживания объекта ГЧП, в том числе при оказании услуг.

      160. Частный партнер 1 по своему усмотрению выбирает страховые компании в соответствии с законодательством.

Глава 33. Конфиденциальность

      161. Положения Договора, информация, полученная или приобретенная какой-либо Стороной в процессе выполнения Договора, являются конфиденциальными.

      162. Стороны используют конфиденциальную информацию для составления необходимых отчетов.

      163. Стороны не имеют права передавать конфиденциальную информацию третьим лицам без согласия другой Стороны, за исключением случаев:

      1) представления информации на запросы судебных или правоохранительных органов в порядке, предусмотренном гражданско-процессуальным и уголовно-процессуальным законодательством;

      2) когда информация предоставляется государственным органам, которые правомочны получать финансовую и иную отчетность в соответствии с законодательством о бухгалтерском учете и финансовой отчетности;

      3) когда информация предоставляется третьему лицу, оказывающему услуги частному партнеру 1, при условии, что такое третье лицо берет на себя обязательство рассматривать такую информацию как конфиденциальную и использовать ее только в установленных сторонами целях, предусмотренных Договором;

      4) когда информация предоставляется инвестору, с которым частный партнер 1 ведет переговоры о привлечении в проект ГЧП финансовых средств, при условии, что инвестор берет на себя обязательство рассматривать такую информацию как конфиденциальную и использовать ее только в целях, предусмотренных проектом ГЧП.

      164. По всем документам, информации и отчетам, относящимся к строительству и техническому обслуживанию объекта ГЧП, устанавливается срок соблюдения конфиденциальности на срок действия Договора.

Глава 34. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор)

      165. К обстоятельствам непреодолимой силы (форс-мажор) относятся особое событие или обстоятельство, при котором:

      1) надлежащее исполнение условий Договора какой-либо стороной оказалось невозможным вследствие чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельствах;

      2) сторона не может предвидеть, избежать или преодолеть их при возникновении;

      3) не является прямым последствием нарушения одной из сторон;

      166. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) включают следующее особое событие или обстоятельство (но не ограничиваются ими), при соблюдении условий:

      1) военные действия;

      2) акт терроризма, революция, мятеж;

      3) беспорядки и забастовки, предпринятые лицами, не являющимися персоналом частного партнера 1;

      4) природные катастрофы и разрушительные явления, в том числе землетрясение, ураган, наводнение, оползни, техногенные и экологические бедствия, катаклизмы, пожар, эпидемии, а также неблагоприятные климатические условия, приводящие к невозможности обеспечения безопасной эксплуатации объекта ГЧП.

      167. Стороны соглашаются, что следующие события не являются обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажором):

      1) неосторожное или намеренное действие, ошибки, бездействие, нарушение Договора или несоблюдение законодательства, допущенные Сторонами;

      2) забастовки, снижение темпа работы, которые затрагивают только персонал частного партнера 1 или какого-либо субподрядчика;

      3) сложная экономическая ситуация, в которой находится частный партнер 1, или изменение рыночных условий.

      168. Факт наступления обстоятельства непреодолимой силы подтверждается, по мере возможности, заключениями и справками органов, уполномоченных фиксировать наступление соответствующего обстоятельства непреодолимой силы.

      169. Уведомление о наступлении обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора):

      1) Сторона, на которую оказали воздействие обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор), уведомляет об этом другую сторону в письменной форме в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня, когда первая Сторона узнала или должна была узнать о наступлении таких обстоятельств;

      2) письменное уведомление, указанное в подпункте 1) настоящего пункта Договора, должно указывать на дату наступления обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), предполагаемый срок его действия, детально описывать такое обстоятельство и его влияние на выполнение Договора Стороной, пострадавшей от обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), а также содержать описание действий, которые намерена предпринять Сторона, подвергшаяся воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажору). К указанному уведомлению прилагаются документальные подтверждения наступления обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора);

      3) Сторона после отправления такого уведомления другой стороне освобождается от исполнения указанных обязательств по Договору на время действия этого обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора).

      170. Обязанность минимизировать несвоевременность исполнения Договора:

      1) Сторона, которая подверглась воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), должна приложить все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия;

      2) каждая Сторона в любое время в ходе исполнения Договора использует любую возможность для минимизации любой задержки, вызванной наступлением обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора).

      171. Последствия обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора):

      1) как только обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) перестают оказывать воздействие на пострадавшую Сторону и более не препятствуют выполнению ей своих обязательств по Договору, такая Сторона незамедлительно уведомляет об этом другую сторону, и возобновить выполнение своих обязательств по Договору;

      2) в случае если обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор), оказывающие какое-либо влияние на выполнение Стороной своих обязательств по Договору, продолжаются более 30 (тридцати) рабочих дней, то любая из Сторон требует от другой Стороны провести встречу и обсудить вопрос о поиске выхода из сложившейся ситуации;

      3) срок действия Договора и срок выполнения Сторонами определенных действий по Договору продлевается на период, равный периоду времени, в течение которого сторона, подвергшаяся воздействию обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора), не могла в полной мере выполнять свои обязательства и совершать соответствующие действия по Договору. В случае если обязательства и действия стороны, подвергшейся воздействию обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора), были приостановлены лишь частично, стороны встречаются, чтобы обсудить и согласовать соответствующее продление (если оно необходимо) такого периода (или этапа) с учетом всех сопутствующих обстоятельств.

Глава 35. Требования по охране окружающей среды и безопасности ведения работ

      172. В целях обеспечения безопасности и охраны окружающей среды частный партнер 1:

      1) при производстве работ по строительству и эксплуатации объекта ГЧП соблюдает нормы и требования законодательства по безопасности персонала частного партнера 1;

      2) предпринимает все необходимые меры по предотвращению аварий и опасных ситуаций, создающих угрозу жизни и здоровью людей, и окружающей среде, а также угрозу уничтожения собственности, руководствуясь положительной практикой ведения работ;

      3) обеспечивает проведение прочих мероприятий в соответствии с экологическим законодательством и международными договорами Республики Казахстан в области защиты экологии, направленных на минимизацию ущерба экологии, наносимого деятельностью частного партнера 1 при техническом обслуживании объекта ГЧП.

      173. Работы по строительству и техническому обслуживанию объекта ГЧП не проводятся, если они представляют опасность для жизни и здоровья людей.

      174. Основными требованиями по обеспечению безопасного проведения работ по Договору являются:

      1) допуск к работам лиц, имеющих специальную подготовку и квалификацию, а к руководству строительными работами - лиц, имеющих соответствующее специальное образование, прошедших обязательные медицинские осмотры в соответствии с законодательством;

      2) обеспечение лиц, занятых при строительных работах, специальной одеждой, средствами индивидуальной и коллективной защиты;

      3) применение машин, оборудования и материалов, соответствующих требованиям безопасности и санитарным правилам, гигиеническим нормативам;

      4) своевременное пополнение технической документации и планов ликвидации аварий данными, уточняющими границы зон безопасного ведения работ;

      5) соблюдение проектных систем, проектов и технологических схем разработки и обустройства сооружений.

      175. Частный партнер 1 при возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью работников немедленно приостанавливает работы и обеспечивает транспортировку людей в безопасное место.

      176. При возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью населения частный партнер 1 незамедлительно информирует об этом местные исполнительные органы соответствующей сферы.

      177. При возникновении угрозы жизни и здоровью населения в зоне влияния деятельности по Договору частный партнер 1 приостанавливает работы и не возобновляет их без создания безопасных для здоровья и жизни населения условий и предотвращения возникшей угрозы. При невозможности принятия мер для предотвращения угрозы частный партнер 1 возобновляет работы по Договору только после переселения населения из опасных зон.

      178. Частный партнер 1 возмещает вред, причиненный по его вине здоровью персонала частного партнера 1 в соответствии с законодательством.

      179. Частный партнер 1 разрабатывает программы мероприятий по предотвращению аварий и опасных ситуаций и утверждать их в составе проектных документов.

      180. Частный партнер 1 принимает надлежащие меры по обеспечению соблюдения техники безопасности согласно законодательству и обеспечивает своевременное предоставление отчетности.

Глава 36. Уведомления

      181. Все уведомления в рамках Договора составляются в письменной форме на казахском и (или) русском языке.

      182. Любое уведомление считается полученным Стороной, если оно отправлено электронной почтой на адрес получателя с автоматическим подтверждением доставки.

      183. Любое уведомление или сообщение, направляемое государственным партнером частному партнеру 1 и частному партнеру 2 в соответствии с положениями Договора направляется соответственно частному партнеру 1 и частному партнеру 2 и (или) их уполномоченным представителям.

      184. Любое уведомление или сообщение, направляемое частным партнером 1 государственному партнеру в соответствии с положениями Договора, должно быть направлено государственному партнеру и (или) представителю государственного партнера, а также частному партнеру 2.

      185. Государственный партнер и представитель государственного партнера рассматривают любое действие представителя частного партнера 1 в связи с Договором как действие, напрямую одобренное частным партнером 1.

      186. Частный партнер 1 и представитель частного партнера 1 рассматривают любое действие представителя государственного партнера в связи с Договором как действие, напрямую одобренное государственным партнером.

Глава 37. Заключительные положения

      187. Все приложения и дополнения к Договору подписываются уполномоченными представителями Сторон.

      188. Любая переписка по Договору направляется по следующим адресам:

      государственный партнер: __________;

      частный партнер 1: __________;

      частный партнер 2: __________.

      Переписка Сторон по Договору, изменяющая условия Договора не имеет юридической силы.

      189. Изменение юридического статуса либо организационно-правовой формы Сторон не прекращает действия Договора, и все права и обязанности переходят к соответствующим правопреемникам, за исключением случаев, когда Стороны изъявят желание расторгнуть Договор, изменить его, либо нормы права требуют его переоформления. При этом Стороны информируют друг друга об изменении правового статуса, места расположения и реквизитов в течение 10 (десяти) рабочих дней в письменной форме.

      190. Договор представляет собой полное соглашение между Сторонами и заменяет собой все ранее существовавшие устные или письменные, выраженные или подразумеваемые договоренности, заявления или соглашения, имеющие какое-либо отношение к предмету Договора.

      191. Ни одна из Сторон не ответственна в отношении каких-либо устных или письменных, выраженных или подразумеваемых договоренностей, заявлений или соглашений, которые не изложены в Договоре.

      192. Каждая из Сторон также признает и соглашается с тем, что при заключении Договора она никаким образом не полагалась и не будет каким-либо образом полагаться на какие-либо устные или письменные, выраженные или подразумеваемые договоренности, заявления или соглашения, которые не изложены в типовом договоре.

      193. Права и средства правовой защиты Сторон по Договору являются дополнительными, но не заменяющими, к каким-либо правам или средствам правовой защиты, предусмотренным применимым правом.

      194. Все акты, оформляемые в соответствии с Договором или с законодательством, в обязательном порядке составляются в четырех оригинальных экземплярах, по два экземпляра на казахском и (или) русском языках для каждой Стороны.

      195. Все приложения и дополнительные соглашения к Договору имеют юридическую силу в период срока действия Договора и подписываются уполномоченными представителями Сторон.

Глава 38. Адреса и реквизиты сторон

Государственный партнер

Частный партнер 1

Частный партнер 2

  Приложение 1
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства в области
образования
  Форма

Описание объекта ГЧП

      Объектом ГЧП является школа на ___ мест в __________ (указать наименование и местонахождение населенного пункта).

      Площадка под строительство школы на ___ мест выбрана в увязке с прилегающей территорией в соответствии с требованиями
_______________________________________________________________________________________________
(указать нормативные правовые акты соответствующей отрасли и/или нормативно-техническую документацию).

      Основные технико-экономические показатели:

№ п/п

Показатели

Ед.изм.


1

вместимость

мест


2

площадь земельного участка

га


3

площадь застройки

м2


4

общая площадь здания

м2


5

полезная площадь

м3


6

строительный объем

м3


7

технические показатели:

7.1

тепловая мощность (отопление, вентиляция, горячее водоснабжение)

Гкал/год


7.2

водоснабжение

м3/сутки


7.3

канализация

м3/сутки


7.4

ТБО

м3


7.5

потребляемая мощность электроэнергии

кВт


7.6

прочие (услуги связи )



8

продолжительность строительства

мес.


Описание объекта ГЧП (указать экспликацию помещений)

№ п/п

Наименование

Площадь

Этаж 1

1



2



3





n



Этаж 2

1



2



3





n



Этаж n

1



2



3





n



Подписи сторон

______________________________

______________________________

от государственного партнера

от частного партнера 1

  Приложение 2
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства в области
образования
  Форма

График осуществления проекта ГЧП*

Предварительные условия договора ГЧП

не позднее 2 (двух) месяцев с даты регистрации договора ГЧП

Период строительства объекта ГЧП

20___-20___ гг. (___ месяцев)

Период эксплуатации объекта ГЧП частным партнером 2

20___-20___ (___ лет)

Сроки доведения объекта ГЧП до установленных Договором технико-экономических показателей

не позднее ___ месяцев со дня финансового закрытия

Сроки начала реализации услуг

не позднее ___ месяцев со дня введения объекта ГЧП в эксплуатацию

Срок действия Договора

29 лет

      *Примечание: внесение изменений и дополнений в График осуществления проекта ГЧП согласовывается с государственным партнером.

  Приложение 3
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства в области
образования
  Форма

Финансово-экономический план

      Всего для функционирования школы будет привлечено ___ сотрудника.

      Количество штатных единиц для школы, человек

Наименование

Количество

Административно управленческий персонал


Производственный персонал


Обслуживающий персонал


Уборщик помещений


Разнорабочий


Вспомогательный персонал


Сантехник


Электрик


Плотник


Всего


      Проектом планируется создание частным партнером 1 управляющей компании на весь период проекта ГЧП для управления проектом на этапах строительства и эксплуатации в количестве ___ человек.

      Финансово-экономические показатели реализации проекта ГЧП:

№ п/п

Наименование показателей

Единица измерения

Количество

1

Стоимость объекта ГЧП



1.1

Стоимость строительства



1) строительно-монтажные работы



2) оборудование



3) прочие расходы



1.2

Расходы на получение лицензий, патентов, разрешений и документов, предусмотренных в соответствии с действующим законодательством до дня введения объекта ГЧП в эксплуатацию



1.3

Расходы на управление компанией в период создания (строительства) объекта ГЧП, включая технические и административные расходы в пределах нормативных значений в период создания объекта ГЧП, согласно Единому тарифно-квалификационному справочнику работ и профессий рабочих (ЕТКС) и Трудовому кодексу Республики Казахстан.



1.4

Расходы на выплату начисляемых вознаграждений по привлекаемым краткосрочным и долгосрочным займам, рассчитываемые по рыночной ставке вознаграждения.



1.5

Расходы на все виды страхования, связанные с созданием объекта ГЧП согласно рыночным ценам на услуги страхования по результатам обследования рынка страховых услуг.



1.6

Амортизация, начисляемая в период строительства на основные средства и нематериальные активы, используемые непосредственно в создании (строительстве) нового объекта в пределах норм, предусмотренных налоговым законодательством



2

Финансовые показатели проекта ГЧП:



2.1

Чистая приведенная стоимость проекта ГЧП



2.2

Срок привлечения займа



2.3

Источники доходов частного партнера 1:



1) __________



2) __________



3) __________





n



2.4

Виды расходов частного партнера 1:



1) __________



2) __________





n



      * все расходы принимаются за период создания (строительства) объекта ГЧП

  Приложение 4
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства в области
образования
  Форма

Описание земельного участка

№ п/п

Описание

Показатель

1

Акт на право временного безвозмездного землепользования

№___, от "___"_________, 20__г.

2

Кадастровый номер

№ ___-___-___-___

3

Срок безвозмездного землепользования земельным участком

___ лет

4

Площадь

___ га

5

Категория земель


6

Целевое назначение земельного участка


7

Ограничения в использовании и обременения земельного участка


8

Делимость земельного участка


Подписи сторон

от государственного партнера

от частного партнера 1

  Приложение 5
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства в области
образования
  Форма

Источники проекта ГЧП и график финансирования ГЧП

Источники финансирования проекта ГЧП

Собственные средства частного партнера 1 - ___ % от стоимости объекта ГЧП.
Заемные средства - ___ % от стоимости создания объекта ГЧП.

Сроки финансирования

Заемные средства сроком на ___ лет
льготный период (в период строительства) - ___ месяцев.

График финансирования


Подписи сторон

______________________________

______________________________

от государственного партнера

от частного партнера 1

  Приложение 6
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства в области
образования

Требования к состоянию объекта ГЧП в случае досрочного расторжения после дня введения объекта ГЧП в эксплуатацию

      1. В случае досрочного прекращения Договора в согласованный сторонами срок, но не более 1 (одного) месяца до наступления такого случая, стороны обеспечивают создание комиссии по оценке состояния объекта ГЧП.

      2. В состав комиссии входят уполномоченные представители от частного партнера 1, частного партнера 2 и государственного партнера. Стороны привлекают к участию в работе комиссии экспертов.

      3. В случае обнаружения в объекте ГЧП каких-либо дефектов или недостатков, делающих невозможным дальнейшую эксплуатацию передаваемого имущества по причинам ненадлежащего выполнения частным партнером 1 его обязательств, частный партнер 1 обязуется по письменному требованию государственного партнера, уплатить гарантию на техническое обслуживание, достаточную для того, чтобы привести объект ГЧП в состояние, пригодное для его дальнейшей эксплуатации. Размер гарантии на техническое обслуживание и сроки ее уплаты устанавливаются сторонами.

      4. К объекту ГЧП предъявляются требования пригодности для эксплуатации согласно его профилю и отсутствие обременений правами третьих лиц.

  Приложение 7
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства в области
образования

Расчет дефектных очков нарушения индикаторов качества предоставляемых услуг и критериев эксплуатации объекта ГЧП

      1. Отчет

      1) частный партнер 1 ежеквартально/ежегодно письменно направляет отчет сопроводительным письмом государственному партнеру о наличии/отсутствии любого дефекта или иного нарушения в соответствии с пунктом 2 (дефектные очки) настоящего приложения;

      2) отчет содержит достаточно подробное описание дефекта или иного нарушения и соответствующий срок устранения нарушения;

      3) государственный партнер по истечению 10 (десяти) календарных дней со дня получения отчета направляет уведомление частному партнеру 1 о подтверждении наличия/отсутствия дефектов. Достоверность отчета проверяется представителем государственного партнера;

      4) частный партнер 1 устраняет или не допускает выявленные дефекты по итогам следующего периода отчета;

      5) в случае не устранения или допущения выявленных дефектов по итогам следующего периода отчета государственный партнер начисляет дефектные очки и уведомляет об этом частного партнера 1.

      2. Дефектные очки

      1) если частный партнер 1 по итогам следующего периода отчета не устранил выявленные дефекты, государственный партнер начисляет дефектные очки;

      2) при обнаружении незначительного дефекта, сумма штрафных санкций за такой дефект составит 5 (пять) дефектных очков;

      3) при обнаружении существенного дефекта, сумма штрафных санкций за такой дефект составит 10 (десять) дефектных очков;

      4) при обнаружении опасного дефекта, сумма штрафных санкций за такой дефект составит 15 (пятнадцать) дефектных очков;

      5) количество дефектных очков представляет собой максимальное количество, оплачиваемое в отношении одного нарушения;

      6) дефектные очки будут начисляться путем сложения всех начисленных дефектных очков с указанием соответствующих деталей в отчете;

      7) частный партнер 1 может оспорить уведомление о начислении дефектных очков или количество соответствующих дефектных очков, направив государственному партнеру мотивированное возражение в течение 10 (десяти) календарных дней после получения подобного уведомления;

      8) если государственный партнер и частный партнер 1 не приходят к соглашению по любому такому вопросу в течение 10 (десяти) календарных дней с даты такого возражения со стороны частного партнера 1, любая из сторон может воспользоваться порядком разрешения споров.

Индикаторы качества услуг

Наименование индикаторов

Периодичность информации

Источник информации

Пороговое значение

Значение дефекта

1

2

3

4

5

6

1

в объекте ГЧП налажен учет проверок качества оказания услуг, имеется книга (журнал) регистрации жалоб на качество услуг

ежемесячно

отчет об исполнении частным партнером 1 обязательств по Договору

наличие книги жалоб с печатью администрации объекта ГЧП (страницы пронумеровываются и прошнуровываются)

незначительный

2

факт нарушения санитарных, норм и требований к содержанию объекта ГЧП со стороны соответствующих служб

ежеквартально

отчет соответствующих служб представленный частным партнером 1 вместе с отчетом об исполнении обязательств по Договору

значение индикатора не превышает 2 (двух) фактов

существенный

3

неосуществление текущего ремонта объекта ГЧП частным партнером 1

ежеквартально

отчет соответствующих служб представленный частным партнером 1

значение индикатора не превышает 1 (одного) факта

опасный

4

неоснащение материально-технического фонда объекта ГЧП

ежеквартально

отчет соответствующих служб представленный частным партнером 1

значение индикатора не превышает 1 (одного) факта

существенный

5

факт наличия дефектов либо нарушений при эксплуатации объекта ГЧП со стороны соответствующих служб

ежеквартально

отчет соответствующих служб представленный частным партнером 1

значение индикатора не превышает 2 (двух) фактов

опасный

Дефектные очки

основание

количество дефектных очков

нарушение срока представления отчета о наличии/отсутствии любого дефекта или иного нарушения

10 (десять) дефектных очков за каждый день просрочки, за каждый не представленный отчет

отказ в допуске государственного партнера либо уполномоченных органов на объект государственно-частного партнерства

20 (двадцать) дефектных очков в день за каждый день не предоставления допуска или воспрепятствования деятельности представителей уполномоченных органов

намеренное предоставление частным партнером 1 недостоверной информации государственному партнеру

20 (двадцать) дефектных очков за каждый выявленный случай предоставления недостоверной информации

не выполнение текущего ремонта в соответствующий срок

50 (пятьдесят) дефектных очков за каждый выявленный случай нарушения

Подписи сторон

______________________________

______________________________

от государственного партнера

от частного партнера 1

  Приложение 8
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства в области
образования

Распределение рисков между государственным партнером, частным партнером 1 и частным партнером 2

наименование рисков

распределение риска

меры по снижению

государственный партнер

частный партнер 1

частный партнер 2


подготовительный этап

юридический риск

расторжение Договора по инициативе государственного партнера до начала строительных работ



государственный партнер добросовестно соблюдает условия Договора

расторжение Договора по инициативе частного партнера 1 до начала строительных работ



частный партнер 1 добросовестно соблюдает условия Договора

отказ частного партнера 1 или частного партнера 2 от заключения договора консорциума


поиск нового частного партнера 1 или частного партнера 2 и его замена

финансовый риск

не привлечение или несвоевременное привлечение финансовых средств для создания объекта ГЧП



частному партнеру 1 необходимо заключить соглашение с банком о выделении необходимого размера финансирования для реализации проекта ГЧП (в случае необходимости)

технический риск

несвоевременное подведение инженерных коммуникаций в зоне постройки объекта ГЧП



государственный партнер обеспечивает своевременное подведение всех инженерных коммуникаций к участку для строительства объекта ГЧП

несвоевременное получение разрешительных и прочих документов на строительство объекта ГЧП



государственный партнер содействует частному партнеру 1 по скорейшему получению всех разрешительных документов на строительство объекта ГЧП.
Частный партнер 1 предварительно ознакамливается с пакетом документации, требуемым соответствующим государственным органом, для получения разрешительных документов

этап строительства

юридический риск

расторжение Договора по инициативе государственного партнера или частного партнера 1 после начала строительных работ


государственный партнер и частный партнер 1:
1) проводят встречи по решению возникших проблем;
2) добросовестно соблюдают все условия в соответствии с Договором и ПСД;
3) проводят замену стороны в Договоре.

финансовый риск

увеличение стоимости строительства (рост цен на строительные материалы, транспортировку, цен на оборудование)



планирование частным партнером 1 своих денежных потоков, а также поставок необходимых товаров, работ и услуг, с учетом возможного изменения конъюнктуры цен на соответствующих рынках.
Привлечение подрядчика с положительным имиджем, опытом работы в строительстве, наличием квалифицированных кадров и необходимого технического оборудования.
Соблюдение графика строительства, своевременная оплата товаров /работ и услуг.
Обеспечение своевременного контроля со стороны частного партнера 1 за ходом и качеством строительства.
Применение таких инструментов как страхование надлежащего исполнения строительно-подрядного контракта, заключение контрактов с фиксированной ценой, включая поставку сырья и материалов.
Привлечение независимого инженера для контроля над качеством работ от лица частного партнера 1. Обеспечение сохранности товарно-материальных ценностей в местах хранения, в том числе посредством договора с охранными организациями.

увеличение налоговых ставок



частный партнер 1 предусматривает создание резервов проектной компанией для покрытия непредвиденных расходов.

банкротство частного партнера 1 или субподрядчиков



в целях снижения рисков банкротства частного партнера 1 необходимо применить страхование бизнеса и создание специальных резервных фондов.

увеличение процентной ставки займа после заключения Договора



заключение частным партнером 1 договора займа с финансовой организацией на приемлемых условиях, в том числе с фиксированной процентной ставкой.

невозможность страховой выплаты страховщиком в случае нанесения ущерба объекту ГЧП



убытки обусловлены опасностью, которая не подлежала страхованию, таким образом, частному партнеру 1 следует внимательно ознакомиться с условиями полиса, покрывающего все необходимые риски. Частному партнеру 1 необходимо заключить договор о страховании на весь срок проекта ГЧП.

рост инфляции



со стороны частного партнера 1:
1) создание резервов для покрытия непредвиденных расходов;
2) страхование данного риска;
3) оптимизация расходов периода.

технический риск

продление сроков строительства, в связи с несвоевременным выполнением работ подрядчиком



привлечение строительной компании с положительным имиджем, опытом работы в строительстве, наличием квалифицированных кадров и необходимого технического оборудования.
Тщательная проработка условий договора с подрядчиками/субподрядчиками.
Предусмотреть применение штрафных санкций и предоставление обеспечения исполнения обязательств по строительству объекта ГЧП.
Организация своевременного контроля за ходом, качеством и графиком строительства.
Тщательная проработка проектных работ с учетом масштаба строительства.
Обеспечение сохранности товарно-материальных ценностей в местах хранения, в том числе посредством договора с охранными организациями.

продление сроков строительства, в связи с несвоевременным предоставлением земельного участка государственным партнером



обеспечение своевременного выделения земельного участка и надлежащее оформление прав пользования им.

поставка некачественного оборудования и (или) строительных материалов



необходимо предусмотреть в договоре поставки оборудования гарантийный период в течение, которого поставщик заменяет некачественное оборудование и/или строительные материалы либо исправить за свой счет.
Предусмотреть оплату части платежа только после подписания акта приема-передачи и установки оборудования.
Проверка соответствия оборудования паспорту во время поставки.

возникновение пожара в ходе строительства с участием или без участия третьих лиц



частному партнеру 1 необходимо:
1) соблюдать правила пожарной безопасности, а также техники безопасности;
2) проводить инструктаж рабочих по правилам техники безопасности;
3) застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

экологический риск

несоответствие материалов и оборудований экологическим стандартам и нормам



использование и/или применение разрешенных, допущенных, сертифицированных, стандартизированных материалов и оборудований. Закуп частным партнером 1 или субподрядчиком материалов и оборудований для строительства с учетом специфики строительства объекта ГЧП.

стихийный риск

возникновение природных катастроф и разрушительных явлений, в том числе землетрясения, урагана, наводнения, оползней, техногенных и экологических бедствий, катаклизмов, пожара, эпидемий, а также неблагоприятные климатических условий, приводящих к невозможности обеспечения безопасной эксплуатации объекта ГЧП


сторона, которая подверглась воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), должна приложить все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия.
Частному партнеру 1 необходимо застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

операционный риск

производственный конфликт со стороны персонала частного партнера 1 (нарушение трудового законодательства, массовое увольнение, митинги)



строгое соблюдение трудового законодательства, создание профсоюза работников.

несоответствие материально-технического обеспечения объекта ГЧП Национальному проекту


частный партнер 1 и частный партнер 2 принимают необходимые меры по приведению материально-технического обеспечения объекта ГЧП в соответствие с Национальным проектом

социально-политический риск

возникновение акта терроризма, революции, мятежа


сторона, которая подверглась воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), должна приложить все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия.
Частному партнеру 1 необходимо застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

возникновение военных действий


возникновение беспорядков, забастовок, предпринятых лицами, не являющимися персоналом частного партнера


этап эксплуатации

юридический риск

расторжение Договора по инициативе частного партнера 1/ государственного партнера после даты начала оказания услуг


стороны:
1) проводят встречи по решению возникших проблем;
2) добросовестно соблюдают все условия в соответствии с Договором и ПСД;
3) проводят замену стороны в Договоре.

расторжение Договора по инициативе частного партнера 2 после даты начала оказания услуг


стороны:
1) проводят встречи по решению возникших проблем;
2) добросовестно соблюдают все условия в соответствии с Договором и договором консорциума;
3) проводят замену стороны в договоре ГЧП и договоре консорциума.

финансовый риск

увеличение налоговых ставок



частный партнер 1 предусматривает создание резервов для покрытия непредвиденных расходов

рост инфляции



со стороны частного партнера 1:
1) создание резервов для покрытия непредвиденных расходов;
2) страхование данного риска;
3) оптимизация расходов периода.

технический риск

отсутствие разграничения полномочий частного партнера 1 и частного партнера 2 при управлении проектом ГЧП


согласование и утверждение схемы взаимодействия между частными партнерами 1 и 2 с четким распределением зон ответственности частного партнера 1 и частного партнера 2

некачественное техническое обслуживание объекта ГЧП



поддержание исправного состояния здания, в том числе отдельных конструктивных элементов здания, материалов и систем инженерного оборудования, энергетики, водоснабжения, водоотвода, связи.
Организация вспомогательных работ по зданию, в том числе уборка и очистка помещений

возникновение пожара в ходе эксплуатации здания с участием или без участия третьих лиц



частному партнеру 1 необходимо:
1) соблюдать правила пожарной безопасности, а также техники безопасности;
2) проводить инструктаж рабочих по правилам техники безопасности;
3) застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

операционный риск

производственный конфликт со стороны персонала частного партнера 1 (нарушение трудового законодательства, массовое увольнение, митинги)



строгое соблюдение трудового законодательства, создание профсоюза работников.

несоблюдение санитарно-гигиенических правил и норм




строгое соблюдение санитарно-гигиенических правил и норм

неполучение/несвоевременное получение частным партнером 2 лицензии на образовательную деятельность на объект ГЧП



государственный партнер осуществляет консультирование частного партнера 2 по вопросам получения лицензии на образовательную деятельность на объект ГЧП

несоответствие материально-технического обеспечения объекта ГЧП Национальному проекту


частный партнер 1 и частный партнер 2 принимают необходимые меры по приведению материально-технического обеспечения объекта ГЧП в соответствие с Национальным проектом

несоответствие загруженности объекта ГЧП его производственной мощности


частный партнер 1 и частный партнер 2 принимают необходимые меры по качественному оказанию услуг для обеспечения необходимого объема потребления

социально-политический риск

возникновение акта терроризма, революции, мятежа


сторона, которая подверглась воздействию Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), должна приложить все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия.
частному партнеру 1 необходимо застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

возникновение военных действий


возникновение беспорядков, забастовок, предпринятых лицами, не являющимися персоналом частного партнера 1


стихийный риск

возникновение природных катастроф и разрушительных явлений, в том числе землетрясения, урагана, наводнения, оползней, техногенных и экологических бедствий, катаклизмов, пожара, эпидемий, а также неблагоприятные климатических условий, приводящих к невозможности обеспечения безопасной эксплуатации объекта ГЧП


сторона, которая подверглась воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), должна приложить все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия, частному партнеру 1 необходимо застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

Подписи сторон

______________________________

______________________________

от государственного партнера

от частного партнера 1







Білім беру саласында жеке әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидаларын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Оқу-ағарту министрінің м.а. 2024 жылғы 14 маусымдағы № 141 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2024 жылғы 15 маусымда № 34500 болып тіркелді

      "Мемлекеттік-жекешелік әріптестік туралы" Қазақстан Республикасы Заңының 23-бабының 2-1) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:

      1. Қоса беріліп отырған Білім беру саласында жеке әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидалары бекітілсін.

      2. Қазақстан Республикасы Оқу-ағарту министрлігінің Инфрақұрылымды дамыту департаменті Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрықты ресми жарияланғаннан Қазақстан Республикасы Оқу-ағарту министрлігінің интернет-ресурсында орналастыруды;

      3) осы бұйрықты мемлекеттік тіркегеннен кейін он жұмыс күні ішінде Қазақстан Республикасы Оқу-ағарту министрлігінің Заң департаментіне осы тармақтың 1) және 2) тармақшаларында көзделген іс-шаралардың орындалуы туралы мәліметтерді ұсынуды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Оқу-ағарту вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасы
оқу-ағарту министрінің
міндетін атқарушы
Н. Жумадильдаева

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасы

      Ұлттық экономика министрлігі

  2024 жылғы 14 маусымдағы
№ 141 бұйрығымен
бекітілген

Білім беру саласында жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидалары

1-тарау. Жалпы ережелер

      1. Білім беру саласында жеке әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидалары (бұдан әрі – Қағидалар) "Мемлекеттік-жекешелік әріптестік туралы" Қазақстан Республикасы Заңының (бұдан әрі – Заң) 23-бабының 2-1) тармақшасына сәйкес әзірленді және Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2022 жылғы 30 қарашадағы № 963 қаулысымен бекітілген "Жайлы мектеп" білім беру саласындағы пилоттық ұлттық жобасының (бұдан әрі – Ұлттық жоба) шеңберінде жеке әріптесті айқындау және білім беру саласындағы мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу тәртібін белгілейді.

      2. Осы Қағидаларда мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) Әлеуетті жекеше 1-әріптес – мемлекеттік заңды тұлғаларды, сондай-ақ жарғылық капиталға қатысу үлестерінің немесе дауыс беретін акцияларының елу және одан көп пайызы тікелей немесе жанама түрде мемлекетке тиесілі жауапкершілігі шектеулі серіктестіктерді және акционерлік қоғамдарды қоспағанда, жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа (аукционға) не тікелей келіссөздерге қатысуға үміткер дара кәсіпкер, жай серіктестік, консорциум немесе заңды тұлға;

      2) жекеше 1-әріптес – мемлекеттік заңды тұлғаларды, сондай-ақ жарғылық капиталға қатысу үлестерінің немесе дауыс беретін акцияларының елу және одан көп пайызы тікелей немесе жанама түрде мемлекетке тиесілі жауапкершілігі шектеулі серіктестіктерді және акционерлік қоғамдарды қоспағанда, мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын (бұдан әрі – МЖӘ шарты) жасасқан дара кәсіпкер, жай серіктестік, консорциум немесе заңды тұлға;

      3) жекеше 2-әріптес – Ұлттық жобаны іске асыруға қатысатын ұлттық жобаға сәйкес білім беру саласындағы уәкілетті орган бекіткен жеке орта білім беру ұйымдарының тізбесіне енгізілген білім беру ұйымы.

      Осы Қағидаларда пайдаланылатын барлық терминдер мен анықтамалар Заңда жазылған анықтамаларға сәйкес түсініледі.

      3. Мемлекеттік-жекешелік әріптестік объектілерін (бұдан әрі – МЖӘ объектісі) салу және оларға техникалық қызмет көрсету жөніндегі мемлекеттік-жекешелік әріптестік жобасына облыстардың, республикалық маңызы бар қалалардың, астананын жергілікті атқарушы органы (бұдан әрі-мемлекеттік әріптес) бастамашылық жасайды.

      4. МЖӘ объектілерін салу және оларға техникалық қызмет көрсету жөніндегі мемлекеттік-жекешелік әріптестік жобасын (бұдан әрі – МЖӘ жобасы) жоспарлау кезінде бір МЖӘ жобасының кезеңдерін бірнеше МЖӘ жобаларына бөлуге жол берілмейді.

      5. МЖӘ жобасы мынадай базалық параметрлерде жүзеге асырылады:

      1) МЖӘ шартына сәйкес орта білім беру ұйымдарында оқу үшін жаңадан енгізілетін оқушы орындарының жалпы саны кемінде 600 оқушы орны болуы тиіс;

      2) бір оқушы орнын салу құны МЖӘ объектісінің жобалық қуатын ескере отырып, ұлттық жобада айқындалған құннан аспайды;

      3) мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жер учаскесіне уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығын береді және болмаған жағдайда МЖӘ объектісіне тиісті инженерлік-коммуникациялық инфрақұрылымды жүргізеді;

      4) МЖӘ шарты 29 (жиырма тоғыз) жыл мерзімге жасалады;

      5) құрылысқа арналған жер учаскесіне үшінші тұлғалардың ауыртпалығы мен талаптарының болмауы;

      6) жекеше 1-әріптес өзінің атына ашылған эскроу-шотқа Ұлттық жобаның 9-1-қосымшасының 8.1-тармағының 5) тармақшасында көзделген соманы аударады;

      7) жекеше 1-әріптес жекеше 2-әріптеспен консорциум шартын жасасады;

      8) мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске Ұлттық жобада көзделген МЖӘ объектісінің құрылысын жобалауға арналған тапсырманы немесе қайта қолданудың жобалау-сметалық құжаттамасын (бұдан әрі – ЖСҚ) жеткізеді;

      9) МЖӘ объектісі тиісті жер учаскесінің нысаналы мақсатының өзгермейтіндігіне мерзімсіз ауыртпалық сала отырып, жекеше 1-әріптес пен жекеше 2-әріптестің үлестік меншігінде қалады;

      10) консорциумдағы жекеше 2-әріптестің үлесін 5 пайыздан төмен емес айқындау;

      11) мемлекеттік-жекешелік әріптестік шеңберінде құрылыс жолымен енгізілген әрбір жаңа оқушы орны үшін оның жобалық қуатын және ЖСҚ бойынша осындай объектіні салу құнын ескере отырып, бір оқушы орнының құнын есептеуден, бірақ ұлттық жобада айқындалған бір оқушы орнының құнынан аспайтын мөлшерде ғимараттың амортизациясына арналған шығыстарды төлеу. Орта білімге мемлекеттік білім беру тапсырысының көлемі "Еңбек нарығының қажеттіліктерін ескере отырып, техникалық және кәсіптік, орта білімнен кейінгі білімі бар кадрларды даярлауға, сондай-ақ мектепке дейінгі тәрбие мен оқытуға, орта білім беруге және қосымша білім беруге мемлекеттік білім беру тапсырысын орналастыру қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Оқу-ағарту Министрінің 2022 жылғы 27 тамыздағы № 381 бұйрығына сәйкес айқындалады (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 29323 болып тіркелген);

      12) жекеше 2-әріптес Қазақстан Республикасының азаматтары үшін мемлекеттік жалпыға міндетті білім беру стандарты шеңберінде өтеусіз негізде білім беру қызметтерін ұсынады.

2-тарау. МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасын әзірлеу және бекіту

      6. Конкурсты ұйымдастырушы осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес нысан бойынша білім беру саласындағы МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасын әзірлеуді жүзеге асырады. МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасын келісу және сараптау талап етілмейді.

      7. МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасы, оның ішінде оған тиісті өзгерістер және (немесе) толықтырулар енгізілген кезде, Заңда және осы Қағидаларда белгіленген тәртіппен қазақ және орыс тілдерінде әзірленеді.

      8. МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасы Заңның 37-бабының 2-тармағына сәйкес осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес нысан бойынша ресімделеді.

      9. Конкурсты ұйымдастырушы МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасын әзірлегеннен кейін МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасын конкурсты ұйымдастырушының бірінші басшысының, оны алмастыратын тұлғаның және ол уәкілеттік берген тұлғаның шешімімен Заңның 37-бабының 1-тармағына сәйкес бекітіледі.

      10. МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасының қолданылу мерзімі бекітілген күннен бастап 3 (үш) жылдан аспайды.

3-тарау. Жекеше 1-әріптесті конкурстық негізде айқындау

1-Параграф. Жекеше 1-әріптесті айқындау бойынша конкурс өткізу

      11. Конкурсты жергілікті атқарушы орган ұйымдастырады.

      12. Конкурсты ұйымдастырушы жекеше 1-әріптесті айқындау үшін конкурстық комиссия (бұдан әрі-Комиссия) құрады.

      13. Комиссия төрағадан және Комиссия мүшелерінің тақ санынан тұрады, бірақ комиссия төрағасын қоса алғанда кемінде 7 (жеті) адамнан тұрады.

      14. Комиссия құрамына мүдделі мемлекеттік органдар мен ұйымдардың өкілдері, сондай-ақ Қазақстан Республикасы Ұлттық Кәсіпкерлер палатасының өкілдері кіреді.

      15. Комиссия төрағасы конкурсты ұйымдастырушының бірінші басшысы болып табылады.

      16. Комиссия хатшысы құрылымдық бөлімше басшысының орынбасарынан төмен емес конкурсты ұйымдастырушының өкілі болып табылады.

      17. Комиссия мынадай функцияларды жүзеге асырады:

      1) әлеуетті жекеше 1-әріптесті біліктілік іріктеу нәтижелері бойынша конкурсқа қатысушы деп тану туралы шешім қабылдау, ол осы Қағидалардың 2-қосымшасына сәйкес нысан бойынша МЖӘ жобасы бойынша жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға рұқсат беру туралы хаттамамен ресімделеді;

      2) біліктілік іріктеуден өткен конкурсқа қатысушылардың конкурстық өтінімдерін қарау;

      3) үздік конкурстық өтінімді айқындау;

      4) конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше 1-әріптеспен не жалғыз әлеуетті жекеше 1-әріптеспен МЖӘ шартының талаптарын нақтылау жөнінде келіссөздер жүргізу;

      5) өтініш берушіні жекеше 1-әріптестікті айқындау жөніндегі конкурстың жеңімпазы деп тану;

      6) конкурсты өткізілмеген деп тану;

      18. Комиссия шешімдері МЖӘ веб-порталында қолданылатын хаттамалармен ресімделеді.

      Комиссияның шешімі дауыс беру арқылы қабылданады және егер оған комиссия мүшелерінің жалпы санының көпшілік дауысы берілсе, қабылданды деп есептеледі. Дауыстар тең болған жағдайда комиссия төрағасы дауыс берген шешім қабылданды деп есептеледі.

      Комиссия шешімімен келіспеген жағдайда осы комиссияның кез келген мүшесі ерекше пікір білдіреді, ол комиссия отырысы өткізілген күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде комиссия хатшысына жібереді және хаттамаға қоса беріледі. Комиссия отырысы, егер оған комиссия мүшелерінің жалпы санының кемінде үштен екісі қатысса, заңды (кворумы бар). Комиссия отырыстарының хаттамаларына комиссия мүшелері, сондай-ақ комиссия хатшысы электрондық түрде қол қояды.

      Отырыста комиссия төрағасы болмаған жағдайда Комиссия отырысы өткізілмейді.

      19. Жекеше 1-әріптесті айқындау бойынша конкурс өткізу мынадай дәйекті іс шараларды орындауды көздейді:

      1) конкурсты ұйымдастырушының өзінің интернет-ресурсында және МЖӘ веб-порталында осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты және конкурстық құжаттаманы өткізу туралы хабарламаны қазақ және орыс тілдерінде орналастыруы;

      2) біліктілік іріктеуін жүргізу;

      3) әлеуетті жекеше 1-әріптестің конкурстық өтінімді енгізуі, сондай-ақ конкурстық өтінімді қамтамасыз ету;

      4) Комиссияның конкурстық өтінімдерді қарауы;

      5) МЖӘ жобасын және МЖӘ шартының талаптарын нақтылау жөніндегі келіссөздердің тиісті хаттамасын ресімдей отырып, конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше 1-әріптеспен комиссияның келіссөздер жүргізуі;

      6) Конкурс жеңімпазын анықтау.

2-Параграф. Жекеше 1-әріптесті айқындау бойынша конкурс өткізу туралы хабарлама және конкурстық құжаттаманы ұсыну

      20. Жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты өткізу туралы хабарламаны конкурсты ұйымдастырушы МЖӘ веб-порталында қалыптастырады.

      Хабарлама конкурсты ұйымдастырушының ресми интернет-ресурсында қазақ және орыс тілдерінде жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурс өткізілетін күнге дейін кемінде 20 (жиырма) жұмыс күні бұрын, ал жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі қайталама конкурс өткізілген кезде – кемінде 15 (он бес) жұмыс күні бұрын қосымша орналастырылады.

      21. Қайталама конкурс бұрын бекітілген конкурстық құжаттаманың негізінде өтпеді деп танылған жағдайда конкурс өтпеген деп танылған сәттен бастап күнтізбелік бір жылдан кешіктірілмей өткізіледі.

      Бұл ретте көрсетілген мерзімдер МЖӘ веб-порталында хабарлама алғаш жарияланған күннен бастап есептеледі.

      22. Жекеше 1-әріптесті айқындау бойынша конкурс өткізу туралы хабарламаны орналастырумен бір мезгілде конкурсты ұйымдастырушы жүктеуге еркін қол жеткізуді қамтамасыз ете отырып, өзінің интернет-ресурсында және МЖӘ веб-порталында конкурстық құжаттаманы орналастырады.

3-Параграф. Біліктілік іріктеу

      23. Әлеуетті жекеше 1-әріптес Заңның 32-бабында белгіленген біліктілік талаптарына өзінің сәйкестігін растау үшін конкурстық құжаттамада көрсетілген мерзімде конкурсты ұйымдастырушыға растайтын құжаттарды ұсынады.

      24. Әлеуетті жекеше 1-әріптес ұсынған біліктілік талаптарына растайтын құжаттарды қабылдау мерзімі аяқталған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде конкурсты ұйымдастырушы оларды конкурстық құжаттаманың толықтығы мен сәйкестігі тұрғысынан бағалайды.

      25. Растайтын құжаттарды қабылдау мерзімі аяқталған күннен бастап күнтізбелік 10 (он) күн өткен соң конкурсты ұйымдастырушы комиссияға біліктілік іріктеудің алдын ала нәтижелерін жібереді.

      Біліктілік іріктеу нәтижелері бойынша комиссия Заңның 32-бабында белгіленген біліктілік талаптарына сәйкес келетін әлеуетті жекеше 1-әріптестерді жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға рұқсат беру туралы хаттаманы ресімдей отырып, МЖӘ жобасы шеңберінде конкурсқа қатысушылар деп таниды.

      Жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға рұқсат беру туралы хаттама МЖӘ веб-порталында және конкурсты ұйымдастырушының интернет-ресурсында орналастырылады және оны комиссия шешімі қабылданған күннен бастап 2 (екі) жұмыс күні ішінде конкурсты ұйымдастырушы әлеуетті жекеше 1-әріптестерге жібереді.

      26. Құжаттар мен олардағы ақпараттың өзектілігі мен дұрыстығын жекеше 1-әріптес қамтамасыз етеді.

      27. Конкурсты ұйымдастырушы әлеуетті жекеше 1-әріптес біліктілік талаптарына сәйкестігіне дұрыс емес ақпаратты ұсынған жағдайда Заңның 32-бабының 7 және 8-тармақтарына сәйкес шаралар қабылдайды.

4-Параграф. Конкурстық өтінім

      28. Конкурстық өтінім әлеуетті жекеше 1-әріптестің МЖӘ үлгілік шарты талаптарында МЖӘ шартын жасасуға келісімін қоса алғанда, конкурстық құжаттамада белгіленген талаптармен және шарттармен келісімін білдіру нысаны болып табылады.

      29. Конкурстық өтінімдер МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасында көрсетілген оларды ұсынудың соңғы мерзімі өткенге дейін енгізіледі.

      30. Конкурстық өтінім растайтын құжаттарды тіркей отырып, МЖӘ веб-порталында толтырылады, электрондық цифрлық қолтаңбамен қол қойылады және МЖӘ веб-порталы арқылы конкурсты ұйымдастырушыға беріледі.

      31. Белгіленген мерзім өткеннен кейін ұсынылған конкурстық өтінімдер конкурс шеңберінде қаралмайды.

      32. Әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурстық өтінімдерді ұсыну мерзімі аяқталғаннан кешіктірмей:

      1) енгізілген конкурстық өтінімді өзгертуге және (немесе) толықтыруға;

      2) өзі енгізген конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді қайтарып ала отырып, өзінің конкурстық өтінімін кері қайтарып алады.

      33. Әлеуетті жекеше 1-әріптестің конкурстық өтінімі мынадай жағдайларда қабылданбауға жатады:

      1) Әлеуетті жекеше 1-әріптес бұрын жекеше 1-әріптесті айқындау бойынша осы конкурсқа қатысуға конкурстық өтінім берген кезде;

      2) конкурстық өтінім жекеше 1-әріптесті айқындау бойынша осы конкурсқа қатысуға конкурстық өтінімдерді қабылдау мерзімі өткеннен кейін келіп түскен кезде.

      34. Конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі конкурстық құжаттамада белгіленген мерзімге сәйкес келеді.

      35. Конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді әлеуетті жекеше 1-әріптес:

      1) конкурстық өтінімдерді ұсыну мерзімі өткеннен кейін өзінің конкурстық өтінімін қайтармайтын не өзгертпейтініне және (немесе) толықтырмайтынына;

      2) жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың жеңімпазы болған жағдайда МЖӘ шартын жасасуға кепілдік ретінде енгізеді.

      36. Жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға конкурстық өтінімді қамтамасыз ету МЖӘ жобасы құнының оннан бір пайызы мөлшерінде енгізіледі.

      37. Әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурстық өтінімді қамтамасыз етудің мынадай түрлерінің бірін таңдайды:

      1) конкурсты ұйымдастырушы үшін Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген шотқа енгізілетін кепілдік ақшалай жарна;

      2) банк кепілдігі.

      Әлеуетті жекеше 1-әріптестің үшінші тұлғаларда енгізілген кепілдік ақшалай жарнаға оның конкурстық өтінімінің қолданылу мерзімі өткенге дейін тұтастай не бір бөлігінде талап ету құқығының туындауына әкеп соғатын іс-әрекеттер жасауына жол берілмейді.

      Осы Қағидалардың 38-тармағында көрсетілген әрекеттерді қоспағанда, конкурсты ұйымдастырушының әлеуетті жекеше 1-әріптестің енгізген кепілдік ақшалай жарнаны пайдалануына жол берілмейді.

      38. Конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді конкурсты ұйымдастырушы мынадай жағдайлардың бірі басталған кезде қайтармайды:

      1) әлеуетті жекеше 1-әріптесті конкурстық өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі өткеннен кейін конкурстық өтінімді кері қайтарып алды не өзгертті және (немесе) толықтырды;

      2) конкурстың жеңімпазы болып айқындалған әлеуетті жекеше 1-әріптес МЖӘ шартын жасасудан жалтарған жағдайда.

      39. Осы Қағидалардың 38-тармағында көзделген жағдайлардың бірі басталған кезде конкурстық өтінімді қамтамасыз ету сомасы конкурсты ұйымдастырушының кірісіне есептеледі.

      40. Конкурсты ұйымдастырушы әлеуетті жекеше 1-әріптесті өзі енгізген конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді мынадай жағдайлардың бірі басталған күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде қайтарады:

      1) осы әлеуетті жекеше 1-әріптес өзінің конкурстық өтінімін конкурстық өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі өткенге дейін кері қайтарып алу;

      2) жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға рұқсат беру туралы хаттамаға қол қою. Аталған жағдай жекеше 1-әріптестің анықтамасы бойынша конкурсқа қатысушылар деп танылған әлеуетті жекеше 1-әріптестерге қолданылмайды;

      3) жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың қорытындылары туралы хаттамаға қол қою. Көрсетілген жағдай жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың жеңімпазы болып айқындалған жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысушыға қолданылмайды;

      4) МЖӘ шартын жасасу.

5-Параграф. Конкурстық өтінімдерді қарау

      41. Конкурстық өтінімдерді қарауды және іріктеуді комиссия конкурстық құжаттамада белгіленген үздік конкурстық өтінімді іріктеу өлшемшарттарын ескере отырып жүзеге асырады.

      42. Комиссия конкурстық өтінімдерді МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасында көрсетілген мерзімде қарайды.

      43. Конкурсқа қатысушылардың конкурстық өтінімдерін қарау кезінде:

      1) конкурсты ұйымдастырушы осы конкурс бойынша, оның ішінде:

      комиссия құрамын;

      конкурстық құжаттаманы алған әлеуетті жекеше 1-әріптес санын;

      белгіленген мерзімде конкурстық өтінімдер ұсынған әлеуетті жекеше 1-әріптестер туралы ақпаратты қалыптастырады;

      2) конкурстық құжаттамаға 2-қосымшада көрсетілген мерзімде конкурстық өтінімдерді ашуды жүзеге асырады.

      44. Конкурстық комиссия конкурстық өтінімдерді МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасында көрсетілген мерзімде қарайды.

      45. Комиссия барлық конкурстық өтінімдерді, оның ішінде бір ғана конкурстық өтінім берілген жағайда да қарайды.

      46. Конкурсқа қатысушылардың конкурстық өтінімдерін қарау кезінде комиссия:

      1) конкурстық өтінімдерді толықтығы және тиісті ресімделуі тұрғысынан зерделейді;

      2) конкурсқа қатысушыларға конкурстық өтінімдерді қарауды, бағалауды және салыстыруды жеңілдету үшін олардың конкурстық өтінімдеріне байланысты материалдар мен түсініктемелер беру туралы сұрау салулар жібереді;

      3) конкурстық өтінімдерде қамтылған мәліметтерді нақтылау мақсатында комиссия тиісті мемлекеттік органдарға, жеке және заңды тұлғаларға қажетті ақпарат беру туралы сұрау салулар жібереді;

      4) конкурстық өтінімдер ашылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде МЖӘ веб-порталында жасалған МЖӘ жобасы бойынша конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасына қол қояды.

      Конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасы:

      конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес конкурстық өтінімдер берген әлеуетті жекеше 1-әріптестердің тізбесін;

      өтінімдері ресімдеу бөлігінде конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес келмейтін әлеуетті жекеше 1-әріптестердің тізбесін;

      ұсынылатын және (немесе) конкурстық құжаттама талаптарына сәйкестендіретін құжаттардың тізбесін;

      құжаттарды ұсынудың 5 (бес) жұмыс күнінен аспайтын мерзімін қамтиды.

      Конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасы МЖӘ веб-порталында жарияланады. Әлеуетті жекеше 1-әріптес хаттамада белгіленген мерзімнен кейін ұсынған құжаттама қабылданбайды. Конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасының талаптарын орындау барысында енгізілген конкурстық өтінімнің мазмұнын өзгертуге және (немесе) толықтыруға жол берілмейді;

      5) үздік конкурстық өтінімді айқындау критерийлеріне сәйкес 5 (бес) жұмыс күні ішінде конкурстық өтінімдерді бағалайды;

      6) үздік конкурстық өтінімді айқындайды.

      47. Конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше 1-әріптес пен комиссия МЖӘ жобасын және МЖӘ шартының талаптарын нақтылау бойынша келіссөздер жүргізеді.

      48. Келіссөздер жүргізуге дайындық кезеңінде МЖӘ жобасы мен МЖӘ шарты бойынша ескертулер мен ұсыныстарды комиссия әлеуетті жекеше 1-әріптеске конкурстық өтінімде көрсетілген электрондық мекенжайға жазбаша нысанда жібереді. Келіссөздер жүргізу қорытындысы бойынша комиссия шешім қабылдайды. Келіссөздер барысында жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурс шарттарына өзгерістер енгізуге жол берілмейді.

      49. Егер конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше 1-әріптес комиссияның ескертулері мен ұсыныстарына сәйкес конкурстық өтінімді және МЖӘ шартының талаптарын талқылаудан және нақтылаудан бас тартса не оның ұсыныстары жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурс талаптары тұрғысынан қолайсыз болып табылса, онда комиссия бұл конкурстық өтінімді қарамайды және үздік конкурстық өтінімді қайта таңдайды.

      Бұл ретте комиссияның мұндай конкурстық өтінімді үздік деп тану туралы шешімі жойылады және осы әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурстың жеңімпазы болып танылмайды. Комиссия конкурсқа ұсынылған басқа конкурстық өтінімдердің ішінен үздік конкурстық өтінімді қайта таңдайды. Мұндай конкурстық өтінімдер болмаған не қалған конкурстық өтінімдер конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес келмеген жағдайда, конкурс өткізілмеді деп танылады.

      50. Конкурс өтпеді деп танылады:

      1) Егер белгіленген мерзімде конкурсты ұйымдастырушыға конкурстық өтінімдер түспеген жағдайда;

      2) Егер барлық ұсынылған конкурстық өтінімдер не жалғыз конкурстық өтінім конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес келмеген жағдайда;

      3) осы Қағидалардың 49-тармағында қарастырылған жағдай орын алғанда.

      51. Жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың қорытындысы бойынша комиссияның шешімімен үздік конкурстық өтінім айқындалады, ал өтініш беруші жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың жеңімпазы болып танылады. Комиссияның шешімі МЖӘ жобасы бойынша жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың қорытындылары туралы хаттамамен ресімделеді.

4-тарау. МЖӘ шартын жасасу тәртібі

1-Параграф. Жалпы ережелер

      52. Жекеше 1-әріптес ұлттық жобаның төртінші тетігін іске асыруға қатысатын жекеше орта білім беру ұйымдарының тізбесінен өзі таңдаған жекеше 2-әріптеспен консорциум шартын жасасады.

      Консорциум шарты МЖӘ шартының ажырамас бөлігі болып табылады, бұл ретте Қағидалардың 5 тармақтын 4), 7), 9), 10), 11) және 12) тармақшалармен және 81-тармақта көзделген міндетті талаптарды қоспағанда, оның талаптарын жекеше 1-әріптес және жекеше 2-әріптес дербес айқындайды.

      53. МЖӘ шартын жасасу кезінде осы Қағидаларға 2-қосымшада көзделген МЖӘ жобасын басқарудың институционалдық схемасын ескеру қажет.

      54. Конкурсты ұйымдастырушы қағидаларға 3-қосымшаға сәйкес нысан бойынша МЖӘ жобасының қаржы-экономикалық моделін толтырады және оны МЖӘ веб-порталына орналастырады..

      55. МЖӘ шарты Қағидаларда белгіленген жағдайларда жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурс нәтижелерінің негізінде, ол жекеше 2-әріптесті таңдағаннан және Консорциум шартын жасасқаннан кейін жасалады.

      56. МЖӘ шарты Қағидаларға 4-қосымшаға сәйкес нысан бойынша ресімделеді.

      57. МЖӘ шартын келісу және сараптау талап етілмейді.

      58. МЖӘ шартын жасасу мерзімі жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың қорытындылары шығарылған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күннен аспауға тиіс.

      59. МЖӘ шартының тараптары мемлекеттік әріптес, жекеше 1-әріптес және жекеше 2-әріптес болып табылады.

      60. Егер жекеше 1-әріптес Қазақстан Республикасының бейрезиденті болған жағдайда, МЖӘ шарты бойынша қолданылатын құқықты МЖӘ шартының тараптары айқындайды.

      61. МЖӘ шарты қазақ және орыс тілдерінде жасалынады.

      Қосымша МЖӘ шарты МЖӘ шарты тараптарының келісімі бойынша айқындалған өзге тілдерде жасалуы мүмкін.

      62. МЖӘ шартының қолданылу мерзімі МЖӘ шартында айқындалған тәртіппен сот шешімі бойынша мынадай жағдайларда ұзартылуы мүмкін:

      1) МЖӘ шартының тараптарына тәуелді емес мән-жайлар нәтижесінде МЖӘ жобасын кідірту немесе тоқтата тұру;

      2) мемлекеттік әріптестің және (немесе) мемлекеттік органдардың әрекеттері немесе әрекетсіздігі нәтижесінде МЖӘ жобасын тоқтата тұру;

      3) мемлекеттік әріптес МЖӘ шартында көзделмеген талаптарды қою нәтижесінде МЖӘ жобасын іске асыруға байланысты шығыстардың ұлғаюы.

2-Параграф. МЖӘ шартын өзгерту және тоқтату

      63. МЖӘ шарты тараптардың келісімі бойынша өзгертілуі және бұзылуы мүмкін.

      64. МЖӘ шарты:

      1) қолданылу мерзімі өткен;

      2) мерзімінен бұрын бұзылған;

      3) МЖӘ шартын бұзу туралы сот шешімі шыққан;

      4) жекеше 1-әріптес таратылған жағдайларда қолданысын тоқтатады.

      65. Инвестициялық кезеңде мемлекеттік әріптестің талабы бойынша МЖӘ шарты соттың шешімі бойынша тек:

      1) жекеше 1-әріптесМЖӘ шартын елеулі түрде бұзған кезде;

      2) егер жекеше 1-әріптес МЖӘ жобасын оның дәрменсіздігіне (банкроттығына) байланысты жүзеге асыруға қабілетсіз болса;

      3) қоғамның және мемлекеттің мүддесі үшін, оның ішінде мұндай әрекеттер ұлттық қауіпсіздікті, халықтың денсаулығын және адамзаттық қасиеттерін қамтамасыз ету мақсатында жасалған кезде ғана бұзылады.

      66. жекеше 1-әріптес талабы бойынша МЖӘ шарты мемлекеттік әріптес МЖӘ шартын елеулі түрде бұзған жағдайда ғана сот шешімі бойынша бұзылуы мүмкін.

3-Параграф. МЖӘ шартының өзге де талаптары

      67. МЖӘ шарты бойынша жекеше 1-әріптестің және (немесе) жекеше 2-әріптестің талабын басқаға беруге және борышын ауыстыруға, егер Қазақстан Республикасының заңдарында өзгеше белгіленбесе, мемлекеттік әріптестің жазбаша келісімі және жекеше 1-әріптестің немесе жекеше 2-әріптестің құқықтары мен міндеттері ауысатын тұлғаның жалпы және қосымша (арнайы) біліктілік талаптарына сәйкестігі жағдайында ғана жол беріледі.

      68. Жекеше 1-әріптес және (немесе) жекеше 2-әріптес МЖӘ объектісінің нысаналы мақсатының өзгермейтіндігіне ауыртпалық алынбай, егер Қазақстан Республикасының заңдарында өзгеше белгіленбесе, мемлекеттік әріптестің жазбаша келісімімен ғана МЖӘ шарты бойынша өз құқықтарын кепілге береді.

      69. Инвестициялық кезеңде жекеше 1-әріптес МЖӘ шарты бойынша өз міндеттемелерін (МЖӘ жобасын, оның ішінде құрылыс-монтаждау жұмыстарын жүзеге асыру кестесін бұзу) 3 (үш) айдан аспайтын мерзімде орындамаған жағдайда, жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеспен келісім бойынша жекеше 1-әріптеске қойылатын біліктілік талаптарына сәйкес келетін МЖӘ шартының және консорциум шартының талаптарын орындауға жаңа жекеше 1-әріптес тарту арқылы консорциум шартында тарапты ауыстыруды жүзеге асырады. Мемлекеттік әріптес МЖӘ шартындағы жекеше 1-әріптесті жаңа жекеше 1-әріптеске ауыстыруды жүзеге асырады. Жаңа жекеше 1-әріптес консорциум шартында тарапты оның қатысушыларымен ауыстыру туралы консорциум шартына қосымша келісім жасайды.

      70. Инвестициялық кезеңде жекеше 1-әріптес қатарынан (алты) ай ішінде МЖӘ шартының талаптарын орындамаған жағдайда, мемлекеттік әріптес Қағидалардың 81-тармағында көзделген тәртіппен МЖӘ шартындағы тарапты қайта конкурс қорытындылары бойынша айқындалған жаңа жекеше 1-әріптеске ауыстыру арқылы біржақты тәртіппен жекеше 1-әріптес пен МЖӘ шартын мерзімінен бұрын бұзады.

      Инвестициялық кезеңде жекеше 1-әріпте сауыстырылған жағдайда, Қағидалардың 69 және 70-тармақтарына сәйкес МЖӘ шарты бойынша және қонсорциум шарты бойынша жекеше 1-әріптесті ауыстыру туралы келісім жасалған күннен бастап МЖӘ шартына және консорциум шартына тиісті қосымша келісімде айқындалған көлемде МЖӘ шарты бойынша құқықтар мен міндеттер жаңа жекеше 1-әріптеске беріледі.

      71. Пайдалану кезеңінде жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісіндегі үлесті иеліктен шығарған жағдайда, жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеспен келісім бойынша МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсетуге кепілдік негізінде жекеше 1-әріптеске қойылатын біліктілік талаптарына сәйкес келетін МЖӘ шартының және консорциум шартының талаптарын орындауға жаңа жекеше 1-әріптес тарту арқылы консорциум шартындағы тарапты ауыстыруды жүзеге асырады. Мемлекеттік әріптес МЖӘ шартындағы жекеше 1-әріптесті жаңа жекеше 1-әріптеске ауыстыруды жүзеге асырады. Жаңа 1-жекеше әріптесконсорциум шартында тарапты оның қатысушыларымен ауыстыру туралы консорциум шартына қосымша келісім жасайды.

      Жекеше 2-әріптес жекеше 1-әріптестің МЖӘ объектісіндегі үлесті сатып алу құқығын үшінші тұлғалар алдында басым пайдаланады. Егер МЖӘ объектісіндегі үлесті жекеше 1-әріптес жекеше 2-әріптеске МЖӘ объектісіндегі үлесті сату туралы хабарлама жіберген күннен бастап бір ай ішінде жекеше 2-әріптес сатып алмаса, жекеше 1-әріптес үлесті үшінші тұлғаға сатады.

      МЖӘ шарты бойынша жекеше 1-әріптесті ауыстыру Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қағидалардың 82-тармағында көзделген тәртіппен жүзеге асырылады.

      72. Жекеше 2-әріптес консорциум шартында көзделген өзінің міндеттемесін орындамаған немесе тиісінше орындамаған жағдайда, жекеше 1-әріптес ұлттық жобаны іске асыруға қатысатын жекеше орта білім беру ұйымдарының тізбесіне енгізілген жаңа жекеше 2-әріптестің МЖӘ шартының талаптарын орындауға тартады.

      73. Жекеше 2-әріптестің біреуден артық МЖӘ шартына қатысуына жол беріледі.

      74. Пайдалану кезеңінде жекеше 1-әріптеспен жекеше 2-әріптес мынадай шарттарды орындамағаны үшін ортақ жауаптылықта болады:

      1) Қазақстан Республикасының азаматтары үшін мемлекеттік жалпыға міндетті білім беру стандарты шеңберінде өтеусіз негізде білім беру қызметтерін көрсету;

      2) МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсету және мүліктің сақталуы;

      3) МЖӘ объектісін ағымдағы жөндеу;

      4) коммуналдық төлемдерді төлеу;

      5) өртке қарсы және санитарлық нормалардың, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген МЖӘ объектісіне қолданылатын өзге де міндетті талаптардың сақталуын бақылау.

      Мемлекеттік әріптес Қағидалардың осы тармағының бірінші бөлігінде көзделген талаптарды бұзған жағдайда, жекеше 1-әріптеспен және жекеше 2-әріптеспен МЖӘ шартын бұзады.

      Қағидалардың осы тармағына сәйкес МЖӘ шарты бұзылған жағдайда, мемлекеттік әріптес жергілікті бюджет қаражаты болған кезде сатып алады, ал жекеше 1-әріптес және жекеше 2-әріптес мұндай жағдайда МЖӘ объектісіндегі үлестерді объектінің құны мен ғимараттың амортизациясына алынған шығыстар арасындағы айырмаға тең баға бойынша сатуға міндетті. Объектінің құны ретінде ұлттық жоба шеңберінде МЖӘ объектісін пайдалануға беру жылына бекітілген Ғимараттар мен құрылыстар салу құнының ірілендірілген көрсеткіштерінің жинағында көзделген МЖӘ объектісінің бағалау құны мен МЖӘ объектісін салу құны арасындағы ең аз сома қабылданады.

      МЖӘ объектісінің бағалау құны жекеше 1-әріптес есебінен төленетін МЖӘ объектісін тәуелсіз бағалау нәтижелері бойынша айқындалады.

      75. Шарт бұзылған жағдайда, жекеше 1-әріптес 270 (екі жүз жетпіс) күнтізбелік күн ішінде Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрінің 2017 жылғы 27 қарашадағы № 597 бұйрығымен бекітілген (нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеуде № 16137 болып тіркелген) Мектепке дейінгі тәрбие мен оқытудың, орта білім берудің, сондай-ақ кредиттік оқыту технологиясын ескере отырып, техникалық және кәсіптік, орта білімнен кейінгі білім беруді жан басына шаққандағы нормативтік қаржыландыру әдістемесінің (бұдан әрі – әдістеме) 6 және 6-1-тармақтарына сәйкес есептелген орта білім беру ұйымын жан басына шаққандағы нормативтік қаржыландырудың жылдық көлемдері арасындағы айырманы республикалық бюджетке қайтарады.

      76. МЖӘ объектісі пайдалануға берілгеннен және жер учаскесіне уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығын сатып алғаннан не оны заттай грант ретінде сатып алғаннан кейін жекеше 1-әріптес оны консорциум шартының талаптарына сәйкес жекеше 2-әріптеске үлестік меншікке беруге міндетті.

      77. орта білім беруге мемлекеттік білім беру тапсырысын орналастыруға қосылу шарты жасалғаннан кейін жекеше 2-әріптес жекеше 1-әріптеске оларды төлеу жөніндегі міндеттерді бұзған жағдайда жекеше 2-әріптес жекеше 1-әріптеске білім беру саласындағы уәкілетті органның операторынан ғимараттың амортизациясына шығыстарды талап ету мүмкіндігін береді.

      Осы тармақта көзделген жағдайда жекеше 2-әріптеске төленбеген ғимараттың амортизациясына арналған шығыстар берешегінің сомасы жекеше 2-әріптестің мемлекеттік білім беру тапсырысынан ұстап қалуға және жекеше 1-әріптеске Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексінің 370-бабына сәйкес төленуге тиіс.

      78. Жекеше 1-әріптес және жекеше 2-әріптес консорциум шартының талаптарына сәйкес МЖӘ объектісінде заңнамада тыйым салынбаған қосымша өтеулі қызметтерді (оның ішінде, бірақ онымен шектелмей, білім беру қызметтерін, сабақтан тыс және демалыс уақытында мүліктік жалдауды және басқаларын) ұсынады.

      79. Жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеспен Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жер учаскесіне жер учаскесін сатып алу не оны заттай грант ретінде сатып алу құқығымен уақытша өтеусіз жер пайдалану шартын жасасады.

      80. Мемлекеттік әріптес жер учаскесін оны жекеше 1-әріптес сатып алғаннан кейін немесе жер учаскесіне уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығы өткеннен кейін жекеше 1-әріптеске заттай грант ретінде меншікке береді.

4 параграф. Жекеше 1-әріптесті ауыстыру тәртібі

      81. Инвестициялық кезеңде жекеше 1-әріптес қатарынан 6 (алты) ай ішінде МЖӘ шартының талаптарын орындамаған жағдайда, МЖӘ шарты бұзылған кезде жекеше 1-әріптесті мемлекеттік әріптеспен ауыстыру мынадай тәртіппен жүзеге асырылады:

      1) мемлекеттік әріптес қатарынан 6 (алты) ай өткеннен кейінгі күні жаңа жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурс өткізу туралы шешім қабылдайды;

      2) мемлекеттік әріптес Қағидалардың 3-тарауында көзделген тәртіппен конкурс қорытындылары бойынша жаңа жекеше 1-әріптесті айқындайды.

      Мемлекеттік әріптес МЖӘ шарты шеңберінде жаңа жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты 2 (екі) реттен артық өткізбейді;

      3) жекеше 1-әріптес жер учаскесін мемлекеттік әріптеске қайтаруды жүзеге асырады;

      4) мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптестен эскроу-шотта орналастырған кепілдік сомасын өндіріп алады;

      5) жекеше 1-әріптес Қағидалардың осы тармағының 8) тармақшасына сәйкес шығындары өтелуге жататын аяқталмаған құрылыс объектісін мемлекеттік әріптеске береді;

      6) мемлекеттік әріптес жаңа жекеше 1-әріптеспен МЖӘ шартын жасасады;

      7) жаңа жекеше 1-әріптес өзінің атына ашылған эскроу-шотқа Ұлттық жобаның 9-1-қосымшасының 8.1-тармағының 5) тармақшасында көзделген соманы аударады;

      8) жаңа жекеше 1-әріптес жекеше 2-әріптеспен тарапты ауыстыру туралы консорциумның шартына қосымша келісім жасасады. Консорциум шартында тарапты ауыстыру туралы қосымша келісімнің міндетті шарты болып жаңа жекеше 1-әріптес алдыңғы жекеше 1-әріптеске 270 (екі жүз жетпіс) күнтізбелік күн ішінде, алдыңғы жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісін салу бойынша жүргізген және ЖСҚ-ға сәйкес орындалған жұмыстар актісімен расталған күрделі шығындар сомасының 100% төлеу болып табылады;

      9) мемлекеттік әріптес жаңа жекеше 1-әріптеске МЖӘ объектісі бар жер учаскесін береді.

      82. Пайдалану кезеңінде жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісіндегі үлесті иеліктен шығарған жағдайда консорциум шартында және МЖӘ шартында тарапты ауыстыру мынадай тәртіппен жүзеге асырылады:

      1) МЖӘ объектісіндегі өз үлесін сатқысы келетін жекеше 1-әріптес болжамды баға мен сату шарттарын көрсете отырып, өзінің ниеті туралы жекеше 2-әріптеске жазбаша хабарлама жібереді;

      2) МЖӘ объектісіндегі өз үлесін сатқысы келетін жекеше 1-әріптес өзінің ниеті және жоспарланатын жекеше 1-әріптесі туралы Мемлекеттік әріптеске жазбаша хабарлама жібереді;

      3) мемлекеттік әріптес 10 (он) жұмыс күні ішінде жекеше 1-әріптесті ауыстыруды келіседі немесе негізді түрде қабылдамайды;

      Жекеше әріптес жекеше 1-әріптесті ауыстырудан бас тартқан жағдайда жекеше 1-әріптесті ауыстыруды қайта келіседі;

      4) жаңа жекеше 1-әріптес консорциум қатысушыларымен мемлекеттік әріптес келіскен күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде шартта тарапты ауыстыру туралы консорциум шартына қосымша келісім жасасады;

      5) жекеше 1-әріптес сатып алу жолымен не заттай грант ретінде алынған жер учаскесі бар МЖӘ объектісіндегі үлесті жаңа жекеше 1-әріптеске консорциум шарты жасалған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде береді;

      6) мемлекеттік әріптес келіскен күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде жаңа жекеше 1-әріптеспен және алдыңғы жекеше 1-әріптеспен МЖӘ шартында тарапты ауыстыру туралы қосымша келісім жасасады;

      7) жаңа жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсетуге кепілдік береді.

5 Параграф. Консорциум шартының елеулі талаптары

      83. Консорциум шартының маңызды шарттары:

      1) жаңа жекеше 1-әріптес өзінің атына ашылған эскроу-шотқа Ұлттық жобаның 9-1-қосымшасының 8.1-тармағының 5) тармақшасында көзделген соманы аудару;

      2) консорциумдағы жекеше 2-әріптестің үлесін 5 пайыздан төмен емес мөлшерде айқындау;

      3) МЖӘ объектісінің сақталуы объектінің және тиісті жер учаскесінің нысаналы мақсатының өзгермейтіндігіне мерзімсіз ауыртпалық сала отырып, жекеше 1-әріптес пен жекеше 2-әріптестің үлестік меншігінде қалады;

      4) жекеше 2-әріптестің жекеше 1-әріптеске аударуы мемлекеттік-жекешелік әріптестік шеңберінде құрылыс жолымен енгізілген әрбір жаңа оқушы орны үшін оның жобалық қуатын және ЖСҚ бойынша осындай объектіні салу құнын ескере отырып, бір оқушы орнының құны есебінен есептелген, бірақ бір оқушы орнының ұлттық жобамен айқындалған құнынан аспайтын мөлшерде ғимараттың амортизациясына арналған шығыстарды төлеу;

      5) көрсетілетін қосымша өтеулі қызметтердің түрлерін айқындау (оның ішінде, бірақ онымен шектелмей, мүліктік жалдау, білім беру қызметтері және басқалар) және консорциумға қатысушылар арасында таза табысты бөлу;

      6) жекеше 1-әріптестің МЖӘ объектісін пайдалануға беруді және МЖӘ объектісін үлестік меншікке жекеше 2-әріптеске беруді консорциум шартының талаптарына сәйкес жер учаскесін уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығын сатып алғаннан не оны заттай грант ретінде алғаннан кейін қамтамасыз етуі;

      7) орта білімге мемлекеттік білім беру тапсырысын орналастыруға қосылу шартын жасасқаннан кейін, жекеше 2-әріптес жеке 1-әріптеске оларды төлеу жөніндегі міндеттерді бұзған жағдайда жекеше 2-әріптестің жекеше 1-әріптеске білім беру саласындағы уәкілетті орган операторынан МЖӘ шартының 111-тармағының 1) тармақшасында көзделген ғимараттың амортизациясына арналған шығыстарды талап ету құқығын беруі;

      8) жекеше 1-әріптестің жер учаскесін уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығын мерзімінен бұрын сатып алу мүмкіндігімен Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жер учаскесіне уақытша өтеусіз жер пайдалану шартын жасасуы;

      9) жекеше 2-әріптес Қазақстан Республикасының азаматтары үшін мемлекеттік жалпыға міндетті білім беру стандарты шеңберінде өтеусіз негізде білім беру қызметтерін ұсынады;

      10) консорциум шарты 29 (жиырма тоғыз) жыл мерзімге жасалады.

  Білім беру саласында жеке
әріптесті айқындау және
мемлекеттік-жекешелік
әріптестік шартын
жасасу қағидаларына
1-қосымша
  Нысан

Білім беру саласында мемлекеттік-жекешелік әріптестік жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасы

      Мемлекеттік-жекешелік әріптестік жобасының (бұдан әрі - МЖӘ) атауы:

      "Орта білім беру ұйымының объектісін салу және пайдалану

      ________________________________________________________________

      (орта білім беру ұйымының атауын көрсету)

      _____орынға _____________________________________________________

      (елді мекеннің атауы мен орналасқан жерін көрсету)".

      МЖӘ объектісінің орналасқан жері: __________________________________

      (МЖӘ объектісінің орналасқан жері көрсетіледі)

      Орта білім беру ұйымы объектісінің жобалық қуаты: ___________________________

      Мемлекеттік әріптес:

      ____________________________________________________________

      (мемлекеттік әріптестің толық атауын, орналасқан жерін, бизнес-

      сәйкестендіру нөмірін, банк деректемелерін көрсету)

      Конкурсты ұйымдастырушы: _________________________________________________

      (конкурсты ұйымдастырушының толық атауын, орналасқан жерін,

      бизнес-сәйкестендіру нөмірін, банк деректемелерін көрсету)

      Конкурстық құжаттама тегін беріледі.

1-тарау. Анықтамалар

      1. Мемлекеттік-жекешелік әріптестік жобасының осы Үлгілік конкурстық құжаттамасында (бұдан әрі - конкурстық құжаттамасы) мынадай ұғымдар пайдаланылады:

      1) әлеуетті жекеше 1-әріптес – мемлекеттік заңды тұлғаларды, сондай-ақ жарғылық капиталға қатысу үлестерінің немесе дауыс беретін акцияларының елу және одан да көп пайызы мемлекетке тікелей немесе жанама тиесілі жауапкершілігі шектеулі әріптестіктер мен акционерлік қоғамдарды қоспағанда, жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға үміткер жеке кәсіпкер, жай әріптестік немесе заңды тұлға;

      2) жекеше 1-әріптес - мемлекеттік заңды тұлғаларды, сондай-ақ жарғылық капиталға қатысу үлестерінің немесе дауыс беретін акцияларының елу және одан да көп пайызы тікелей немесе жанама түрде мемлекетке тиесілі, мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасқан жауапкершілігі шектеулі әріптестіктер мен акционерлік қоғамдарды қоспағанда, жеке кәсіпкер, жай әріптестік немесе заңды тұлға;

      3) жекеше 2-әріптес – Ұлттық жобаны іске асыруға қатысатын жекеше орта білім беру ұйымдарының тізбесіне енгізілген білім беру ұйымы;

      4) конкурсты ұйымдастырушы –жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты ұйымдастыруды және өткізуді жүзеге асыратын мемлекеттік әріптес;

      5) мемлекеттік әріптес – мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасқан жергілікті атқарушы орган;

      6) жер учаскесі – МЖӘ шартының талаптарына сәйкес МЖӘ объектісін салу және пайдалану үшін қажетті жер учаскесі;

      7) көрсетілетін қызметтерді тұтынушылар – орта білім беру ұйымдарында білім алушылар.

2-тарау. Жалпы ережелер

      2. МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасы әлеуетті жекеше 1-әріптеске олардың конкурсқа қатысу шарттары туралы толық ақпарат беру мақсатында әзірленді.

      3. Конкурс МЖӘ жобасын іске асыру үшін жекеше 1-әріптесті айқындау мақсатында өткізіледі.

      4. МЖӘ жобасын сипаттау нысаны білім беру саласындағы МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасына 1-қосымшада көрсетілген.

      5. Ұйымдастырушы өткізетін конкурстың негізгі іс-шаралары МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасына 2-қосымшада келтірілген.

      6. МЖӘ объектісін салуға және пайдалануға қойылатын талаптар МЖӘ шартының жобасында келтірілген.

      7. Әлеуетті жекеше 1-әріптес МЖӘ жобасын өз қаражатынан және қарыз қаражатын тарту арқылы қаржыландырады.

      8. МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасы қазақ және орыс тілдерінде әзірленді.

      МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасының қолданылу мерзімі бекітілген күнінен бастап үш жыл.

      9. Конкурсты ұйымдастырушы жекеше 1-әріптесті айқындау үшін білім беру саласындағы уәкілетті орган бекітетін Білім беру саласында жеке әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидаларында көзделген тәртіппен конкурстық комиссия (бұдан әрі-Комиссия) құрады.

3-тарау. МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасы

      10. МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасы мынадай ақпаратты қамтиды:

      1) әлеуетті жекеше 1-әріптестің алдымен қойылатын біліктілік талаптарына сәйкестігін растайтын құжаттарға қойылатын талаптар МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасына 3-қосымшаға сәйкес Тізбеге сәйкес ұсынылады;

      2) МЖӘ жобасының сипаттамасын қамтитын ақпараттық парақ;

      3) МЖӘ объектісінің орналасқан жері;

      4) мемлекеттік қолдаудың болжамды түрлері мен көлемдері, сондай-ақ МЖӘ жобасы бойынша шығындарды өтеу және кірістер алу көздері;

      5) МЖӘ шартының жобасы;

      6) үздік конкурстық өтінімді айқындау өлшемшарттарының сипаттамасы;

      7) МЖӘ жобасының параметрлері көрсетілуі тиіс валютаны (валюталарды) және оларды салыстыру және бағалау мақсатында бірыңғай валютаға келтіру үшін қолданылатын валюта (валюталар) бағамын көрсету;

      8) конкурстық өтінімді ұсыну тіліне қойылатын талаптар;

      9) әлеуетті жекеше 1-әріптестің конкурстық өтінімдерді ұсыну мерзімі өткенге дейін өзінің конкурстық өтінімін өзгерту немесе кері қайтарып алу құқығына нұсқау;

      10) конкурстық өтінімнің мазмұны, конкурстық өтінімдерді ұсыну тәсілі, орны, мерзімі және қолданысы, сондай-ақ конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді енгізу шарттары;

      11) МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасының мазмұны бойынша түсініктемелер алу тәсілдері;

      12) конкурстық өтінімдерді қарау рәсімдері, орны, күні және уақыты;

      13) келіссөздер барысында өзгерістер енгізуге жол берілмейтін конкурс шарттары.

4-тарау. Мемлекеттік қолдаудың түрлері мен көлемдері, сондай-ақ шығындарды өтеу және жекеше 1-әріптестің кірістерін алу көздері

      11. МЖӘ жобасын іске асыру кезеңінде жекеше 1-әріптес білім беру саласындағы МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасына 1-қосымшаға сәйкес МЖӘ жобасын сипаттай отырып, ақпараттық парақта көзделген мемлекеттік қолдаудың түрлері мен көлемін алады.

      12. Мемлекеттік қолдау шараларын төлеу және табыс алу мөлшері, тәртібі мен мерзімдері МЖӘ шартында белгіленеді.

5-тарау. Біліктілік іріктеу

      13. Конкурсқа қатысу Заңының 32-бабына сәйкес әлеуетті жекеше 1-әріптес мынадай біліктілік талаптарына сәйкес келеді:

      1) құқық қабілеттілігі (заңды тұлғалар үшін) және азаматтық әрекет қабілеттілігі (дара кәсіпкер үшін) бар;

      2) төлемге қабілетті болып табылады, тиісті қаржы жылына арналған республикалық бюджет туралы заңда белгіленген және тиісті қаржы жылының 1 қаңтарында қолданыста болатын айлық есептік көрсеткіштің алты еселенген мөлшерінен асатын салық берешегі жоқ;

      3) МЖӘ шарты бойынша міндеттемелерді орындау үшін қажетті қаржылық және (немесе) материалдық және (немесе) еңбек ресурстары бар;

      4) баланстық құны тиісті негізгі құралдар құнының он пайызынан асатын мүлкіне тыйым салынбаған, оның қаржы-шаруашылық қызметі заңнамаға сәйкес тоқтатылмаған және банкроттық не тарату рәсіміне жатқызылмаған;

      5) соттың жосықсыз әлеуетті жекеше 1-әріптес деп тану туралы заңды күшіне енген шешімі негізінде соңғы үш жыл ішінде жасалған МЖӘ шарттары бойынша міндеттемелерін орындамағаны және (немесе) тиісінше орындамағаны үшін жауапқа тартылмаған;

      6) әлеуетті жекеше 1-әріптестің құрылтайшылары, басшылары Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен терроризм мен экстремизмді қаржыландыруға байланысты ұйымдар мен адамдардың тізбесіне енгізілмеген;

      7) мемлекеттік сатып алулардың жосықсыз қатысушыларының тізіліміне енгізілмеген;

      8) МЖӘ объектісі құнының кемінде жиырма пайызын құрайтын меншікті немесе меншікті және қарыз қаражаты болады.

      Меншікті қаражат деп МЖӘ жобасын іске асыруға тікелей тартылатын әлеуетті жекеше 1-әріптеске тиесілі меншікті капитал, ақша және активтер түсініледі.

      14. Конкурсты ұйымдастырушының жекеше 1-әріптеске заңда көзделмеген біліктілік талаптарын қоймайды. Әлеуетті жекеше 1-әріптес біліктілік талаптарына жатпайтын ақпаратты ұсынбайды.

      15. Әлеуетті жекеше 1-әріптес өзінің біліктілік талаптарына сәйкестігін растау үшін осы конкурстық құжаттамаға 2-қосымшада белгіленген мерзімде білім беру саласындағы МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасына 3-қосымшада көзделген құжаттарды конкурсты ұйымдастырушыға ұсынады.

      16. Әлеуетті жекеше 1-әріптес ұсынған біліктілік талаптарына растайтын құжаттарды қабылдау мерзімі аяқталған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде конкурсты ұйымдастырушы оларды конкурстық құжаттаманың толықтығы мен сәйкестігі тұрғысынан бағалайды.

      17. Біліктілік талаптарына сәйкессіздік анықталған жағдайда, конкурсты ұйымдастырушы 3 (үш) жұмыс күні ішінде әлеуетті жекеше 1-әріптеске құжаттардың біліктілік талаптарына сәйкессіздігі туралы хабарлама жібереді. Хабарлама жіберілген күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде әлеуетті жекеше 1-әріптес өзінің біліктілік талаптарына сәйкестігін растайтын құжаттарды қайта ұсынады.

      18. Растайтын құжаттарды қабылдау мерзімі аяқталған күннен бастап күнтізбелік 10 (он) күн өткен соң конкурсты ұйымдастырушы комиссияға біліктілік іріктеудің алдын ала нәтижелерін жібереді.

      Біліктілік іріктеу нәтижелері бойынша Комиссия Заңның 32-бабында белгіленген біліктілік талаптарына сәйкес келетін әлеуетті жекеше 1-әріптестерді айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға рұқсат беру туралы хаттаманы ресімдей отырып, МЖӘ жобасы шеңберінде жекеше 1-әріптесті конкурсқа қатысушылар деп таниды.

      конкурсты ұйымдастырушы жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға рұқсат беру туралы хаттама МЖӘ веб-порталында және өзінің ресми интернет-ресурсында орналастырылады және комиссия шешімі қабылданған күннен бастап 2 (екі) жұмыс күні ішінде әлеуетті жекеше 1-әріптеске жібереді.

      19. Құжаттар мен олардағы ақпараттың өзектілігін, дұрыстығын әлеуетті жекеше 1-әріптес қамтамасыз етеді.

      20. Конкурсты ұйымдастырушы әлеуетті жекеше 1-әріптес біліктілік талаптарына сәйкестігі жайлы дұрыс емес ақпаратты ұсынған жағдайда Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен шаралар қабылдайды.

6-тарау. Конкурсқа қатысуға байланысты шектеулер

      21. Заңның 33-бабына сәйкес, әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурсқа қатыспайды, егер:

      1) осы әлеуетті жекеше 1-әріптес басшыларының жақын туыстары, жұбайы (зайыбы) немесе жекжаттары және (немесе) осы әлеуетті жекеше 1-әріптестің уәкілетті өкілі жекеше 1-әріптесті айқындау туралы шешім қабылдауға құқылы не конкурсты ұйымдастырушының өкілдері болып табылса;

      2) әлеуетті жекеше 1-әріптестің баланстық құны тиісті негізгі құралдар құнының он пайызынан асатын мүлкіне тыйым салынған жағдайда;

      3) әлеуетті жекеше 1-әріптес атқарушылық құжаттар бойынша орындалмаған міндеттемелерге ие және атқарушылық құжаттардың орындалуын қамтамасыз ету саласындағы уәкілетті орган борышкерлердің бірыңғай тізіліміне енгізген;

      4) Қазақстан Республикасының заңдарына не мемлекетінің заңнамасына сәйкес әлеуетті жекеше 1-әріптес Қазақстан Республикасының бейрезиденті ретінде оның қаржы-шаруашылық қызметі тоқтатылған жағдайда.

      22. Әлеуетті жекеше 1-әріптес және әлеуетті жекеше 1-әріптестің үлестес тұлғасы жекеше 1-әріптесті айқындау бойынша бір конкурсқа қатысуға құқығы жоқ.

7-тарау. Конкурстық өтінім

      23. Конкурстық өтінім әлеуетті жекеше 1-әріптестің конкурстық құжаттамада белгіленген талаптар мен шарттармен келісімін білдіру нысаны болып табылады.

      24. Конкурстық өтінімдер осы конкурстық құжаттамаға 2-қосымшада көрсетілген оларды ұсынудың соңғы мерзімі өткенге дейін енгізіледі.

      25. Конкурстық өтінім растайтын құжаттарды тіркей отырып, МЖӘ веб-порталында толтырылады, электрондық цифрлық қолтаңбамен қол қойылады және МЖӘ веб-порталы арқылы конкурсты ұйымдастырушыға беріледі.

      26. Белгіленген мерзім өткеннен кейін ұсынылған конкурстық өтінімдер конкурс шеңберінде қаралмайды.

      27. Әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурстық өтінімдерді ұсыну мерзімі аяқталғаннан кешіктірмей:

      1) енгізілген конкурстық өтінімді өзгертуге және (немесе) толықтыруға;

      2) өзі енгізген конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді қайтарып ала отырып өзінің конкурстық өтінімін кері қайтарып алады.

      28. Әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурстық өтінімі мынадай жағдайларда қабылданбайды:

      1) әлеуетті жекеше 1-әріптес жекеше әріптесті айқындау бойынша осы конкурсқа қатысуға бұрын конкурстық өтінім берген;

      2) конкурстық өтінім жекеше 1-әріптес айқындау бойынша осы конкурсқа қатысуға конкурстық өтінімдерді қабылдау мерзімі өткеннен кейін келіп түскен.

8-тарау. Конкурстық өтінімдерді қамтамасыз ету

      29. Жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға конкурстық өтінімді қамтамасыз ету МЖӘ жобасы құнының оннан бір пайызы мөлшерінде енгізіледі.

      30. МЖӘ жобасының құны конкурстық құжаттамада айқындалады.

      31. Әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурстық өтінімді қамтамасыз етудің мынадай түрлерінің бірін таңдайды:

      1) конкурсты ұйымдастырушы үшін Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген шотқа енгізілетін кепілдік ақшалай жарна;

      2) банк кепілдігі.

      Әлеуетті жекеше 1-әріптес үшінші тұлғаларда енгізілген кепілдік ақшалай жарнаға оның конкурстық өтінімінің қолданылу мерзімі өткенге дейін тұтастай не бір бөлігінде талап ету құқығының туындауына әкеп соғатын іс-әрекеттер жасауына жол берілмейді.

      МЖӘ жобасының осы Үлгілік конкурстық құжаттамасының 37-тармағында көрсетілген әрекеттерді қоспағанда, конкурсты ұйымдастырушының әлеуетті жекеше әріптес енгізген кепілдік ақшалай жарнаны пайдалануына жол берілмейді.

      32. Конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді конкурсты ұйымдастырушы мынадай жағдайлардың бірі басталған кезде қайтармайды:

      1) әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурстық өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі өткеннен кейін конкурстық өтінімді кері қайтарып алған, өзгерткен немесе толықтырған жағдайда;

      2) конкурстың жеңімпазы болып айқындалған әлеуетті жекеше 1-әріптес МЖӘ шартын жасасудан жалтарған жағдайда.

      33. Осы Қағидалардың 37-тармағында көзделген жағдайлардың бірі орын алған кезде конкурстық өтінімді қамтамасыз ету сомасы конкурсты ұйымдастырушының кірісіне есептеледі.

      34. Конкурсты ұйымдастырушы әлеуетті жекеше 1-әріптеске өзі енгізген конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді мынадай жағдайлардың бірі басталған күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде қайтарады:

      1) осы әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурстық өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі өткенге дейін өзінің конкурстық өтінімін кері қайтарып алғанда;

      2) жекеше 1-әріптес айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға рұқсат беру туралы хаттамаға қол қою. Аталған жағдай жекеше 1-әріптес анықтамасы бойынша конкурсқа қатысушылар деп танылған әлеуетті жекеше 1-әріптестерге қолданылмайды;

      3) жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың қорытындылары туралы хаттамаға қол қою. Көрсетілген жағдай жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың жеңімпазы болып айқындалған жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысушыға қолданылмайды;

      4) МЖӘ шартының күшіне енуі;

      5) әлеуетті жекеше 1-әріптесті конкурстық құжаттамада белгіленген 1-ші конкурстық өтінімінің қолданылу мерзімі өткеннен кейін жүзеге асырылады.

9-тарау. Конкурсқа қатысу үшін ұсынылатын құжаттарды ресімдеу және енгізу тәртібі

      35. Конкурстық өтінімді әлеуетті жекеше 1-әріптес жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты өткізу туралы хабарламада көрсетілген тәртіппен электрондық түрде ұсынады.

      36. Конкурсқа қатысуға өтінімдерді конкурсты ұйымдастырушыға әлеуетті жекеше 1-әріптестер не олардың уәкілетті өкілдері ұсынады.

      37. Конкурсты ұйымдастырушы:

      1) әлеуетті жекеше 1-әріптес атынан конкурстық өтінім берген әлеуетті жекеше 1-әріптес өкілінің өкілеттіктерін құжаттамалық растаудың болуын тексереді;

      2) конкурстық өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі өткенге дейін енгізілген конкурстық өтінімге өзгерістер мен толықтырулар қабылдайды;

      3) конкурстық өтінімдерді берудің соңғы мерзімі өткенге дейін оны қайтарып алған жағдайда, конкурстық өтінімді қайтаруды қамтамасыз етеді.

10-тарау. Конкурстық өтінімді құрайтын құжаттарды және конкурсқа ұсынылатын өзге де құжаттарды жасау тіліне қойылатын талаптар

      38. Әлеуетті жекеше 1-әріптестің конкурстық өтінімі және конкурсқа ұсынылатын барлық өзге де құжаттар Қазақстан Республикасының тіл туралы заңнамасына сәйкес мемлекеттік және орыс тілдерінде ұсынылуға тиіс.

      39. Құжаттар мемлекеттік және орыс тілдеріне апостиль қойылған немесе заңдастырылған аударма қоса берілген жағдайда басқа тілде жасалуы және ұсынылуы мүмкін (әйтпесе құжат ұсынылмады деп танылады).

      40. Құжат бойынша ақпаратты түсіндіруге қатысты келіспеушіліктер болған жағдайда қазақ тілдегі құжаттар басымдыққа ие болады.

11-тарау. Конкурстық өтінімде есеп айырысу үшін қолданылатын валютаға қойылатын талаптар

      41. Конкурстық өтінімде көрсетілген барлық қаржылық көрсеткіштер Қазақстан Республикасының ұлттық валютасында есептеледі.

      Егер конкурстық өтінімде немесе конкурстық өтінімге қоса берілген құжаттарда қандай да бір мәліметтер өзге валютада көрсетілсе, Комиссия көрсетілген сомаларды салыстыру және бағалау мақсатында конкурстық өтінімдерді ашу күніне Қазақстан Республикасы Ұлттық банкінің бағамы бойынша Қазақстан Республикасының ұлттық валютасына қайта есептейді.

12-тарау. Конкурстық өтінімдерді берудің соңғы мерзімі

      42. Конкурстық өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі - Астана қ. (Қазақстан Республикасы) уақыты бойынша сағат__: 00-ге дейін) "___" __________ 20___ж.

13-тарау. Конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі

      43. Конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді қоса алғанда, конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі конкурстық өтінімдер қаралған күннен бастап кемінде күнтізбелік 90 (тоқсан) күнді құрайды.

      44. Конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі конкурстық өтінімді қамтамасыз етудің қолданылу мерзімінен аспауға тиіс. Асып кеткен жағдайда конкурстық өтінім қабылданбайды.

      45. Егер конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі аяқталғанға дейін мемлекеттік әріптес және конкурстық өтінімі үздік деп айқындалған бірінші әлеуетті жекеше әріптес МЖӘ жобасын және МЖӘ шартының талаптарын нақтылау жөніндегі келіссөздерді аяқтамаған жағдайда, бірінші әлеуетті жекеше әріптес комиссия шешімінің негізінде конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді қоса алғанда, өзінің конкурстық өтінімінің қолданылу мерзімін ұзартады.

      46. Конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімін ұзарту үшін әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурсты ұйымдастырушының атына жаңа кезеңге қамтамасыз етуді (егер кепілдік қамтамасыз ету болып табылса), сондай-ақ онда көрсете отырып, жазбаша хабарлама жібереді:

      1) өзі берген конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімін ұзартуға келісімін білдіреді;

      2) конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі ұзартылған мерзім;

      3) осы құжатқа қол қойылған күн;

      4) әлеуетті жекеше 1-әріптестің немесе оның уәкілетті өкілінің қолы және әлеуетті жекеше 1-әріптестің мөрі.

14-тарау. Конкурстық өтінімдерді ашу, қарау және іріктеу

      47. Конкурстық құжаттамаға 2-қосымшада көрсетілген мерзімде конкурстық өтінімдерді ашу (МЖӘ веб-порталында конкурсты ашу) жүзеге асырылады.

      48. Комиссия барлық конкурстық өтінімдерді қарайды.

      Егер бір ғана конкурстық өтінім ұсынылған жағдайда, осы өтінімді комиссия осы тармақтың бірінші бөлігіне сәйкес қарайды.

      49. Конкурсқа қатысушылардың конкурстық өтінімдерін қарау кезінде Комиссия:

      1) конкурстық өтінімдерді толықтығы және тиісті ресімделуі тұрғысынан зерделейді;

      2) конкурсқа қатысушыларға конкурстық өтінімдерді қарауды, бағалауды және салыстыруды жеңілдету үшін олардың конкурстық өтінімдеріне байланысты материалдар мен түсініктемелер беру туралы сұрау салулар жібереді;

      3) конкурстық өтінімдерде қамтылған мәліметтерді нақтылау мақсатында тиісті мемлекеттік органдарға, жеке және заңды тұлғаларға қажетті ақпарат беру туралы сұрау салулар жібереді.

      Конкурстық өтінімдерде қамтылған мәліметтерді нақтылау шеңберінде енгізілген конкурстық өтінімнің мазмұнын өзгертуге немесе толықтыруға жол берілмейді;

      4) конкурстық өтінімдер ашылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде МЖӘ веб-порталында жасалған МЖӘ жобасы бойынша конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасына қол қояды.

      Конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасында:

      конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес конкурстық өтінімдер берген әлеуетті жекеше әріптестердің тізбесі;

      өтінімдері ресімдеу бөлігінде конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес келмейтін әлеуетті жекеше әріптестердің тізбесі;

      конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес ұсынылуы және (немесе) келтірілуі қажет құжаттардың тізбесі;

      құжаттарды ұсыну мерзімі, бірақ 5 (бес) жұмыс күнінен аспайды.

      Конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасы МЖӘ веб-порталында жарияланады. Әлеуетті жекеше әріптес хаттамада белгіленген мерзімнен кейін ұсынған құжаттама қабылданбайды. Конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасының талаптарын орындау барысында енгізілген конкурстық өтінімнің мазмұнын өзгертуге және (немесе) толықтыруға жол берілмейді;

      5) конкурстық өтінімдерді ашқан күннен бастап 20 (жиырма) жұмыс күні ішінде оларды осы конкурстық құжаттамаға 2-қосымшаға сәйкес үздік конкурстық өтінімді айқындау өлшемшарттарына сәйкес бағалайды;

      6) үздік конкурстық өтінімді анықтайды.

15-тарау. Конкурстық өтінімдерді іріктеу критерийлері

      50. Конкурстық өтінімдерді қарауды және іріктеуді МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасына 4-қосымшада келтірілген үздік конкурстық өтінімді іріктеу критерийлері мен бағалау параметрлері ескеріле отырып, комиссия жүзеге асырады.

      Критерийлер олардың әрқайсысы бойынша тиісті балл (үлестік және пайыздық мән) беру арқылы бағаланады.

16-тарау. Бірінші әлеуетті жеке әріптеспен келіссөздер, МЖӘ шартын жасасу

      51. Конкурстық өтінімі үздік деп танылған бірінші әлеуетті жекеше 1-әріптес пен комиссия МЖӘ жобасын және МЖӘ шартының талаптарын нақтылау бойынша келіссөздер жүргізеді.

      52. Келіссөздер жүргізуге дайындық кезеңінде МЖӘ жобасы мен МЖӘ шарты бойынша ескертулер мен ұсыныстарды комиссия бірінші әлеуетті жекеше 1-әріптеске жазбаша нысанда жібереді.

      Келіссөздер жүргізу қорытындысы бойынша комиссия шешім қабылдайды.

      53. Келіссөздер барысында конкурс шарттарына өзгерістер енгізуге жол берілмейді.

      54. Егер конкурстық өтінім үздік деп танылған әлеуетті жекеше 1-әріптес комиссияның ескертулері мен ұсыныстарына сәйкес конкурстық өтінімді және МЖӘ шартының талаптарын талқылаудан және нақтылаудан бас тартса не оның ұсыныстары конкурс талаптары тұрғысынан қолайсыз деп табылса, онда комиссия бұл конкурстық өтінімді қарамайды және үздік конкурстық өтінімді қайта таңдайды.

      Бұл ретте комиссияның мұндай конкурстық өтінімді үздік деп тану туралы шешімі жойылады және осы бірінші әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурстың жеңімпазы болып танылмайды.

      55. Конкурстық өтінімі үздік деп танылған конкурсқа қатысушы конкурстың жеңімпазы болып танылады.

      56. Конкурс қорытындысы бойынша комиссияның шешімімен конкурстық өтінім бекітіледі, ал өтініш беруші жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың жеңімпазы болып танылады.

      57. Комиссияның шешімі хаттамамен ресімделеді.

      58. МЖӘ шартын жасасу мерзімі конкурс қорытындылары шығарылған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күннен аспайды.

  Білім беру саласындағы
МЖӘ жобасының Үлгілік
конкурстық құжаттамасына
1-қосымша

      Нысан

МЖӘ жобасын сипаттайтын ақпараттық парақ

МЖӘ жобасының атауы

"Мектепті салу және пайдалану________________(орта білім беру ұйымының атауын көрсету) __________ (елді мекеннің атауы мен орналасқан жерін көрсету)"

МЖӘ жобасының қысқаша сипаттамасы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 30 қарашадағы қаулысымен бекітілген "Жайлы мектеп" білім беру саласындағы пилоттық ұлттық жобаны іске асыру шеңберінде (төртінші механизм) орта білім беру ұйымдарының объектілерін салу және пайдалану

Мемлекеттік әріптес

__________ (мемлекеттік әріптестің толық атауын, орналасқан жерін көрсету)
Бизнес сәйкестендіру нөмірі: __________
Банк деректемелері: __________

Жобаның мақсаттары мен міндеттері

орта білім беру ұйымдарындағы апатты мектептерді, үш ауысымды оқытуды және оқушы орындарының тапшылығын жою

Жобаны іске асыру саласы (Саласы)

орта білім

Жоба деңгейі

жергілікті

Нысанның қуаты

_______________ оқушы орындары

МЖӘ объектісінің орналасқан жері

Қазақстан Республикасы, __________________ (елді мекеннің атауы мен орналасқан жерін көрсету), __________ (мекен-жайы немесе орналасқан жерінің сипаттамасы)

Инвестициялық кезең (МЖӘ объектісін салу мерзімі)

___ ай

Пайдалану кезеңі

_______________ ай

МЖӘ жобасының құны

Инвестициялық шығындар: __________ теңге, оның ішінде:
құрылыс-монтаж жұмыстары - __________ теңге;
жабдық - __________ теңге;
басқа шығындар - __________ теңге.
пайдалану шығындары: ___________________теңге

Мемлекеттік қолдаудың түрлері мен көлемдері және шығындарды өтеу және кіріс көздері

1) ғимаратты амортизациялауға арналған шығыстардың 1-жеке әріптеске төлемдері мемлекеттік-жекешелік әріптестік шеңберінде құрылыс жолымен енгізілген әрбір жаңа оқушы орны үшін есептелген мөлшерде ғимараттың амортизациясына шығыстарды 1-жеке серіктеске төлеу Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрінің 2017 жылғы 27 қарашадағы № 597 бұйрығымен бекітілген (нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеуде № 16137 болып тіркелген) Мектепке дейінгі тәрбие мен оқытудың, орта білім берудің, сондай-ақ кредиттік оқыту технологиясын ескере отырып, техникалық және кәсіптік, орта білімнен кейінгі білім беруді жан басына шаққандағы нормативтік қаржыландыру әдістемесінің 6 тармағы, 2) тармақшасына сәйкес жобалық қуатын және ЖСҚ бойынша осындай объектіні салу құнын ескере отырып, әрбір жаңа оқушы орны үшін есептелген мөлшерде;
2) жекеше 1-әріптеске жер учаскесіне уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығын беру және МЖӘ объектісіне тиісті инженерлік-коммуникациялық инфрақұрылымды жүргізу.
Осы бөлімнің 1) – 2) тармақшаларында қарастырылған бюджет қаражаты есебінен төленетін төлемдердің жиынтық көлемі объектіні пайдалануға берудің тиісті жылына белгіленген орта білім беру ұйымының тиісті объектісіне Қазақстан Республикасының сәулет, қала құрылысы және құрылыс саласындағы мемлекеттік нормативтерге сәйкес есептелген қаражат көлемінен аспауға тиіс.

Байланыс деректері

Тегі, аты, әкесінің аты (бар болған жағдайда), лауазымы, телефоны және электронды поштасы көрсетіледі

  Білім беру саласындағы
МЖӘ жобасының Үлгілік
конкурстық құжаттамасына
2-қосымша

      Нысан

Негізгі іс-шаралар


р/с

Іс-шаралардың атауы

Іс-шараларды өткізу мерзімдері (уақыты мен күні Қазақстан Республикасы, Астана қ., уақыты бойынша белгіленген)

1

Конкурсты ұйымдастырушының жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты өткізу туралы хабарламаны өзінің интернет-ресурсында қазақ және орыс тілдерінде орналастыруы, сондай-ақ жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты өткізу туралы хабарламаны және МЖӘ веб-порталында қазақ және орыс тілдерінде конкурстық құжаттаманы орналастыруы.

"___" __________ 20___ж.
(конкурс өткізілетін күнге дейін кемінде 20 (жиырма) күн бұрын, ал қайталау конкурсын өткізу кезінде – кемінде 15 (он бес) күн бұрын)

2

Конкурстық құжаттаманы түсіндіру

хабарлама орналастырылған күннен бастап конкурстық өтінімдерді ашу күніне дейін 5 (бес) жұмыс күніне дейінгі мерзімде

3

Әлеуетті жекеше 1-әріптестердің Заңның 32-бабында қарастырылған қойылатын біліктілік талаптарына сәйкестігін растайтын құжатты ұсынуы

сағат ___:00-ден кешіктірмей
"___" __________ 20___ ж.
(конкурс жарияланғаннан кейін кемінде 15 (он бес) күн)

4

Конкурсты ұйымдастырушының әлеуетті жекеше 1-әріптестердің біліктілік талаптарына сәйкестігін бағалауды жүргізу арқылы біліктілік іріктеуді жүзеге асыруы.

құжаттарды ұсыну мерзімі аяқталған сәттен бастап 10 (он) күнтізбелік күн ішінде

5

Конкурсты ұйымдастырушының әлеуетті жекеше әріптестерді біліктілік іріктеу нәтижелерін жариялауы

біліктілік іріктеу аяқталған күннен бастап 2 (екі) жұмыс күні ішінде

6

Әлеуетті жекеше 1-әріптес конкурстық өтінімді әзірлейді және енгізеді, сондай-ақ конкурстық өтінімді қамтамасыз етеді.

МЖӘ жобасының Үлгілік конкурстық құжаттамасының көшірмесін алған сәттен бастап сағат ___:00-ге дейін

7

Комиссияның конкурстық өтінімдерді қарауы

өтінімдер ашылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде

8

Конкурстық өтінімдерді ашу хаттамасын жариялау

Комиссияның тиісті отырысы өтетін күннен кейінгі 2 (екі) жұмыс күнінен кешіктірмей

9

МЖӘ жобасын және МЖӘ шартының талаптарын нақтылау бойынша конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше 1-әріптеспен комиссияның келіссөздер жүргізуі, келіссөздердің тиісті хаттамасын ресімдеу

"___" __________ 20___ж. ___: 00 сағат

10

Байқау жеңімпазын анықтау

"___"__________20___ж. кеш емес

11

Конкурсты ұйымдастырушының комиссия шешімі негізінде конкурс жеңімпазымен МЖӘ шартын жасасуы

конкурс қорытындылары шығарылған күннен бастап 30 (отыз) күннен аспайды

12

Конкурсты ұйымдастырушының конкурс нәтижелері туралы мәліметтерді өзінің ресми интернет-ресурсында мемлекеттік және орыс тілдерінде орналастыруы

МЖӘ шартын жасасқаннан кейін _____________________ (жазумен көрсетілсін) күн ішінде.

  Білім беру саласындағы
МЖӘ жобасының Үлгілік
конкурстық құжаттамасына
3-қосымша

      Нысан

Әлеуетті жекеше 1-әріптестің біліктілік талаптарына сәйкестігін растайтын құжаттар тізімі

      Әлеуетті жекеше 1-әріптестер Заңның 32-бабында қарастырылған біліктілік талаптарына сәйкестігін растау үшін мынадай құжаттарды ұсынады:

      1) шоттарда ақшаның болуын, әлеуетті жекеше 1-әріптестің меншік құқығын растайтын құжаттардың түпнұсқалары немесе нотариат куәландырған көшірмелері жылжымайтын және жылжымалы мүліктің құны;

      2) Қазақстан Республикасының бухгалтерлік есеп және қаржылық есептілік туралы заңнамасына не халықаралық қаржылық есептілік стандарттарына сәйкес жасалған алдыңғы екі толық қаржы жылы үшін қаржылық есептіліктің түпнұсқасы. Еншілес ұйымдары бар ұйымдар негізгі ұйымның қызметі бойынша қаржылық есептілікке қосымша Қазақстан Республикасының бухгалтерлік есеп және қаржылық есептілік туралы заңнамасының талаптарына не халықаралық қаржылық есептілік стандарттарына сәйкес шоғырландырылған қаржылық есептілікті жасайды және ұсынады;

      3) әлеуетті жекеше 1-әріптестің бірінші басшысы немесе уәкілетті өкілі қол қойған және әлеуетті жекеше 1-әріптестің мөрімен куәландырылған соңғы есепті күнге (соңғы қаржы жылы үшін) "негізгі құралдар" бухгалтерлік балансының бабын таратып жазу;

      4) әлеуетті жекеше 1-әріптестің бірінші басшысы немесе уәкілетті өкілі қол қойған және әлеуетті жекеше әріптестің мөрімен куәландырылған соңғы есепті күнге (соңғы қаржы жылы үшін) дебиторлық және кредиторлық берешектің толық жазылуы, олардың құрылған күні мен болжамды өтелуі, сондай-ақ берешектің мақсаты (не үшін берешек пайда болған), есептелген резервтердің сомасы көрсетіле отырып, олардың құнсыздануы. Банктік қарыздар болған жағдайда негізгі борыш пен пайыздарды өтеу кестелері бар банктік қарыз шарттарының көшірмелерін қоса беру қажет;

      5) әлеуетті жекеше 1-әріптестің оның төлемге қабілетті екендігі, таратылуға жатпайтындығы, оның мүлкіне тыйым салынбағандығы, оның қаржы-шаруашылық қызметі тоқтатылмағандығы, заңды күшіне енген сот шешімі негізінде соңғы үш жыл ішінде МЖС шарттары бойынша міндеттемелерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін жауапкершілікке тартылмағандығы туралы кепіл-хаты;

      6) Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде міндетті аудит жүргізу белгіленген заңды тұлғалар да соңғы қаржы жылындағы аудиторлық есепті ұсынады;

      7) заңды тұлға қызметін үлгілік жарғы негізінде жүзеге асыратын жағдайларды қоспағанда, заңды тұлға Жарғының нотариат куәландырған көшірмесін ұсынады. Қазақстан Республикасының бейрезиденттері мемлекеттік және (немесе) орыс тілдеріне аудармасымен нотариат куәландырған сауда тізілімінен заңдастырылған үзінді көшірмені ұсынады;

      8) тіркелген заңды тұлға, филиал немесе өкілдік туралы анықтама;

      9) кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыратын жеке тұлға дара кәсіпкер ретінде қызметті жүзеге асырудың басталғаны туралы хабарламаны қабылдау туралы талон ұсынады;

      10) әлеуетті жекеше 1-әріптестің оның жекеше 2-әріптеспен консорциум шартын жасасуға, сондай-ақ МЖӘ үлгілік шартының талаптарында МЖӘ шартын жасасу келісімін растайтын хаты;

      11) әлеуетті жекеше 1-әріптеске қызмет көрсетілетін банктің немесе банк филиалының қолы мен мөрі бар анықтамасының түпнұсқасы. Әлеуетті жекеше 1-әріптес міндеттемелерінің барлық түрлері бойынша анықтаманы беру күнінің алдындағы үш айдан астам уақытқа созылатын, екінші деңгейдегі банктердегі және банктердегі бухгалтерлік есеп шоттарының үлгілік жоспарына сәйкес банктің немесе банк филиалының алдында мерзімі өткен берешегінің болмауы туралы Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі Басқармасының қаулысымен бекітілген ипотекалық компаниялар. Егер әлеуетті жекеше 1-әріптес бірнеше Екінші деңгейдегі банктердің немесе филиалдардың, сондай-ақ шетелдік банктің клиенті болса, осы анықтама осындай банктердің әрқайсысынан ұсынылады.

      "Қазақстан Республикасында кредиттік бюролар және кредиттік тарихты қалыптастыру туралы" Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес кредиттік бюро ұсынатын кредиттік есепті ұсынуға жол беріледі.

      Банк анықтамасы (не кредиттік есеп) конкурсты ұйымдастырушыға құжаттарды ұсыну күнінің алдындағы екі айдан ерте берілмейді.

      Жеке және (немесе) заңды тұлғалар бірлестіктерінің конкурсқа жай әріптестік нысанында қатысқан жағдайда, оның қатысушылары өздерінің біліктілік талаптарын растау үшін осы Қағидаларда белгіленген құжаттардан басқа қосымша келесідей құжаттарды ұсынады:

      бірлескен қызмет туралы шарттың нотариат куәландырған көшірмесі;

      қарапайым әріптестік мүшелері арасында жасалған ортақ жауапкершілік туралы шарттың нотариат куәландырған көшірмесі;

      оның атынан сөз сөйлейтін қарапайым әріптестік өкіліне берілген сенімхаттың нотариат куәландырған көшірмесі конкурс шеңберінде келіссөздер мен басқа да іс-шараларды жүзеге асырады.

      Әлеуетті жекеше 1-әріптестер өз қалауы бойынша олардың біліктілік талаптарына сәйкестігін растайтын өзге де құжаттарды ұсынады.

      Әлеуетті жекеше 1-әріптес – Қазақстан Республикасының бейрезиденті оның біліктілік талаптарына сәйкестігін растау үшін Қазақстан Республикасының резиденттері сияқты құжаттарды не конкурстық құжаттама тілдеріне нотариат куәландырған аудармасымен Қазақстан Республикасының әлеуетті жекеше әріптесі 1-бейрезидентінің біліктілігі туралы ұқсас мәліметтерді қамтитын құжаттарды, сондай-ақ резиденттіктің апостиль қойылған сертификатын (егер халықаралық шартта басқаша қарастырылмаса) ұсынады.

  Білім беру саласындағы
МЖӘ жобасының Үлгілік
конкурстық құжаттамасына
4-қосымша

      Нысан

Үздік конкурстық өтінімді іріктеу критерийлері және бағалау параметрлері

Өлшем атауы

Критерийдің шекті (базалық) мәні (100% құрайды)

Бағалау әдісі

Көрсеткіштің шартты белгісі

1

іске асырылған жобалардың тәжірибесі (МЖӘ объектісін ұстау пәні бойынша ұқсас объектілерді салу, құру, реконструкциялау, жаңғырту және/немесе пайдалану тәжірибесінің болуы (дербес не қатысушы ретінде өзге тұлғалармен бірлесіп)

іске асырылған жобалар саны

әрбір іске асырылған жоба үшін 1 балл қосылады

К1

2

жекеше 1-әріптес өзіне қабылдайтын тәуекелдер

МЖӘ шартына сәйкес тәуекелдерді бөлу

әлеуетті жеке әріптес қосымша қабылдаған әрбір тәуекел үшін 1 балл қосылады

К2

3

МЖӘ объектісінің құрылысына тартылатын жекеше 1-әріптестің меншікті қаражатының болуын растау (банктік қарыз шарты, банктік кепілдік, банктен хат)

жекеше 1-әріптес оның атына ашылған эскроу-шотқа Ұлттық жобаның 9-1-қосымшасының 8.1-тармағының 5) тармақшасында көзделген соманы аударады

Ұлттық жобаның 9-1-қосымшасының 8.1-тармағының 5) тармақшасында көзделген құрылыс құнының әрбір 1% үшін 2 балл қосылады

К3

4

МЖӘ объектісін салу мерзімдері

___ (санын көрсету) айлар

құрылыс мерзімін қысқартудың әрбір айы үшін 1 балл қосылады

К4

5

кадрлардағы жергілікті қамту үлесі

___ (санын көрсету) персоналдың штат санынан %

жергілікті қамтудың әрбір 10% өсуі үшін 1 балл қосылады

К5

6

тауарлардағы, жұмыстардағы және көрсетілетін қызметтердегі жергілікті қамтудың үлесі

___ (санын көрсету) сатып алынатын тауарлардың, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтердің %

жергілікті қамтудың әрбір 10% өсуі үшін 1 балл қосылады

К6

7

білікті мамандардың болуы:



К7

құрылыс қызметі саласында 5 жылдан астам жоғары білімі және жұмыс тәжірибесі бар

___ (санын көрсету) %

үлестің әрбір 10% өсуі үшін 1 балл қосылады

орта арнаулы білімі және 5 жылдан астам жұмыс тәжірибесі бар

___ (санын көрсету) %

үлестің әрбір 10% өсуі үшін 1 балл қосылады


Барлығы



бағалау

      Ескерту:

      "Бағалау" конкурстық өтінім критерийлерінің жалпы бағасы әрбір критерий бойынша алынған балдарды жинақтау жолымен айқындалады:

      бағалау = К1+К2 + К3+К4+К5+К6 + К7,

      мұнда:

      К1-бұл жағдайда тұрғын үй-коммуналдық шаруашылық саласындағы объектілерді салу бойынша іске асырылған жобалардың тәжірибесі ескеріледі. Тұрғын үй-коммуналдық шаруашылық саласында іске асырылған жобалардың тәжірибесі болмаған жағдайда, әлеуетті жекеше 1-әріптес ұсынған конкурстық өтінімді бағалау, осы өлшем бойынша "нөлге" теңестіріледі;

      К2-жекеше әріптес қосымша қабылдаған және (немесе) берген тәуекелдер болмаған жағдайда, әлеуетті жекеше әріптес ұсынған конкурстық өтінімді бағалау осы өлшем бойынша "нөлге" теңестіріледі;

      К3-осы өлшем бойынша базалық көрсеткіш Ұлттық жобаның 9-1-қосымшасының 8.1-тармағының 5) тармақшасында көзделген құрылыс құнының кемінде 5 (бес) пайызы мөлшерінде меншікті қаражаттың болуы болып табылады;

      К4-МЖС объектісін салу мерзімі 1 айға қысқартылған жағдайда, әлеуетті 1-жекеше әріптес ұсынған конкурстық өтінімді бағалау осы өлшем бойынша "1" балға теңестіріледі;

      К5 - әлеуетті жекеше 1-әріптес ұсынған критерийдің мәні критерийдің шекті мәнімен сәйкес келген жағдайда, осы критерий бойынша бағалау "нөлге" теңестіріледі;

      К6 - әлеуетті жекеше 1-әріптес ұсынған критерийдің мәні критерийдің шекті мәнімен сәйкес келген жағдайда, осы критерий бойынша бағалау "нөлге" теңестіріледі;

      К7 - әлеуетті жекеше 1-әріптес ұсынған критерийдің мәні критерийдің шекті мәнімен сәйкес келген жағдайда, осы критерий бойынша бағалау "нөлге" теңестіріледі.

  Білім беру саласында жеке
әріптесті айқындау және
мемлекеттік-жекешелік
әріптестік шартын
жасасу қағидаларына
2-қосымша

МЖӘ жобасын басқарудың институционалдық схемасы

      МЖӘ бағдарламалық жобасын іске асыру жоспары келесі кезеңдерді қамтиды:

      1) инвестициялық кезең;



      2) пайдалану кезеңі.



  Білім беру саласында жеке
әріптесті айқындау және
мемлекеттік-жекешелік
әріптестік шартын
жасасу қағидаларына
3-қосымша

Қаржы-экономикалық модель

Ағындар

Ескерту

1. Шығындар

Құрылыс


% сыйақылар


ҚҚС


Операциялық бөлім, оның ішінде:


1) еңбекақы төлеу қоры


2) пайдалану шығындары (тазалау, инженерлік жүйелер, қорғау)


3) косметикалық жөндеу


4) материалдық-техникалық қордың ағымдағы мазмұны


5) оқыту


6) мүлік салығы


7) жер салығы


8) оқу-әдістемелік кешенді және кітапхана қорын жаңарту


9) басқа шығындар


10) тамақтану


11) жалпы оқыту


2. Кірістер

Мемлекеттік білім беру тапсырысы – операциялық бөлім


Амортизациялық компонент А2


Операциялық қызметтен ақша ағындары


Есепті кезеңнің соңындағы ақша


  Білім беру саласындағы
жекеше әріптесті айқындау
және мемлекеттік-жекешелік
әріптестік шартын
жасасу қағидаларына
4-қосымша

Білім беру саласында мемлекеттік-жекешелік әріптестік консорциум құру арқылы Үлгі шарт

      ____________ (елді мекеннің атауын және орналасқан жерін көрсету) 20__жылғы "___" _____________ (жасалған күнін көрсету) бұдан әрі Мемлекеттік әріптес деп аталатын ____________________ негізінде әрекет ететін (тұлғаның өкілеттіктерін белгілейтін құжаттың атауы мен деректемелерін көрсету) ___________________________________ (уәкілетті тұлғаның лауазымы, Т.А.Ә. (болған жағдайда)) бір тараптан және бұдан әрі жекеше 1-әріптес деп аталатын ________ атынан (заңды, жеке тұлға және басқаларын көрсету) ____________________________________________ (тұлғаның өкілеттіктерін белгілейтін құжаттың атауы мен деректемелерін көрсетун көрсету) негізінде әрекет ететін ______________ екінші тараптан (уәкілетті тұлғаның лауазымы, Т.А.Ә. (болған жағдайда) және бұдан әрі жекеше 2-әріптес деп аталатын ________ атынан (заңды, жеке тұлға және басқаларын көрсету) ____________________________________________ (тұлғаның өкілеттіктерін белгілейтін құжаттың атауы мен деректемелерін көрсетун көрсету) негізінде әрекет ететін ______________ үшінші тараптан (уәкілетті тұлғаның лауазымы, Т.А.Ә. (болған жағдайда), бұдан әрі бірлесіп Тараптар, жеке алғанда Тарап деп аталатындар Қазақстан Республикасының 2022 жылғы 30 қарашадағы № 963 Үкімет қаулысымен бекітілген "Жайлы мектеп" (бұдан әрі-ұлттық жоба), білім беру саласындағы пилоттық ұлттық жобаны назарға ала отырып Конкурстық комиссияның немесе тікелей келіссөздер қорытындысы бойынша (Келіссөздер
      хаттамасы) ______________________________________ (комиссияның толық атауын көрсету) 20__ жылғы "___"________________________________ № ____ шешіміне сәйкес Білім беру саласында (балабақша) салуға және пайдалануға МЖӘ Үлгілік шартын жасасты.

1-тарау. Шартта қолданылатын ұғымдар

      1. Осы Шартта мынадай ұғымдар пайдаланылады:

      1) ағымдық жөндеу – алдын алу іс-шараларын жүргізу және ұсақ зақымдар мен ақаулықтарды жою арқылы ғимараттар мен инженерлік жабдықтың бөліктерін жүйелі және уақытында сақтауға бағытталған, ғимараттардың құрылымдары мен инженерлік жабдықтың жүйелерінің дұрыстығын (жұмысқабілеттілігін) қалпына келтіру бойынша техникалық іс-шаралардың кешені.

      2) ақау – тауарлардың, көрсетілетін қызметтер мен жұмыстардың ақаулық ұпай беруге әкеп соққан шарт талаптарына сәйкес келмеуі;

      3) кепілдік – жекеше 1-әріптес Мемлекеттік әріптеске осы шарттың 5-тарауына сәйкес, Шартты мемлекеттік тіркегеннен кейін ұсынатын кепілдік.

      4) жекеше 1-әріптес – мемлекеттік заңды тұлғаларды, сондай-ақ жарғылық капиталға қатысу үлестерінің немесе дауыс беретін акцияларының елу және одан көп пайызы тікелей немесе жанама түрде мемлекетке тиесілі жауапкершілігі шектеулі серіктестіктерді және акционерлік қоғамдарды қоспағанда, мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасқан дара кәсіпкер, жай серіктестік, консорциум немесе заңды тұлға;

      5) жекеше 2-әріптес – ұлттық жобаны іске асыруға қатысатын ұлттық жобаға сәйкес білім беру саласындағы уәкілетті орган бекіткен жеке орта білім беру ұйымдарының тізбесіне енгізілген білім беру ұйымы.

      6) жер учаскесі – шарт талаптарына сәйкес мемлекеттік-жекешелік әріптестік объектісін (бұдан әрі – МЖӘ объектісі) салу үшін қажетті жер учаскесі

      7) жобалау-сметалық құжаттама – МЖӘ объектісін салу үшін сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі туралы заңнамаға сәйкес әзірленуі және бекітілуі талап етілетін құжаттама.

      8) жұмыстардағы (көрсетілетін қызметтердегі) жергілікті қамту – жұмыстардағы (қызметтердегі), шарттың және/немесе Қазақстан Республикасының азаматтары болып табылатын жұмыскерлердің еңбекақысын төлеу құнында, жұмысты орындау кезінде пайдаланылатын тауарлар құнын және қосалқы мердігерлер шарттарының бағаларын шегерумен, жұмысты орындауға немесе қызмет көрсетуге арналған шарт бойынша жұмысты (көрсетілетін қызметті) өндірушінің еңбекақысын төлеу қорында жергілікті қамту құнының жалпы жиынтық үлесі.

      9) қадрлардағы жергілікті қамту – жұмысшылар мен қызметшілерді әрбір санат бойынша бөлумен, келісімшартты орындау кезінде тартылған персоналдың жалпы санына қатысты пайызбен алынған қазақстандық кадрлардың саны.

      10) мемлекеттік әріптес – облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органы;

      11) тауарлардағы жергілікті қамту – пайдаланылатын жергілікті материалдар құнының және Қазақстан Республикасының аумағында жүзеге асырылатын тауарларды өндірушінің тауарды қайта өңдеуге жұмсаған шығындарының тауардың түпкілікті құнындағы пайыздық мазмұны;

      12) техникалық қадағалау – шартқа, Жобалау-сметалық құжаттамаға және заңнамаға сәйкес, жекеше 1-әріптестің құрылыс жұмыстарын орындауы бойынша бақылауды жүзеге асыратын тұлға;

      13) қаржылық жабу – әлеуетті жекеше әріптеспен немесе жекеше 1-әріптеспен Инвестициялық кезеңде МЖӘ жобасын іске асыру үшін қажетті қарыз қаражатын тартуға және олар бойынша қаржыландыруды алудың қолжетімділігіне жеке немесе заңды тұлғалармен, олардың бірлестіктерімен келісімдер, шарттар жасалуы.

2-тарау. Қолданылатын заңнама

      2. Үлгілік шарттың негізінде қол қойылған Үлгілік шарт және басқа да мәмілелер үшін Қазақстан Республикасының заңнамасы қолданылады. Егер жекеше 1-әріптес Қазақстан Республикасының бейрезиденті болып табылған жағдайда, онда шарт бойынша қолданылатын заңнаманы шарт тараптары айқындайды.

      3. Үлгілік шарт бойынша құқықты беруге бағытталған мәмілелер бойынша құқықтар мен міндеттерге Қазақстан Республикасының заңнама қолданылады.

      4. Жекеше 1-әріптес Қазақстан Республикасы қоршаған ортаны қорғау саласында қабылдаған халықаралық міндеттемелерді орындау міндеттемесін өзіне алады.

      5. Егер олар Қазақстан Республикасы қатысушысы болып табылатын халықаралық Үлгілік шарттарға қайшы келмесе, заңнаманың нормалары қолданылады.

3-тарау. Шарттың нысанасы және МЖӘ объектісі.

      6. Шарттың нысанасы - Тараптардың орта білімнің қолжетімділігі проблемаларын кешенді шешу үшін МЖӘ объектісін нысаналы мақсатына сәйкес салу, техникалық қызмет көрсету, сондай-ақ пайдалануға бағытталған Тараптардың қатынастарын реттеу болып табылады.

      7. Жекеше 1-әріптес __________ (елді мекеннің атауы мен орналасқан жері) __ _ орындық мектеп салуды жүзеге асырады, оны жекеше 2-әріптестің үлестік меншігіне береді және оған Шартта айқындалған тәртіппен және талаптарға сай техникалық қызмет көрсетуді жүзеге асырады. Жекеше 2-әріптес білім беру қызметін жүзеге асырады және консорциум құру арқылы мемлекеттік-жекешелік әріптестік шеңберінде құрылыс арқылы енгізілген әрбір жаңа оқушы орны үшін есептелген мөлшерде ғимараттардың амортизациясына арналған шығыстар төлемін жекеше 1-әріптеске аударады.

      Консорциум шарты Шарттың ажырамас бөлігі болып табылады, бұл ретте жекеше әріптесті айқындау және шарт жасасу қағидаларының 5-тармағының 4), 7), 9), 10) және 12) тармақшаларында және 81-тармағында көзделген міндетті талаптарды қоспағанда, оның талаптарын жекеше 1-әріптес пен жекеше 2-әріптес дербес айқындайды.

      8. МЖӘ объектісінің сипаттамасы салынатын МЖӘ объектісінің қуаты, құрылымы және техникалық көрсеткіштері шартқа 1-қосымшада көрсетілген.

      Жекеше әріптес жақсартылған сипаттамаларды ескере отырып, егер бұл МЖӘ объектісінің пайдалану мерзімдерін ұлғайтуға әкеп соқпаса, МЖӘ жобасын іске асыру шеңберінде көрсетілетін қызметтердің көлемін немесе сапасын төмендетпесе, сондай-ақ шартта айқындалған ғимараттарды амортизациялауға арналған шығыстарды төлеу мөлшері мен мерзімдерін ұлғайтпаған жағдайда МЖӘ объектісінің параметрлерін өзгерте алады.

      9. Мемлекеттік әріптес Шарт жасасқан кезде МЖӘ объектісін салу болжанатын, Шартқа сәйкес меншік және пайдалану құқығы жекеше 1-әріптеске берілетін жер учаскесі мемлекеттік мүлік болып табылатынына кепілдік береді, үшінші тұлғалардың құқықтарымен және (немесе) талаптарымен ауыртпалық салынбағанына, нысаналы мақсаты, жер учаскесінің параметрлері осы Шартқа сәйкес келеді (меншік құқығын куәландыратын құжаттардың көшірмелері және (немесе) түпнұсқалары қоса беріледі), МЖӘ объектісін салуды және пайдалануды жүзеге асыру үшін қажетті инжеренерлік коммуникациялар жер учаскесінің шекарасына дейін келтірілген.

      10. Мемлекеттік әріптес туралы мәліметтер:

      ___________________________________________________________

      (уәкілетті мемлекеттік органның атауы)

      Заңды мекенжайы: __________

      Телефон __________

      Пошта мекенжайы __________.

      11. МЖӘ жобасын жүзеге асыру кестесінің нысаны Шартқа 2-қосымшада көрсетілген.

      12. МЖӘ жобасын іске асырудың қаржы-экономикалық жоспарының нысаны Шартқа 3-қосымшада көрсетілген.

      13. Жекеше 1-әріптестің Шарттан туындайтын немесе Шартқа сәйкес берілген барлық құқықтары, өкілеттіктері мен міндеттері Шарттың қолданылуы ішінде жекеше 1-әріптес үшін ерекше болып табылады және мемлекеттік әріптес Шарттың қолданылуы кезеңінде жекеше 1-әріптестің Шарт бойынша осы құқықтарын немесе міндеттемелерін кез келген өзге тұлғаға жекеше 1- әріптестің жазбаша келісімінсіз бермеуге міндеттенеді.

4-тарау. Шарттың айтарлықтай талаптары

      14. Шарттың айтарлықтай талаптары:

      1) МЖӘ объектісінің орналасқан жері;

      2) уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығы актісіне сәйкес МЖӘ жобасы бойынша жер учаскесінің ауданы;

      3) МЖӘ объектісінің қуаты - ___ орын;

      4) құрылыс жұмыстарын көрсету сапасы.

      15. Шарттың айтарлықтай талаптары өзгертуге жатпайды.

5-тарау. Кепілдік

      16. Шартты тіркеген күннен бастап 15 (он бес) жұмыс күні ішінде жекеше 1-әріптестің кепілдігін есепке алу үшін оның атына эскроу-шот ашу туралы банк, жекеше 1-әріптес және мемлекеттік әріптес арасында үш жақты шарт жасалады.

      17. Жекеше 1-әріптеске қойылатын кепілдік талаптары:

      1) эскроу-шотқа Ұлттық жобаның 9-1-қосымшасының 8.1-тармағының 5) тармақшасында көзделген соманы аударады;

      2) МЖӘ объектісінің нөлдік құрылыс салу циклі аяқталған күнге дейін немесе Шарттың бұзылған күніне дейін жекеше 1-әріптестің эскроу-шоты бойынша шығыс операцияларын жасау құқығын шектеу;

      3) Жекеше 1-әріптес Шарттың 19-тармағында көрсетілген алдын ала талаптарды бұзуының кез келген жағдайында, сондай-ақ Шарт бойынша құрылыс міндеттемелері тіркелген күннен бастап МЖӘ объектісінің нөлдік құрылыс салу циклі аяқталған күнге дейін немесе Шарттың қайсысы бұрын басталғанына қарай бұзылған күнге дейін мемлекеттік әріптеске кепілдік сомасын аудару;

      4) кепілдік эскроу-шот ашу туралы шарттың қолданылу мерзімі шегінде қолданылады.

      Шарттың осы тармағында көзделген нөлдік цикл деп нөлге қабылданатын шартты жобалық белгіден төмен орналасқан МЖӘ объектісінің бөліктерін салу жөніндегі құрылыс-монтаж жұмыстарының кешені түсініледі.

6-тарау. Алдын ала талаптар

      18. Тараптар Шарттың 19 және 20-тармақтарында көрсетілген алдын ала талаптарды Шарт тіркелген күннен бастап 2 (екі) айдан кешіктірмей орындайды.

      19. Жекеше 1-әріптестің алдын ала талаптары:

      1) қарыз қаражаттарын тарту кезінде қаржыландыру шарттарын жасау және қаржыландыру шарттарында қарастырылған барлық талаптарды сақтау және мемлекеттік әріптеске барлық қосымшаларды, ілеспе құжаттарды қоса алғанда, қол қойылған қаржыландыру шарттарының куәландырылған көшірмелерін, сондай-ақ қаржыландыру шарттары өзгерген кезде барлық қосымшаларды, ілеспе құжаттарды қоса алғанда, жасалған қосымша келісімдердің көшірмелерін тиісті түрде тапсыру;

      2) МЖӘ жобасының параметрлерін ескере отырып, қолда бар ЖСҚ-ны МЖӘ объектісінің нақты алаңына бекіту жүзеге асыру:

      жекеше 1-әріптес заңнамаға және нормативтік-техникалық құжаттамаға сәйкес тиісті лицензиялары бар орындаушыларды тарта отырып, МЖӘ объектісінің құрылысы басталғанға дейін осы құжатқа қатысты қажетті келісімдерді ала отырып, ЖСҚ-ны байланыстыруды жүзеге асырады

      ЖСҚ-да Шарттың 1-қосымшасына сәйкес МЖӘ объектісіне қойылатын талаптар сақталады;

      3) құрылысқа қажетті барлық рұқсаттарды алу және олардың көшірмелерін мемлекеттік әріптеске тапсыру;

      4) Мемлекеттік әріптеске жобалау және құрылыс талаптарына сәйкес құрылыс жұмыстарын бастау және іске асыру үшін қажетті сақтандыру өтемін растайтын сақтандыру шарттарының көшірмелерін тапсыру.

      20. Мемлекеттік әріптестің алдын ала талаптары:

      1) жекеше 1-әріптеске МЖӘ шарты тіркелген күннен кейін 2 (екі) ай ішінде жер учаскесін беру;

      2) 10 жұмыс күні ішінде келісу үшін жекеше 1-әріптес тапсырған ЖСҚ-ны қарау.

      21. Жекеше 1-әріптес тіркеу күнінен кейін бір ай ішінде шарттың 19-тармағында көрсетілген шарттың алдын ала талаптарын орындамаған жағдайда, Тараптар орындалмаған алдын ала талаптарды қалай орындау керектігін шешу мақсатында кездесу өткізуге міндеттенеді.

      Егер Тараптар Тіркеу күнінен 2 ай өткенге дейін келісімге қол жеткізе алмаса:

      1) егер қандай да бір талап жекеше 1-әріптестің, оның ішінде қаржылық ұйымның кінәсі бойынша орындалмаса:

      Мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске бұзу күніне дейін 10 күнтізбелік күн бұрын хабарлама жолдап, шартты бұзады, алайда осы кезең ішінде жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптесті орындалмаған талаптардың орындалғаны туралы хабардар етіп, ал мемлекеттік әріптес осыған көз жеткізген жағдайда шарт бұзылмайды;

      осы тармақшаға сәйкес шартты бұзған жағдайда мемлекеттік әріптес шеккен залалдар мен шығыстардың мөлшері кепілдік сомасы болып есептеледі және мемлекеттік әріптес кепілдік бойынша талаптарды қойып толық көлемде өтеп алады;

      2) егер қандай да бір талап мемлекеттік әріптестің кінәсі бойынша орындалмаса:

      жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске бұзу күніне дейін 20 күнтізбелік күн бұрын хабарлама жолдап, шартты бұзады, алайда осы кезең ішінде мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптесті орындалмаған талаптардың орындалғаны туралы хабардар еткенде және жекеше 1-әріптес осыған көз жеткізген жағдайда шарт бұзылмайды;

      осы тармақшаға сәйкес шартты бұзған жағдайда мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске кепілдікті қайтарады;

      3) егер қандай да бір талап еңсерілмейтін күш (форс-мажор) жағдаяттарымен байланысты орындалмаса:

      кез келген Тарап бұзу күніне дейін 10 күнтізбелік күн бұрын өзге Тарапқа хабарлама жолдап, шартты бұза алады;

      осы тармақшаға сәйкес шартты бұзған жағдайда жекеше 1-әріптеске эскроу-шоттағы кепілдік сомасы қайтарылады.

7-тарау. Жекеше 1-әріптеске жер учаскесін беру тәртібі

      22. Мемлекеттік әріптес Тіркеу күнінен бастап 2 ай ішінде жекеше 1-әріптеске уақытша өтеусіз жер пайдалануға жер учаскесін беру үшін заңнамаға сәйкес барлық қажетті шараларды қабылдауға міндеттенеді. Жер учаскесін беру күніне МЖӘ объектісін салу және пайдалану үшін қажетті инженерлік коммуникациялар жер учаскесінің шекарасына дейін жүргізілуі тиіс.

      23. Тараптар жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісін салу үшін жер учаскесі алынған адамның қандай да бір өтемақысын, оңалтуын және қоныс аударуын төлеу бойынша міндеттемелер немесе жауапкершілік көтермейтініне келіседі, ал мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптестің өтініші бойынша осындай жер мәселелеріне қатысты үшінші тұлғалармен қозғалған кез келген талаптар мен сот істері бойынша жекеше 1-әріптестің тарапында болатындығын келіседі.

      24. Мемлекеттік әріптес тарапынан МЖӘ объектісінің құрылысы үшін жер учаскесін беру кідірген жағдайда, жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске міндеттемелердің орындалмауы туралы хабарлама жолдайды.

      25. Мемлекеттік әріптес міндеттемелердің орындалмауы туралы хабарлама жолданған күннен бастап 10 (он) күнтізбелік күн ішінде (немесе міндеттемелердің орындалмауы туралы хабарламада көрсетіледі немесе Тараптармен өзгеше түрде келісілуі мүмкін ең ұзақ мерзімнің өтуі бойынша) жер учаскесін беруді кідіртудің мән-жайын түзетеді.

      26. Жекеше 1-әріптеске шартты орындау мақсатында жер учаскесіне уақытша өтеусіз пайдалану құқығын беру Қазақстан Республикасының Жер кодексінде белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады.

      27. Жер учаскесін уақытша өтеусіз пайдалану құқығы заңнамада белгіленген тәртіпте оны мемлекеттік тіркеген сәттен бастап күшіне енеді.

      28. МЖӘ объектісін салу және пайдалану үшін қажетті жер учаскесінің сипаттамасы, оның ішінде оның кадастрлық нөмірі, құны, орналасқан орны, ауданы, шекараларының сипатамасы, мемлекеттік жер кадастрынан көшірме шартқа 4-қосымшада келтірілген.

      29. Шарттың қолданылу мерзімі ішінде жекеше 1-әріптестің жер учаскесіне өзінің құқықтарын өзге тұлғаларға беруге және жер учаскесін қосалқы жалдауға бермейді.

      30. Жекеше 1-әріптеске осы шарт шеңберінде берілген жер учаскесін уақытша өтеусіз пайдалану құқығына қатысты мәмілелер жасауға жол берілмейді.

8-тарау. МЖӘ жобасының инвестициялары

      31. МЖӘ жобасының көздерін және МЖӘ қаржыландыру кестесін жекеше 1-әріптес Шартқа қосымшада көзделген нысан бойынша ұсынады.

      32. Шарт бойынша қызметті жүзеге асыру нәтижесінде алынған кірістерді алу көздері Шарттың 18-тарауында көрсетілген.

      33. Жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісін техникалық қызмет көрсету бойынша есеп айырысулар үшін жеке банктік есепшот ашады.

      34. Бухгалтерлік есеп жүргізу және қаржылық есептілікті жасау үшін бухгалтерлік есеп және қаржылық есептілік туралы заңнаманың талаптарына, халықаралық немесе ұлттық стандарттарға және бухгалтерлік есепке алудың үлгілік шоттары жоспарына сәйкес, олардың қажеттіліктері мен қызмет ерекшеліктерін негізге ала отырып, жекеше 1-әріптес есепке алу саясатын қабылдайды.

      35. Жекеше 1-әріптес бухгалтерлік есеп және қаржылық есептілік туралы заңнаманың, есепке алу саясатының сақталуын қамтамасыз ету, активтерді сақтау, бухгалтерлік есепті жүргізу және қаржылық есептілікті жасау кезінде жымқыру және қателік жағдайларының алдын алу және оларды анықтау жөніндегі шараларды қоса алғанда, операцияларды тиімді жүргізу мақсатында ішкі бақылау қызметін ұйымдастырады.

9-тарау. МЖӘ жобасын басқаруды ұйымдастыру

      36. МЖӘ жобасын басқарудың институционалдық схемасы Қағидалардың 6-қосымшасына сәйкес институционалдық схема негізінде әзірленеді.

      37. МЖӘ объектісінің балансын ұстаушы жекеше 2-әріптес болып табылады.

      38. Құрылыс сатысында жобаны басқару жөніндегі МЖӘ объектісінің техникалық жай-күйін бақылауды техникалық қадағалауға жауаптылар жеке 1-әріптеспен жасалған шарттың негізінде:

      1) жобалық шешімдерді;

      2) құрылыс мерзімдерінің, нормативтік құжаттардың талаптарын;

      3) жұмыстардың сапасыны;

      4) көлемдердің, сапаның сәйкестігін;

      5) жобалау-сметалық құжаттаманың, нормативтерге сәйкестігін;

      6) орындалған жұмыстардың аралық қабылдау кезеңін;

      7) ақауларды уақытында жоюды сақтай отырып жүзеге асырады.

      39. Жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісін басқару бойынша, оның ішінде персоналды басқаруды, тәуекелдерді басқаруды, сапаны басқаруды, қаржыларды басқаруды, ресурстарды басқаруды қамтитын жоспарын әзірлейді және бекітеді.

      40. МЖӘ жобасы бойынша техникалық қызмет көрсетуді бақылау шартқа сәйкес және заңнамада белгіленген тәртіпте, мемлекеттік әріптеспен жүзеге асырылады.

10-тарау. МЖӘ объектісін салуға рұқсаттар

      41. Жекеше 1-әріптес заңнамаға сәйкес, МЖӘ объектісін салу мен техникалық қызмет көрсету бақылайтын немесе оған әсер ететін мемлекеттік органдардың сертификаттары мен мақұлдауларын қоса алғанда, МЖӘ объектісін салу және техникалық қызмет көрсету үшін талап етілуі мүмкін барлық рұқсаттарды алады, күшінде ұстайды және ұзартады. Жекеше 1-әріптес рұқсаттарды беру және алу туралы өтініштерді даярлаумен байланысты барлық шығыстарды (баждар мен салықтарды қоса алғанда) өтейді.

      42. Мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске рұқсаттарды беру үшін өзінің құзыреті шегінде қажетті көмек көрсетеді. Бұл тармақ мемлекеттік әріптестің жекеше 1-әріптес үшін қандай да бір рұқсат алуына міндеттемесін белгілемейді.

11-тарау. МЖӘ объектісін салуды ұйымдастыру

      43. Жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісін заңнамада белгіленген тәртіпте және ЖСҚ-ға сәйкес салады.

      44. Құрылыс міндеттемелері:

      1) құрылыс жұмыстарының ұзақтығы;

      2) ЖСҚ қойылатын талаптар болып табылады.

      45. Жекеше 1-әріптес құрылыс жөніндегі міндеттемелерді бұзған жағдайда, құрылыс жұмыстары басталған күннен бастап 1 ай өткеннен кейін, Тараптар орындалмаған құрылыс міндеттемелерін қалай орындау керектігін шешу үшін жиналыс өткізуге міндеттенеді.

      46. Жоспарланған аяқтау мерзімі кешіктірілген жағдайда мемлекеттік әріптес құрылыс жұмыстарын аяқтау үшін қосымша 2 (екі) ай мерзімін ұсынады.

      Бұл ретте мемлекеттік әріптес жоспарланған аяқтау күнінен бастап 20 (жиырма) жұмыс күні өткеннен кейін кешіктірілген әрбір күн үшін МЖӘ объектісі құнының 0, 001% мөлшеріндегі айппұлды өндіріп алады. Бұл ретте тұрақсыздық айыбының (өсімпұлдың) жалпы сомасы МЖӘ объектісі құнының 0,1% - нан аспауы тиіс.

      47. Егер Тараптар құрылыс жұмыстары басталғаннан бір ай өткенге дейін келісімге қол жеткізе алмаса:

      1) жекеше 1-әріптестің кінәсінен, оның ішінде қаржы ұйымының кінәсінен құрылыс бойынша міндеттемелер орындалмаса:

      мемлекеттік әріптес 10 (он) жұмыс күн ішінде жекеше 1-әріптеске хабарлама жіберіп, Шартты біржақты тәртіппен бұзады, алайда жекеше 1-әріптес осы кезең ішінде мемлекеттік әріптеске орындалмаған шарттардың орындалғанын хабарлап, мемлекеттік әріптес бұған көз жеткізген жағдайда шарт бұзылмайды.

      МЖӘ объектісін салу мерзімдері 3 (үш) айдан астам уақыт бұзылған жағдайда мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске мерзімдерді бұзғаны және МЖӘ шартын орындамағаны жайлы және жаңа жекеше 1-әріптесті өз бетінше тарту және жекеше 1-әріптестің орнын ауыстыру құқығы бар екені туралы хабарлама жібереді

      МЖӘ объектісін салу мерзімдері 6 (алты) айдан астам уақыт бұзылған жағдайда, мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптесті айқындау бойынша қайта конкурс өткізеді;

      2) мемлекеттік әріптестің кінәсінен құрылыс міндеттемелері орындалмаған жағдайда, жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске орындалмаған шарттарды орындау үшін қосымша 2 (екі) ай мерзім уақыт береді. Егер Тараптар құрылыс жұмыстары басталған күннен бастап бір ай өткенге дейін келісімге қол жеткізе алмаса, жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске шартты бұзу күніне дейін 20 (жиырма) жұмыс күні бұрын хабарлама жіберіп, шартты бұзады, алайда осы кезең ішінде мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске орындалмаған шарттардың орындалғанын хабарлаған және жекеше 1-әріптес бұған көз жеткізген жағдайда Шарт бұзылмайды.

      Осы тармақшаға сәйкес шарт бұзылған жағдайда эскроу-шоттағы кепілдік сомасы жекеше 1-әріптеске қайтарылады, ал мемлекеттік әріптес шарт бұзылған күннен бастап күнтізбелік 270 (екі жүз жетпіс) күн ішінде жекеше 1-әріптеске МЖӘ объектісінің құрылысы және ЖСҚ-ға сәйкес актімен расталған орындалған жұмыстар бойынша жұмсалған шығындар сомасының 100%-на тең сомада өтемақы төлеуге міндеттенеді. Бұл ретте жекеше 1-әріптеске берілген жер учаскесі, сондай-ақ МЖӘ жобасының аяқталмаған құрылыс объектісі мемлекеттік әріптеске беріледі;

      3) егер қандай да бір талап еңсерілмейтін күш (форс-мажор) жағдаяттарымен байланысты орындалмаса:

      кез келген Тарап шартты бұзу күніне дейін 10 күнтізбелік күн бұрын өзге Тарапқа хабарлама жолдап, шартты бұза алады;

      Шарт осы тармақшаға сәйкес бұзылған жағдайда эскроу-шоттағы кепілдік сомасы жекеше 1-әріптеске қайтарылады, ал мемлекеттік әріптес шарт бұзылған күннен бастап күнтізбелік 270 (екі жүз жетпіс) күн ішінде жекеше 1-әріптеске МЖӘ объектісін салу және актімен расталған ЖСҚ-ға сәйкес орындалған жұмыстар үшін жұмсалған шығындар сомасының 100% - на тең сомада өтемақы төлеуге міндеттенеді.

      Бұл ретте жекеше 1-әріптеске берілген жер учаскесі, сондай-ақ МЖӘ жобасының аяқталмаған құрылыс объектісі мемлекеттік әріптеске беріледі.

      48. МЖӘ объектісін салу жекеше 1-әріптес және жекеше 2-әріптес тартатын қаражаттар есебінен жүзеге асырылады.

      49. Жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісінің техникалық құрамына, ұсынылған материалдар мен жабдықтардың сапасына жауапты болады.

      50. Жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске және оның уәкілеттік берген тұлғаларына МЖӘ объектісіне еркін қолжетімділікті қамтамасыз етеді.

      51. Жекеше 1-әріптес техникалық қадағалауға жауаптылардың келісуі бойынша, МЖӘ объектісін салу бойынша жұмыстарды орындауға, олардың әрекеттері үшін өзінің меншікті әрекеттері ретінде жауап бере отырып, үшінші тұлғаларды (қажет болған жағдайда нақты тартылатын тұлғаларды көрсетуге болады) тартады.

      52. Жекеше 1-әріптес Шарттың әрекет ету мерзімі кезеңінде құрылыс жұмыстарының сапасына жауапты болады.

      53. Жекеше 1-әріптес құрылыс жұмыстарының кезеңінде мемлекеттік әріптеске ай сайын құрылыс жұмыстарының орындалуы және олардың ЖСҚ-ға сәйкестігі туралы мәліметтерден тұратын есеп тапсырады.

      54. Құрылыс барысы туралы есептер жұмыстардың жүргізілу тәртібі, қолданылған құрылыс материалдары және құрылыс шығыстары туралы ақпаратты қамтуы тиіс. Құрылыс барысы туралы есептер жекеше 1-әріптестің бас мердігерлермен немесе кредиторлармен қатынастарында қолданылатын кез келген өзге нысанда берілуі мүмкін.

      55. Мемлекеттік әріптес МЖӘ объектісін салу бойынша жұмыстардың орындалуын ұйымдастыру кезінде жекеше 1-әріптеске көмек көрсетуге міндеттенеді.

      56. Мемлекеттік әріптес ЖСҚ-ның шартта белгіленген талаптарға сәйкес келмеуін анықтаған жағдайда, жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптес шешімінің негізінде ЖСҚ-ға қажетті өзгерістер енгізу сәтіне дейін МЖӘ объектісін салу бойынша жұмысты тоқтата тұруға міндеттенеді.

      57. ЖСҚ-ның шартта белгіленген талаптарға сәйкес келмеуін анықтаған кезде жекеше 1-әріптес Шартта көрсетілген тәртіпте және мөлшерде мемлекеттік әріптес алдында жауапты болады.

      58. Жекеше 1-әріптес Шартта көрсетілген техникалық-экономикалық ерекшеліктерге сәйкес МЖӘ объектісін заңнамада және Шартта белгіленген тәртіпте пайдалануға енгізеді.

      59. Жекеше 1-әріптес Шартта белгіленген мерзімде МЖӘ объектісін салуды және пайдалануға беруді мүмкін емес ететін Тараптарға тәуелді емес мән-жайларды анықтаған кезде, жекеше 1-әріптес Шартты орындау бойынша Тараптардың кейінгі іс-қимылдарын келісу мақсатында аталған жағдаяттар туралы мемлекеттік әріптеске дереу хабарлауға міндеттенеді.

      60. Жекеше 1-әріптес қажет болған жағдайда, МЖӘ объектісін салудың бүкіл кезеңі ішінде көлік құралдарының жүріп өтуін қамтамасыз ететін уақытша айналма жолды жоспарлайды, салады және оған қызмет көрсетеді. Мұндай шығыстар МЖӘ объектісін салу құнына жатады.

      61. Мемлекеттік әріптес Шартта және бастапқы ЖСҚ-да көрсетілмеген, бірақ МЖӘ объектісін салу үшін күтпеген мән-жағдайлар пайда болғанда талап етілетін қосымша жұмыстарды орындауды жекеше 1-әріптеске тапсырады.

      62. Жекеше 1-әріптес тараптардың келісімі бойынша 15 күнтізбелік күн мерзімде жұмыстарды орындау шығыстарының сметасын, сондай-ақ қосымша жұмыстардың орындалу кестесін ұсынады. Бұл ретте мемлекеттік әріптес тиісті құжаттарды алған күннен бастап 10 күннен аспайтын қысқа мерзімде жекеше 1-әріптеске оларды бекіту немесе бас тарту туралы хабарлауға міндеттенеді.

      63. Жобалау кезінде жіберілген қателер немесе жіберілген олқылықтар салдарынсыз туындаған және жекеше 1-әріптес үшін қосымша шығындар алып келетін қосымша жұмыстар шығыстарын, жекеше 1-әріптес жүзеге асыратын үлгілік ЖСҚ-ны жер учаскесіне байланыстыру барысында жіберілген қателер мен қателіктерді қоспағанда, мемлекеттік әріптес өтейді.

      64. Егер қосымша жұмыстарды орындау шартқа 1-қосымшада келтірілген қаржы-экономикалық жоспар көрсеткіштерін бұзуға алып келетін болса, Тараптар белгіленген тәртіпте Шартқа өзгерістер және/немесе толықтырулар енгізеді.

      65. Жекеше 1-әріптес жұмыскерлердің жұмыс орнындағы қауіпсіздігі және еңбекті қорғау жөніндегі нормаларға сәйкес қауіпсіздік бойынша жауапты жұмыскерді тағайындау және функцияларын атқаруы бойынша жауапты болады.

12-тарау. Археологиялық олжалар

      66. Археологиялық олжалар табылған жағдайда жекеше 1-әріптес:

      1) 10 (он) күнтізбелік күн ішінде мемлекеттік әріптеске осындайлардың табылғаны туралы хабарлауға;

      2) табылған археологиялық олжалардың бүлінуін немесе зақымдалуын болдырмау үшін сақтық шараларын қабылдауға;

      3) МЖӘ объектісін салу кезінде денсаулықты қорғау және қауіпсіздік бойынша кез келген шараларды және учаскеде қауіпсіздік бойынша кез келген нұсқаулықтарды қамтуы тиіс барлық тиісті қауіпсіздік шараларын сақтай отырып, табылған объектілерді меншікті қаражаттарының есебінен алып шығуға және шығаруға;

      4) табылған объектілерді сақтауға, кез келген әрекеттерді жасауға және қолданылатын процедураларды жүргізуге қатысты заңнаманың барлық талаптарын сақтауға міндеттенеді.

      67. Мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптестен археологиялық олжа туралы хабарламаны алғаннан кейін 10 (он) күнтізбелік күн ішінде құрылысты тоқтату туралы шешім қабылдайды және қабылданған шешім туралы жекеше 1-әріптесті және тиісті уәкілетті органды хабардар етеді.

      68. Археологиялық олжалардың табылуы себебі бойынша жұмыстардың тоқтатылуы форс-мажорлық жағдаяттар болып есептеледі.

      69. Құрылыс жұмыстары мемлекеттік әріптестің шешімінің негізінде 10 (он) күнтізбелік күннен көп емес мерзімге тоқтатылады.

      70. Жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптестің кез келген ұсынымдарын есепке алады және кез келген археологиялық зерттеулерге немесе учаскедегі зерттеулерге қатысты заңнаманың ережелерін сақтайды.

      71. Егер тиісті уәкілетті органның зерттеу нәтижесі құрылыс жұмыстарының тоқтатылуын ұзарту қажеттілігін көрсеткен жағдайда, онда шарт тиісті кезеңге ұзартылады.

      72. Жекеше 1-әріптес археологиялық олжаларға байланысты кідіртуді мүмкін болғанша қысқартады. Осы мақсатта ол неғұрлым қолайлы шешімдерді анықтау бойынша сондай-ақ, мемлекеттік әріптес бекітетін археологиялық олжаларды алу жоспарын жасау және оны жаңа мерзімдерге сәйкестендіру үшін МЖӘ жобасын жүзеге асыру кестесін өзгерту бойынша құзыретті органдармен, мемлекеттік әріптеспен ынтымақтасады.

      73. Жер учаскесінде табылған археологиялық олжалар заңнамаға сәйкес мемлекеттің меншігіне беріледі.

13-тарау. Қауіпті қалдықтардың көмулері

      74. Қауіпті қалдықтардың көмулері табылған жағдайда жекеше 1-әріптес:

      1) 10 (он) күнтізбелік күн ішінде мемлекеттік әріптесті және тиісті уәкілетті органды осындайлардың табылғаны туралы хабардар етуге;

      2) қауіпті қалдықтардың көмулерінің теріс салдарларын жою мақсатында, заңнаманың талаптарына сәйкес, тиісті түрде және меншікті қаражаттарының есебінен қауіпті қалдықтардың көмулерін жоюмен, зарарсыздандырумен, кәдеге жаратумен байланысты барлық қажетті шараларды жүргізуге және аяқтауға міндеттенеді.

      75. Мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптестен қауіпті қалдықтардың көмулерінің табылуы туралы хабарламаны алғаннан кейін 10 (он) күнтізбелік күн ішінде құрылысты тоқтату туралы шешім қабылдайды және қабылданған шешім туралы жекеше 1-әріптесті және тиісті уәкілетті органды хабардар етеді.

      76. Жекеше 1-әріптес жер учаскесіндегі қауіпті қалдықтардың көмулеріне қатысты заңнаманың ережелерін сақтайды.

      77. Жекеше 1-әріптес қауіпті қалдықтардың көмулерін тапқан жағдайда құрылыс жұмыстары мемлекеттік әріптестің шешімінің негізінде 10 (он) күнтізбелік күннен көп емес мерзімге тоқтатылады.

      78. Егер тиісті уәкілетті органның зерттеу нәтижесі құрылыс жұмыстарының тоқтатылуының ұзартылу қажеттілігін көрсеткен жағдайда, онда Шарт тиісті кезеңге ұзартылады.

14-тарау. МЖӘ объектісіне меншік құқықтары

      79. Жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптесті бұл туралы жоспарлы аяқтау күніне дейін 3 (үш) айдан кешіктірмей жазбаша хабардар етуге міндетті.

      80. Жекеше 1-әріптестің, МЖӘ объектісі құрылысының аяқталғаны туралы хабарламасы келіп түскен күннен бастап 10 (он) жұмыс күнінен аспайтын мерзімде, МЖӘ объектісін пайдалануға қабылдау актісі тіркелгеннен кейін жекеше 1-әріптес:

      1) МЖӘ объектісін консорциум шартының және Шарттың талаптарына сәйкес жекеше 2-әріптеске үлестік меншікке береді;

      2) Ұлттық жобаға 9-1-қосымшаның 8.1-тармағының 5) тармақшасында көзделген құрылыс құнының кемінде 1 (бір) пайызы мөлшеріндегі МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсетуге кепілдік береді. Техникалық қызмет көрсетуге кепілдік Шарттың қолданылу кезеңіне беріледі. Шарттың қолданылу мерзімі аяқталған, сондай-ақ МЖӘ объектісі пайдалануға берілген күннен кейін оны мерзімінен бұрын бұзған жағдайда, техникалық қызмет көрсетуге кепілдік жекеше 1-әріптеске қайтарылуға жатады.

      81. МЖӘ объектісін қарау кезінде тапсырылатын МЖӘ объектісінде Ақаулар анықталған жағдайда МЖӘ объектісін пайдалануға бергеннен кейін күнтізбелік 30 (отыз) күн ішінде мемлекеттік әріптес анықталған ақау туралы оны жою мерзімін көрсете отырып, жекеше 1-әріптесті жазбаша хабардар етеді. МЖӘ объектісін кейінгі тексеруді мемлекеттік әріптес Шарттың орындалуына мониторинг жүргізу барысында жүзеге асырады.

      82. Жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптесті анықталған ақауларды жою туралы хабарламада көрсетілген мерзімнен кешіктірмей хабардар етеді.

      83. Жекеше 1-әріптес анықталған ақауларды жоймаған жағдайда, мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптестің кепілдігінен ақаулардың есебіне сәйкес келетін соманы техникалық қызмет көрсетуге ұстап қалады.

      84. МЖӘ объектісі пайдалануға берілгенге дейін Шарт мерзімінен бұрын бұзылған жағдайда, жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске беретін МЖӘ объектісіне үшінші тұлғалар құқықтарының ауыртпалығы салынбауға тиіс.

      85. МЖӘ объектісі пайдалануға берілген күннен кейін мерзімінен бұрын бұзылған жағдайда МЖӘ объектісінің жай-күйіне қойылатын талаптар Шартқа 6-қосымшада келтірілген.

МЖӘ объектісі пайдалануға берілген күннен кейін мерзімінен бұрын бұзылған жағдайда МЖӘ объектісінің жай-күйіне қойылатын талаптар

15-тарау. МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсету

      86. Жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісін пайдалануға қабылдау актісіне қол қойылған күннен бастап:

      1) МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсету және мүліктің сақталуы;

      2) МЖӘ объектісін ағымдағы жөндеу;

      3) коммуналдық төлемдерді төлеу;

      4) өртке қарсы, санитарлық және заңнамада белгіленген нормалардың сақталуын бақылауды жүзеге асырады.

      87. МЖӘ объектісінің ақаулары анықталған жағдайда ақаулық ұпайларды есептеу Шартқа 7-қосымшаға сәйкес көрсетілетін қызметтер сапасының индикаторларына және МЖӘ объектісін пайдалану өлшемдеріне сәйкес жүзеге асырылады.

      88. Анықталған МЖӘ объектісінің ақауларын жекеше 1-әріптес өз есебінен жояды.

      89. Жекеше 1-әріптес заңнамаға және Шартқа сәйкес МЖӘ объектісін пайдалануға жауап береді.

      90. Мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеспен және жекеше 2-әріптеспен Шарттың 111-тармағының 7) тармақшасы және 86-тармағының бұзылған жағдайда МЖӘ шартын бұзады.

      Қағидалардың осы тармағына сәйкес МЖӘ шарты бұзылған кезде, мемлекеттік әріптес жергілікті бюджет қаражаты болған жағдайда сатып алады, ал жекеше 1-әріптес және жекеше 2-әріптес мұндай жағдайда МЖӘ объектісіндегі үлестерді объектінің құны мен ғимаратты амортизациялауға жұмсалған шығыстар арасындағы айырмашылыққа тең баға бойынша сатады.

      Объектінің құны ретінде Ұлттық жоба шеңберінде МЖӘ объектісін пайдалануға беру жылына бекітілген ғимараттар мен құрылыстар құрылысы құнының ірілендірілген көрсеткіштерінің жинағында көзделген МЖӘ объектісінің бағалау құны мен МЖӘ объектісі құрылысының құны арасындағы ең аз сома қабылданады.

      91. Егер қандай да бір талап еңсерілмейтін күш (форс-мажор) жағдаяттарымен байланысты орындалмаса, кез келген тарап бұзу күніне дейін 10 (он) күнтізбелік күн бұрын өзге Тарапқа хабарлама жолдап, Шартты бұза алады.

      Осы тармаққа сәйкес шарт бұзылған жағдайда мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске техникалық қызмет көрсету кепілдігін қайтарады.

      92. Шарт жекеше 1-әріптес техникалық қызмет көрсетуге кепілдік бермеген жағдайда бұзылады, бұл ретте мемлекеттік әріптес Шарттың 90-тармағында белгіленген тәртіппен МЖӘ объектісін сатып алуды жүзеге асырады.

16-тарау. МЖӘ объектісін жөндеу

      93. Жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісі пайдалануға енгізілген сәттен бастап әр 2 (екі) жыл сайын Шарттың әрекет ету мерзімі біткенге дейін ағымдық жөндеу жүргізуге міндеттенеді.

      94. Ағымдағы жөндеу МЖӘ объектісінде каникул кезеңінде жүргізіледі.

17-тарау. Салық салу

      95. Жекеше 1-әріптес Шарт бойынша қызметінің аясында МЖӘ жобасы бойынша салық заңнамасымен реттелетін салықтық міндеттемелерді атқарады.

      96. Шарт аясында жүзеге асырылатын қызмет бойынша бюджетке төленетін салықтар мен басқа да міндетті төлемдер бойынша салықтық міндеттемелерді есептеу, оларды төлеу бойынша міндеттемелердің туындаған сәтіне, қолданыстағы Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес жүргізіледі.

      97. Шарт аясында жүзеге асырылатын қызмет бойынша салықтық міндеттемелерді орындау жекеше 1-әріптесті және жекеше 2-әріптесті Шарт аясынан тыс қызметті жүзеге асыру бойынша салықтық міндеттемелердің туындаған күніне қолданыстағы Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес салықтық міндеттемелерді орындаудан босатпайды.

18. Шығындарды өтеу және кірістер алу көздері

      98. Мыналар:

      1) МЖӘ объектісіндегі жекеше 1-әріптестің үлесі;

      2) орта білім беруге мемлекеттік білім беру тапсырысы құрамындағы ғимаратты амортизациялауға арналған шығыстарды өтеу;

      3) консорциум шартының талаптарына сәйкес МЖӘ объектісінде қосымша ақылы қызметтер көрсету (оның ішінде қосымша білім беру қызметтері, жұмыстан тыс және каникул уақытында мүліктік жалдау) жекеше 1-әріптестің шығындарды өтеу және кірістер алу көздері болып табылады.

      99. МЖӘ объектісінің құны әзірленген ЖСҚ-ға және оған тиісті сараптамаларға сәйкес, Шартқа өзгерістер енгізу жолымен түзетіледі.

      100. Шарттың талаптарына сәйкес қызметті жүзеге асыру нәтижесінде алынған кірістер консорциум шартының талаптарына сәйкес жекеше 1-әріптестің және (немесе) жекеше 2-әріптестің меншігі болып табылады.

19-тарау. Тұрақсыздық айыбы

      101. Егер Үлгілік шарттың тиісті тармақтарында өзгеше ескертілмесе, Үлгілік шартқа сәйкес есептелген тұрақсыздық айыбы Тараптармен міндеттемелерді орындаудың мерзімін өткізудің әрбір күні үшін МЖӘ объектісінің кұнынан 0, 001% % мөлшерінде төленеді.

      102. Тұрақсыздық айыбының (өсімпұлдың) жалпы сомасы Шарттың жалпы сомасының 0,1% -ынан аспауы тиіс.

20-тарау. Жергілікті қамту

      103. Кадрлардағы жергілікті қамту мыналарды құрауға тиіс:

      1) бірінші санат – басшылық құрам – 20 %;

      2) екінші санат – жоғары және орта кәсіптік білімі бар мамандар – 50 %;

      3) үшінші санат – білікті жұмысшылар – 20%.

      104. Жергілікті қамту:

      1) жекеше 1-әріптес алатын (сатып алатын) жұмыстарда (көрсетілетін қызметтерде) – 60 %;

      2) жекеше 1-әріптес алатын (сатып алатын) тауарларда 60 % құрауға тиіс.

      105. Жекеше 1-әріптес жиһаз өніміне, ЖСҚ-ға сәйкес салынып жатқан объектіні монтаждауға, жарақтандыруға жататын құрылыс материалдарын, бұйымдарын, конструкцияларын, жабдықтарын өнім берушілерді дербес таңдайды. Өнім сапасы мен жеткізілімі тең жағдайда "Самұрық-Қазына" Ұлттық әл-ауқат қоры" акционерлік қоғамының тауар өндірушілер тізіліміндегі және (немесе) отандық өндірушілер тізіліміндегі ("СТ-KZ" нысанындағы тауардың шығу тегі туралы сертификаттың және (немесе) индустриялық сертификаттың негізінде салалық тізілім) "Атамекен" Қазақстан Республикасының Ұлттық кәсіпкерлер палатасының тауар өндірушілер тізіліміндегі жеке және заңды тұлғаларға артықшылық беріледі.

21-тарау. Мемлекеттік әріптестің құқықтары мен міндеттері

      106. Мемлекеттік әріптестің:

      1) Жекеше 1-әріптеспен Шарттың талаптары туралы келіссөздер жүргізуге;

      2) Шарт шеңберінде жекеше 1-әріптестің қаржылық-шаруашылық қызметін тексеруді, оның ішінде аудиторлық ұйымды тарту жолымен жүзеге асыруға;

      3) Заңнамаға сәйкес МЖӘ объектісінің мониторингін және салынуы мен пайдалануын бағалауды жүргізуге;

      4) МЖӘ жобасы шеңберінде МЖӘ объектісіне, сондай-ақ қызметті жүзеге асыруға қатысты құжаттамаға кедергісіз қол жеткізуге;

      5) жекеше 1-әріптес Шарт бойынша қабылдаған міндеттемелердің орындалуын растайтын құжаттарды жекеше 1-әріптестен талап етуге және алуға;

      6) Заңнаманың және Шарт талаптарының сақталуын бақылауды жүзеге асыру шеңберінде жол берілген бұзушылықтарды жоюды талап етуге;

      7) жекеше 1-әріптес міндеттемелерді бұзғаны, оның ішінде қызмет сапасы индикаторларының және толық пайдалану дайындығының өлшемшарттарын бұзғаны үшін айыппұл түрінде тұрақсыздық айыбын өтеп алуға;

      8) инвестициялық кезеңде жекеше 1-әріптес, сондай-ақ пайдалану кезеңінде жекеше 1-әріптес және жекеше 2-әріптес Шарттың талаптарын бұзған жағдайда оны бұзуды талап етуге;

      9) жергілікті бюджет қаражаты болған кезде Шарттың 90-тармағында көзделген жағдайда жекеше 1-әріптестен және жекеше 2-әріптестен МЖӘ объектісіндегі үлестерді сатып алуға;

      10) жекеше 1-әріптесін айқындау жөнінде қайтадан конкурс өткізуге;

      11) шартқа және заңнамаға сәйкес құқықтарды жүзеге асыруға.

      107. Мемлекеттік әріптес:

      1) ұйымдық-әкімшілік құжат негізінде өзінің өкілін тағайындауға;

      2) жекеше 1-әріптеске Шартқа және заңнамаға сәйкес объектіні салу және пайдалану мақсаты үшін үшінші тұлғалардың құқықтарынан еркін жер учаскесін беруді қамтамасыз етуге;

      3) МЖӘ объектісін салу және пайдалану мақсаттары үшін инженерлік желілерді (энергиямен жабдықтау, сумен жабдықтау, телекоммуникацияларға) орнату, жалғау және/немесе пайдалану үшін қол жеткізу бойынша көмек көрсетуге;

      4) Шартпен қарастырылған жағдайларда жекеше 1-әріптестің залалдарын өтеуге;

      5) Шарттың әрекет етуінің бүкіл мерзімінде жекеше 1-әріптестің айрықша құқықтары мен міндеттерін жекеше 1-әріптестің жазбаша рұқсатынсыз кез келген өзге тұлғаға бермеуге;

      6) Заңнамада және осы Шартта белгіленген өзге де талаптар мен Шарттарды сақтауға міндетті.

22-тарау. Жекеше 1-әріптестің және жекеше 2-әріптестің құқықтары мен міндеттері

      108. Жекеше 1-әріптес:

      1) Шарт талаптарына және заңнамаға сәйкес шығындарды өтеуді алуға;

      2) Шарттың талаптарын өзгерту туралы ұсыныстар енгізуге;

      3) Заңнамаға сәйкес салықтарды және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдерді төлегеннен кейін МЖӘ жобасында өз қызметінен алынған таза кірісті өз қалауы бойынша пайдалануға;

      4) Шартқа сәйкес, Мемлекеттік әріптестің келісуі бойынша МЖӘ объектісін салу және пайдалану бойынша жұмыстарды орындауға әрекеттері үшін жекеше 1-әріптес толық жауапкершілік алатын кез келген үшінші тұлғаларды тартуға;

      5) Мемлекеттік әріптес Шарт талаптарын бұзған жағдайда, Шарттың бұзылуын талап етуге;

      6) Шартты мерзімінен бұрын бұзған жағдайда, Шартта белгіленген жағдайлар мен тәртіпте төлемдер мен өтемақыларды талап етуге;

      7) Жекеше 2-әріптестің келісімімен қосымша ақылы қызметтер көрсету үшін МЖӘ объектісін (оның ішінде, бірақ шектелмей, сабақтан тыс және каникул уақытында мүліктік жалдау, қосымша білім беру қызметтерін) беруге;

      8) мемлекеттік әріптес уақытша өтеусіз жер пайдалануға берген жер учаскесіне меншік құқығын мерзімінен бұрын сатып алуға немесе жер учаскесін заттай грант ретінде сатып алуға;

      9) Заңнамаға және Шартқа сәйкес құқықтарды жүзеге асырады.

      109. Жекеше 1-әріптес:

      1) Шарт аясында сенімхат негізінде өзінің өкілін тағайындауға;

      2) Шарт бойынша қаржылық жабуды жүзеге асыруға;

      3) Шартқа, ЖСҚ-ға, заңнамаға сәйкес, МЖӘ объектісін салу бойынша жұмыстарды Шартта белгіленген мерзімде өзінің есебінен дербес немесе өзге тұлғаларды (мердігерлік мекемелерді) тарту арқылы орындауға;

      4) құрылыс аяқталғаннан кейін Шартта белгіленген мерзімдерде және заңнама талаптарына сәйкес МЖӘ объектісін пайдалануға беруді және жер учаскесін уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығын сатып алғаннан не оны заттай грант ретінде алғаннан кейін консорциум шартының талаптарына сәйкес жекеше 2-әріптеске үлестік меншікке беруді қамтамасыз етуге;

      5) орта білім беруге мемлекеттік білім беру тапсырысын орналастыруға қосылу шарты жасалғаннан кейін жекеше 2-әріптес жекеше 1-әріптеске оларды төлеу жөніндегі міндеттерді бұзған жағдайда жекеше 2-әріптестен Шарттың 111-тармағының 1) тармақшасында көзделген білім беру саласындағы уәкілетті органның операторынан ғимараттың амортизациясына шығыстарды талап ету мүмкіндігін қабылдауға;

      6) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес оны мерзімінен бұрын сатып алу мүмкіндігімен жер учаскесіне уақытша өтеусіз жер пайдалану шартын жасасуға;

      7) жер учаскесін оны сатып алғаннан кейін немесе мемлекеттік әріптестен заттай грант ретінде меншікке алуға;

      8) МЖӘ жобасын іске асыру үшін тартылған және бөлінген қаражаттардың мақсатты пайдаланылуын қамтамасыз етуге;

      9) Жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісін салу кезеңіне көлік құралдарының, оның ішінде уақытша айналма жолдар бойынша қауіпсіз және үздіксіз жүруін қамтамасыз етуге;

      10) Шарттың сақталуына бақылауды жүзеге асыратын Мемлекеттік әріптеске және оның өкілдеріне, қызметтік функцияларын орындайтын Мемлекеттік органдарға, олар Жекеше 1-әріптес белгілеген қауіпсіздік шараларын сақтаған жағдайда, МЖӘ объектісіне кез келген келу кезінде қажетті құжаттарды, ақпаратты және жұмыс орындарына рұқсат беруге, сондай-ақ, аталған тұлғалармен анықталған Шартты және заңнаманы бұзуларды уақытында, өзінің есебінен және өзінің күштерімен жоюға;

      11) Шартпен және заңнамамен талап етілетін, жүзеге асырылатын қызмет бойынша ақпаратты және есептерді мемлекеттік әріптеске ұсынуға;

      12) өз міндеттемелерін орындамаған жағдайда инвестициялық кезеңде (Шарт бойынша МЖӘ жобасын, оның ішінде құрылыс-монтаж жұмыстарын жүзеге асыру кестесінің бұзылуы) 3 (үш) айдан аспайтын мерзім ішінде мемлекеттік әріптеспен келісім бойынша жекеше 1-әріптестің кепілдігі негізінде жекеше 1-әріптеске қойылатын біліктілік талаптарына сәйкес келетін жаңа жекеше 1-әріптесті Шарт пен консорциум шартының талаптарын орындауға тарту арқылы консорциум шартындағы тарапты ауыстыруды жүзеге асыруға;

      13) МЖӘ объектісін салу және пайдалану үшін жұмыскерлерді жалдауды жүзеге асыру кезінде өзге бірдей талаптар жағдайында жергілікті кадрларға артықшылық беруге;

      14) МЖӘ объектісін салу және пайдалану кезінде міндетті түрде қазақстандық мердігерлік ұйымдарды, осындай мердігерлік ұйымдардың қызметтері мемлекеттік және/немесе халықаралық стандарттарға сәйкес келетін жағдайда тартуға;

      15) МЖӘ объектісін салу мен пайдалану кезінде сапа менеджментінің халықаралық стандарттарын енгізуді және оларды сақтауды қамтамасыз етуге;

      16) МЖӘ объектісін салу кезінде тиімді, сапалы әдістер мен технологияларды таңдауға және пайдалануға;

      17) салық заңнамасын, сондай-ақ еңбек және қоршаған ортаны қорғау саласындағы заңнаманы сақтауға;

      18) Шартқа сәйкес кез келген ақауларды және өзге де бұзушылықтарды уақытында жоюға;

      19) әзірленіп жатқан ЖСҚ-ны немесе оның бөлігін мемлекеттік әріптеспен келісусіз үшінші тұлғаларға бермеуге немесе өзге тәсілмен пайдаланбауға, сондай-ақ иеліктен айырмауға;

      20) Үлгілік шартта қарастырылған сақтандырудың барлық түрлерін жүзеге асыруға;

      21) Заңнамаға сәйкес қызметті тұтынушылардың жеке бас мәліметтерінің қорғалуын қамтамасыз етуге;

      22) МЖӘ объектісіндегі үлесті сату кезінде МЖӘ объектісін пайдалану кезеңінде Шарт мерзімінен бұрын бұзылған жағдайда, белгіленген тәртіппен табиғи тозуды және ол бойынша барлық қажетті құжаттаманы ескере отырып, МЖӘ объектісін жарамды техникалық жай-күйде консорциум шартының талаптарына сәйкес жаңа жекеше 1-әріптеске беруге;

      23) Қазақстан Республикасы Ішкі істер министрінің 2014 жылғы 26 желтоқсандағы № 945 бұйрығымен бекітілген (Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2015 жылы 27 қаңтарда № 10151 тіркелді) Азаматтық қорғаудың құлақтандыру жүйесін ұйымдастыру, бейбіт және соғыс уақытында төтенше жағдайлар кезінде халықты, мемлекеттік органдарды құлақтандыру қағидаларына сәйкес хабарлау жүйесін орнатуды қамтамасыз етуге;

      24) Қазақстан Республикасы Ұлттық қауіпсіздік комитеті Төрағасының 2020 жылғы 27 қазандағы № 69-қе бұйрығымен бекітілген (нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 21693 болып тіркелді) Ұлттық бейнебақылау жүйесінің жұмыс істеу қағидаларында көзделген бейнебақылау жүйелерінің ең төменгі техникалық шарттарына сәйкес келетін бейнебақылау жүйесін полицияның жедел басқару орталықтарына не аумақтық ішкі істер органдарының кезекші бөлімдеріне бейнебақылау бере отырып, бейнебақылау жүйесін орнатуды қамтамасыз етуге;

      25) аумақтық ішкі істер органдарының кезекші бөлімдеріне не күзет қызметі субъектілерінің мамандандырылған бақылау пультіне шығара отырып, дабыл беру құралын (дабыл түймесін) орнатуды қамтамасыз етуге;

      26) кіруді басқару және бақылау жүйесін (турникеттер) орнатуды қамтамасыз етуге;

      27) Шарттың 90-тармағына сәйкес Шарт бұзылған жағдайда МЖӘ объектісін немесе МЖӘ объектісіндегі үлесті мемлекеттік әріптеске беруге;

      28) Әдістеменің 6 және 6-1-тармақтарына сәйкес есептелген орта білім беру ұйымдарын жан басына шаққандағы нормативтік қаржыландырудың жылдық көлемдері арасындағы айырманы республикалық бюджетке қайтаруға;

      29) Шартта және заңнамада белгіленген өзге талаптар мен шарттарды сақтауға міндетті.

      110. Жекеше 2-әріптестің:

      1) шарт талаптарына және заңнамаға сәйкес шығындарды өтеуді алуға;

      2) шарттың талаптарын өзгерту туралы ұсыныстар енгізуге;

      3) заңнамаға сәйкес салықтарды және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдерді төлегеннен кейін МЖӘ жобасында өз қызметінен алынған таза кірісті өз қалауы бойынша пайдалануға;

      4) жекеше 1-әріптестің келісімімен өтеулі қызметтер көрсету үшін МЖӘ объектісін (оның ішінде, бірақ онымен шектелмей, қосымша білім беру қызметтерін, жұмыстан тыс және каникул уақытында мүліктік жалдау қызметтерін) беруге, сондай-ақ өтеулі қызметтерді өз бетінше көрсетуге;

      5) жекеше 1-әріптес Шарттың айрықша талаптарын бұзған жағдайда, Шарттың бұзылуын талап етуге;

      6) шартты мерзімінен бұрын бұзған жағдайда, Шартта белгіленген жағдайлар мен тәртіпте төлемдер мен өтемақыларды талап етуге;

      7) заңнамаға және Шартқа сәйкес өзге де құқықтарды жүзеге асырады.

      111. Жекеше 2-әріптес:

      1) жекеше 1-әріптеске мемлекеттік-жекешелік әріптестік шеңберінде салынған әрбір жаңа оқушы орны үшін есептелген мөлшерде, оның жобалық қуатын және ЖСҚ бойынша осындай объектіні салу құнын ескере отырып, бір оқушы орнының құны есебінен, бірақ Ұлттық жобада айқындалған бір оқушы орнының құнынан аспайтын мөлшерде ғимаратты амортизациялауға арналған шығыстардың 1 төлемін жіберуге;

      2) жекеше 1-әріптестен МЖӘ объектісін консорциум шартының талаптарына сәйкес үлестік меншікке қабылдауға;

      3) білім беру саласындағы уәкілетті органның операторынан осы тармақтың 1) тармақшасында көзделген ғимараттың амортизациясына арналған шығыстарды орта білім беруге мемлекеттік білім беру тапсырысын орналастыруға қосылу шарты жасалғаннан кейін, жекеше 2-әріптес оларды төлеу жөніндегі міндеттерді жеке 1-әріптеске қатысты бұзған жағдайда жекеше 1-әріптеске талап ету мүмкіндігін беруге;

      4) Шарттың сақталуына бақылауды жүзеге асыратын Мемлекеттік әріптеске және оның өкілдеріне, қызметтік функцияларын орындайтын Мемлекеттік органдарға, олар жекеше 1-әріптес белгілеген қауіпсіздік шараларын сақтаған жағдайда, қажетті құжаттар мен ақпарат беруге және жұмыс орындарына кіруге рұқсат беруге;

      5) мемлекеттік әріптеске Шартпен және заңнамамен талап етілетін, жүзеге асырылатын қызмет бойынша ақпаратты және есептерді ұсынуға;

      6) Заңнамаға сәйкес қызметті тұтынушылардың жеке бас мәліметтерінің қорғалуын қамтамасыз етуге;

      7) Қазақстан Республикасының азаматтары үшін мемлекеттік жалпыға міндетті білім беру стандарты шеңберінде білім беру қызметін өтеусіз негізде жүзеге асыруға;

      8) Білім беру қызметтерін көрсету кезінде Қазақстан Республикасының білім беру саласындағы заңнамасын сақтауға;

      9) Шарттың 90-тармағына сәйкес Шарт бұзылған жағдайда МЖӘ объектісін немесе МЖӘ объектісіндегі үлесті мемлекеттік әріптеске беруге;

      10) Шартта және заңнамада белгіленген өзге талаптар мен шарттарды сақтауға міндетті.

23-тарау. Құқықтар мен міндеттерді беру

      112. Мемлекеттік әріптестің рұқсатымен және Шартта және заңнамада белгіленген талаптарды сақтай отырып, жекеше 1-әріптестің Шарт бойынша өзінің құқықтары мен міндеттерін немесе олардың бір бөлігін өзге тұлғаларға береді.

      113. Шартты тоқтату Шарт бойынша құқықтар мен міндеттерді өзге тұлғаларға беру туралы мәмілелерді тоқтатуға негіз бола алады.

      114. Егер беру Шарттарында өзгеше көзделмесе, құқықтар мен міндеттерді беру бойынша барлық шығыстар, жекеше 1-әріптестің шығыстарына жатқызылады.

      115. Шарт бойынша құқықтар мен міндеттерді беру Шартқа тиісті өзгерістер және (немесе) толықтырулар енгізу қажеттігіне алып әкеледі және осындай өзгерістер және (немесе) толықтырулар сондай-ақ консорциум шартына өзгерістер (немесе) толықтырулар тіркелген сәттен бастап жасалған болып есептеледі және тиісті қосымша келісім жасалған күннен бастап тараптар үшін міндетті болып табылады.

      116. Жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптестің рұқсатынсыз жасаған Шарт бойынша құқықтар мен міндеттерді беруге бағытталған мәмілелер мен өзге де іс-қимылдар оларды жасасу сәтінен бастап жарамсыз деп есептеледі.

      117. Мемлекеттік әріптес Шарт бойынша құқықтар мен міндеттерді үшінші тұлғаларға беруден бас тартады.

24-тарау. Мемлекеттік әріптестің Шарттың орындалуын бақылауды жүзеге асыру тәртібі

      118. Мемлекеттік әріптес заңнамада белгіленген тәртіппен жекеше 1-әріптестің Шарттың талаптарын орындауын, Шарт бойынша міндеттемелердің орындалу мерзімін, сондай-ақ МЖӘ объектісін пайдалану бойынша міндеттемелердің Шартта белгіленген мақсаттарға сәйкес орындалуын бақылауды жүзеге асырады.

      Мемлекеттік әріптес Қазақстан Республикасының азаматтары үшін мемлекеттік жалпыға міндетті білім беру стандарты шеңберінде өтеусіз негізде жеке әріптестің 2 білім беру қызметін көрсетуін бақылауды жүзеге асырады.

      119. Бақылаудың негізгі бағыттары:

      1) Шартта айқындалған барлық талаптар мен тәртіптерді сақтау;

      2) қоршаған ортаны қорғау және жұмыстарды жүргізу қауіпсіздігі жөніндегі талаптарды сақтау болып табылады.

      120. Жекеше 1-әріптес инвестициялық кезеңде мемлекеттік әріптеске Шарт бойынша міндеттемелерді орындауы туралы есепті есепті кезең аяқталған күннен бастап 10 (он) күнтізбелік күн ішінде ұсынады.

      Жекеше 1-әріптес пайдалану кезеңінде мемлекеттік әріптеске Шарт бойынша міндеттемелерді орындауы туралы есепті жартыжылдықта кемінде 1 рет есепті кезең аяқталған күннен бастап 10 (он) күнтізбелік күн ішінде ұсынады.

      121. Мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптес қызметін бақылау барысында жекеше 1-әріптестің Шарттың талаптарын сақтауына елеулі әсер ететін бұзушылықтарды анықтаса, мемлекеттік әріптес Шарттың 26-тарауында көрсетілген әрекеттерді жүзеге асырады.

      122. Тараптар Шарт бойынша міндеттерді орындау үшін қажетті ақпаратты бір-біріне уақтылы беруге және Шартта көзделген міндеттерді тиісінше орындауға ықпал етуі мүмкін елеулі оқиғалардың басталғаны туралы бір-біріне дереу хабарлайды.

25-тарау. Тәуекелдерді бөлу және оларды басқару жөніндегі іс-шаралар

      123. Тараптар, Шарттың талаптарына сәйкес, МЖӘ жоба бойынша тәуекелдерге жауапты болады.

      124. Тараптар Шартқа 8-қосымшаға сәйкес мемлекеттік әріптес, жекеше 1-әріптес және жекеше 2-әріптес арасында тәуекелдерді бөлу туралы келісімге келді.

26-тарау. Тараптардың жауапкершілігі

      125. Тараптар Үлгілік шарт бойынша міндеттемелерді орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін Үлгілік шартта және заңнамада көзделген жауапкершілікте болады.

      126. Жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптестің алдында МЖӘ объектісін салу кезінде Шартта белгіленген талаптарды, техникалық регламенттерді, ЖСҚ-ның талаптарын, МЖӘ объектісінің сапасына қойылатын өзге де міндетті талаптарды бұзғаны үшін жауапты болады.

      127. Үлгілік шартта көрсетілген талаптар бұзылған жағдайда, Мемлекеттік әріптес бұзушылықтар анықталған күннен бастап 5 (бес) күнтізбелік күн ішінде жекеше 1-әріптеске жазбаша түрде Шарттың және/немесе талаптары бұзылған құжаттың тармағын көрсете отырып, анықталған бұзушылықты өтеусіз жою, сондай-ақ жекеше 1-әріптестің бұзушылығынан туындаған шығындарды мемлекеттік әріптеске өтеу талабын жібереді. Бұл ретте бұзушылықтарды жою мерзімі 10 (он) күнтізбелік күнді құрайды.

      128. МЖӘ объектісінде жекеше 1-әріптестің МЖӘ объектісін сапасыз салуынан туындаған ақаулар анықталған кезде, жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптестен анықталған ақаулар туралы жазбаша хабарламада көрсетілген мерзімде мұндай ақауларды өз есебінен жояды.

      129. Жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске, жекеше 1-әріптес Шартта көзделген міндеттемелерді орындамаған немесе тиісінше орындамаған жағдайда, оның ішінде Шарт бойынша міндеттемелерді орындау мерзімдері бұзылған жағдайда, тиісті бюджетке айыппұл түрінде тұрақсыздық айыбын төлейді.

      130. Мемлекеттік әріптес міндеттемелерді орындамаған немесе тиісінше орындамаған жағдайда, оның ішінде Шарт бойынша міндеттемелерді орындау мерзімдерін бұзған жағдайда, мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске айыппұл түрінде тұрақсыздық айыбын төлейді.

      131. Егер Шарттың тиісті тармақтарында өзгеше көзделмесе, айыппұл/өсімақы Тараптармен Шартқа сәйкес есептелген, міндеттемелерді орындау мерзімін өткізудің әр күні үшін МЖӘ объектісінің құнынан 0,001 % мөлшерінде төленеді.

      132. Екінші Тараптың Шарт бойынша өз міндеттерін бұзуы Шартта көзделген міндеттерді орындауға кедергі болған жағдайда, Тарап Шарт бойынша өз міндеттерін орындауды бастамауға немесе екінші Тарапты ол туралы дереу хабардар ете отырып, олардың орындалуын тоқтата тұрады.

      133. Жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптес алдында Шарттың қолданылу мерзімі ішінде МЖӘ объектісін салу бойынша жұмыстардың сапасына жауапты болады.

      134. Егер жекеше 1-әріптес осы залалдар еңсерілмес күш салдарынан немесе мемлекеттік әріптестің әрекеттерінен пайда болғанын дәлелдей алмаса, келтірілген залалдар үшін жауапты болады.

      135. МЖӘ объектісін пайдалануға байланысты туындаған міндеттемелер бойынша борыштар жекеше 1-әріптестің мүлкі және оған тиесілі төлемдер есебінен өтеледі.

27-тарау. Дауларды шешу тәртібі

      136. Шартты орындауға және тоқтатуға байланысты даулар келіссөздер арқылы шешіледі.

      Егер Шартты орындауға, өзгертуге немесе тоқтатуға байланысты даулар 2 (екі) айдың ішінде келіссөздер арқылы шешілмейтін болса, онда Тараптар дауларды Қазақстан Республикасы заңнамаға сәйкес шешеді.

28-тарау. Шарт тұрақтылығының кепілдіктері

      137. Жекеше 1-әріптеске заңнамаға сәйкес оның құқықтарын қорғауға кепілдік беріледі.

      Егер Шартта және заңнамада өзгеше көзделмесе, Тараптардың келісімі бойынша Шарттың талаптарын өзгертуге және толықтыруға жол беріледі.

29-тарау. Шартты өзгерту, толықтыру және тоқтату, бұзу Шарттары

      138. Тараптар өзара келісімі бойынша, Шартқа жазбаша нысандағы қосымша келісімдер жасасу жолымен, Шарттың айрықша талаптарын және ондағы бекітілген МЖӘ жобасының бастапқы параметрлері мен сипаттамаларын өзгертпейтін өзгерістер мен толықтыруларды енгізуге құқықтары бар.

      139. Инвестициялық кезеңде жекеше 1-әріптес Шарттың талаптарын қатарынан 6 (алты) ай ішінде орындамаған жағдайда, Шарт бұзылған кезде мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптесті ауыстыруды мынадай тәртіппен жүзеге асырады:

      1) мемлекеттік әріптес қатарынан 6 (алты) ай өткеннен кейін келесі күні жаңа жекеше 1-әріптесті айқындау жөнінде конкурс өткізу туралы шешім қабылдайды;

      2) мемлекеттік әріптес жаңа жекеше 1-әріптесті Қағидалардың 3-тарауында көзделген тәртіппен конкурс қорытындылары бойынша айқындайды.

      Шарт шеңберінде жаңа жекеше 1-әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты мемлекеттік әріптес 2 (екі) реттен артық өткізбейді;

      3) жекеше 1-әріптес жер учаскесін мемлекеттік әріптеске қайтаруды жүзеге асырады;

      4) мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптес эскроу-шотқа орналастырған кепілдік сомасын өндіріп алады;

      5) жекеше 1-әріптес шығындары Шарттың осы тармағының 8)-тармақшасына сәйкес өтеуге жататын аяқталмаған құрылыс объектісін мемлекеттік әріптеске береді;

      6) мемлекеттік әріптес жаңа жекеше 1-әріптеспен шарт жасасады;

      7) жаңа жекеше 1-әріптес өзінің атына ашылған эскроу-шотқа Ұлттық жобаның 9-1-қосымшасының 8.1-тармағының 5) тармақшасында көзделген соманы аударады;

      8) жаңа жекеше 1-әріптес шартта тарапты ауыстыру туралы жекеше 2-әріптесімен консорциум шартына қосымша келісім жасасады. Консорциум шартындағы тарапты ауыстыру туралы қосымша келісімнің міндетті шарты жаңа жекеше әріптестің алдыңғы жекеше 1-әріптеске 270 (екі жүз жетпіс) күнтізбелік күн ішінде МЖӘ объектісінің құрылысы бойынша алдыңғы жекеше 1-әріптес жүргізген және ЖСҚ-ға сәйкес орындалған жұмыстар актісімен расталған күрделі шығындар сомасының 100%-ын төлеуі болып табылады;

      9) мемлекеттік әріптес жаңа жекеше 1-әріптеске МЖӘ объектісі бар жер учаскесін береді.

      140. Жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісіндегі үлесті иеліктен шығарған жағдайда пайдалану кезеңінде консорциум шартындағы және МЖӘ шартындағы тарапты ауыстыру мынадай тәртіппен жүзеге асырылады:

      1) МЖӘ объектісіндегі өз үлесін сатуды жоспарлайтын жекеше 1-әріптес жекеше 2-әріптеске болжамды бағаны және сату шарттарын көрсете отырып, өзінің ниеті туралы жазбаша хабарлама жібереді;

      2) МЖӘ объектісіндегі өз үлесін сатуды жоспарлайтын жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске өзінің ниеті және жоспарланып отырған жекеше 1-әріптес туралы жазбаша хабарлама жібереді;

      3) мемлекеттік әріптес 10 (он) жұмыс күні ішінде жекеше 1-әріптесті ауыстыруды келіседі немесе негізді түрде қабылдамайды.

      Жекеше 1-әріптес ауыстырудан бас тартқан жағдайда жекеше 1-әріптесті ауыстыруды қайта келіседі;

      4) Жаңа жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптес келіскен күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде шартта тарапты ауыстыру туралы консорциум қатысушыларымен шартқа қосымша келісім жасасады;

      5) жекеше 1-әріптес сатып алу жолымен не заттай грант ретінде алынған жер учаскесі бар МЖӘ объектісіндегі үлесті жекеше 1-әріптеске консорциум шартын жасасқан күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде береді;

      6) мемлекеттік әріптес жаңа жекеше 1-әріптеспен және алдыңғы жекеше 1-әріптеспен мемлекеттік әріптес келіскен күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде МЖӘ шартындағы тарапты ауыстыру туралы МЖӘ шартына қосымша келісім жасасады;

      7) жаңа жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсетуге кепілдік береді.

      141. Пайдалану кезеңінде мемлекеттік әріптестің бастамасы бойынша Шартты бұзу Шарттың 90-тармағының негізінде мынадай тәртіппен жүзеге асырылады:

      1) мемлекеттік әріптес 5 (бес) жұмыс күні ішінде жекеше 1-әріптеске және жекеше 2-әріптеске МЖӘ объектісіндегі бұзушылықтар анықталған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күн ішінде оларды жою туралы хабарлама жібереді;

      2) мемлекеттік әріптес 5 (бес) жұмыс күні ішінде Шарттың осы тармағының 1) тармақшасында белгіленген мерзімде бұзушылықтарды жоймаған жекеше 1-әріптеске және жекеше 2-әріптеске Шартты бұзу туралы хабарлама жібереді;

      3) жекеше 1-әріптес өз есебінен төленетін МЖӘ объектісін тәуелсіз бағалау нәтижелері бойынша МЖӘ объектісінің бағалау құнын айқындайды және бағалау туралы есепті мемлекеттік әріптеске жібереді;

      4) мемлекеттік әріптес жергілікті бюджет қаражаты болған кезде МЖӘ объектісіндегі үлесті объектінің құны мен ғимараттың амортизациясына жұмсалған шығыстар арасындағы айырмашылыққа тең баға бойынша күнтізбелік 270 (екі жүз жетпіс) күн ішінде жекеше 1-әріптестен және жекеше 2-әріптестен сатып алады. Объектінің құны ретінде МЖӘ объектісін пайдалануға беру жылына бекітілген ғимараттар мен құрылыстар құнының ірілендірілген көрсеткіштерінің жинағында көзделген МЖӘ объектісінің бағалау құны мен МЖӘ объектісі құрылысының құны арасындағы ең аз сома қабылданады;

      5) мемлекеттік әріптес МЖӘ объектісін сатып алған жағдайда Шартты бұзу туралы келісім жасалады, ол уәкілетті органда мемлекеттік тіркелген күнінен бастап күшіне енеді;

      6) мемлекеттік әріптес МЖӘ объектісін сатып алмаған жағдайда Шартты бұзу туралы келісім жасалады, ол уәкілетті органда тіркелген күнінен бастап күшіне енеді;

      7) жекеше 1-әріптес 270 (екі жүз жетпіс) күнтізбелік күн ішінде республикалық бюджетке Әдістеменің 6 және 6-1-тармақтарына сәйкес есептелген орта білім беру ұйымын жан басына шаққандағы нормативтік қаржыландырудың жылдық көлемдері арасындағы айырманы қайтарады.

      142. Шарт:

      1) Шарттың әрекет ету мерзімі өткен;

      2) мерзімінен бұрын бұзылған;

      3) сот шешімі;

      4) жекеше 1-әріптес таратылған әрекет етуін тоқтатады.

      Мемлекеттік әріптес білім беру саласындағы уәкілетті органның операторын Шартты алдағы уақытта мерзімінен бұрын бұзу күніне дейін күнтізбелік 30 (отыз) күннен кешіктірмей және Шартты іс жүзінде мерзімінен бұрын бұзу күнінен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде хабардар етеді.

      143. Алдын ала талаптарды орындау кезеңінде Тараптардың бірінің бастамасы бойынша мерзімінен бұрын бұзу Шарттың 6-тарауына сәйкес жүргізіледі.

      144. МЖӘ объектісін инвестициялық кезеңінде Тараптардың бірінің бастамасы бойынша мерзімінен бұрын бұзу Шарттың 11-тарауына сәйкес жүргізіледі.

      145. МЖӘ объектісін пайдалану кезеңінде Тараптардың бірінің бастамасы бойынша мерзімінен бұрын бұзу Шарттың 15-тарауына сәйкес жүргізіледі.

      146. Шарт іс-қимыл тоқтатылған жағдайда, жұмыстардың тоқтатылуы мынадай тәртіпте жүзеге асырылады:

      1) жекеше 1-әріптес Шарттың әрекет етуінің тоқтатылуы бойынша дереу:

      МЖӘ объектісінің сақталуын қамтамасыз ету үшін қажеттілерді қоспағанда, барлық жұмыстарды тоқтатады;

      құрылыс алаңының қауіпсіз күйін ұстау үшін қажеттілерді қоспағанда, құрылыс алаңынан барлық тауарлар мен материалдарды жояды.

      2) құрылыс алаңында жұмыстардың тоқтатылуы жұмыстардың тоқтатылуы туралы актпен рәсімделеді, онда міндетті түрде:

      оны жасау орны,

      жасау күні мен уақыты,

      Тараптардың деректемелері,

      құжаттаманың, Жекеше 1-әріптес төлем алған және осы тармақтың 1)-тармақшасының талаптарына сәйкес құрылыс алаңында қалдыруға міндетті материалдар мен тауарлардың нақты сипаттамасы көрсетіледі.

      Жұмыстардың тоқтатылуы туралы актқа міндетті түрде Шарттың екі Тараптары қол қоюы және Тараптардың әрқайсысының мөрімен басылуы тиіс.

      147. Шарт бұзылған жағдайда, жекеше 1-әріптес Әдістеменің 6 және 6-1-тармақтарына сәйкес есептелген орта білім беру ұйымын жан басына шаққандағы нормативтік қаржыландырудың жылдық көлемдері арасындағы айырманы республикалық бюджетке қайтарады.

      148. МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсету кезеңінде Шарт бұзылған жағдайда қызметтер көрсету жаңа жекеше 1-әріптеске ауысады.

30-тарау. Шарттың тілі

      149. Шарт қазақ және орыс тілдерінде, сондай-ақ қажет болған кезде Тараптар үшін қолайлы басқа тілде Тараптардың әрқайсысы үшін бір-бір данадан бірдей заңды күші бар үш түпнұсқа данада жасалды.

      150. Шарттың мазмұнын айқындау және түсіндіру кезінде келіспеушіліктер немесе даулар туындаған жағдайда мемелекеттік тілдегі мәтін нұсқасының күші басым болады.

      151. Тараптар мемлекеттік және орыс тілдері қарым-қатынас тілі ретінде қолданылатыны жөнінде уағдаласады.

      152. Шарт күшіне енген күннен бастап, Шартты орындауға қатысты техникалық құжаттама мен Шартты орындауға қатысты ақпарат мемлекеттік және орыс тілдерінде жасалады.

31-тарау. Шарттың әрекет ету мерзімдері

      153. Шарт тиісті тіркеу органында заңнамада қарастырылған тәртіпте мемлекеттік тіркелген сәттен бастап күшіне енеді және 29 (жиырма тоғыз) жыл ішінде әрекет етеді.

      154. Егер осындайлар заңнамамен қарастырылатын болса, жекеше 1-әріптес Шартқа қол қою және оны тіркеу кезіндегі алымдар мен төлемдер төлеу бойынша шығыстарды өтейді.

32-тарау. Сақтандыру

      155. Тараптар сақтандыруға жататын тәуекелдерді айқындайды, оларды жекеше 1-әріптес заңнамада белгіленген тәртіппен сақтандырады.

      156. Сақтандыру мүліктік тәуекелдер үшін және мыналарға:

      1) құрылыс жүргізу орнына жеткізілетін жүктерді тасымалдауға және қоймаға орналастыруға;

      2) жалға алынған немесе лизинг бойынша пайдаланылатын мүлікті қоса алғанда, жекеше 1-әріптестің құрылыста және техникалық қызмет көрсетуде пайдаланылатын мүлкіне;

      3) Шарт бойынша оған иеленуге және пайдалануға берілген мемлекеттік мүліктің, сондай-ақ Шартты орындау нәтижелері бойынша туындайтын мүліктің кездейсоқ жойылуы мен кездейсоқ бүлінуінің тәуекелі;

      4) жерді қоса алғанда, қоршаған ортаны ластауға және қоршаған табиғи ортаға келтірілген залалдың салдарын жоюға арналған шығыстарға;

      5) үшінші тұлғалар алдындағы жалпы азаматтық-құқықтық жауапкершілікке байланысты жауапкершілік тәуекелдері үшін көзделеді.

      157. МЖӘ объектісін және жекеше 1-әріптестің жабдығын сақтандыру:

      1) жекеше 1-әріптес заңнамаларға сәйкес, МЖӘ объектісінің зақымдалуы немесе жойылуы салдарынан оны иеленумен, пайдаланумен, билік етумен байланысты мүліктік мүдделерге келтірілген зардаптан сақтандыру шартын жасайды. Сақтандыру шарты Шарттың әрекет ету кезеңінде жарамды;

      2) жекеше 1-әріптес МЖӘ объектісін салу және оған техникалық қызмет көрсету үшін сатып алынған жабдықты, тетіктерді, көлік және құралдарды жекеше 1-әріптестің жабдығын иеленуге, пайдалануға, оған билік етуге байланысты оның бүлінуі немесе жойылуы салдарынан келтірілген залалдан сақтандырады. Жекеше әріптес жабдығының кез келген заты үшін сақтандыру шарты осы жабдықты құрылыс алаңына тасымалдау сәтінен оны жабдық ретінде пайдалану қажеттілігі болмайтын сәтке дейін қолданыста болады;

      3) жекеше 1-әріптес жасайтын барлық сақтандыру шарттары, жоғалтуды немесе зақымдалуды өтеудің бір ғана мақсатында Тараптар арасында бөлінуі тиіс сақтандыру төлемдерін алуға ортақ құқыққа ие Тараптардың топтық Шарттары ретінде рәсімделуі тиіс.

      158. Жеке тұлғаларға және мүлікке зиян келтіргені үшін азаматтық-құқықтық жауапкершілікті сақтандыру:

      1) жекеше 1-әріптес, Шартты орындау салдарынан туындауы және Шарттың әрекет етуі біткенше орын алуы мүмкін, кез келген мүлікке (Үлгілік шарттыңа сәйкес сақтандырылған заттарды қоспағанда) келтірілген кез келген зиян және/немесе зақым, сондай-ақ кез келген жеке тұлғаға (Үлгілік шарттыңа сәйкес сақтандырылған тұлғаларды қоспағанда) келтірілген дене зақымы немесе өлім үшін өзінің азаматтық-құқықтық жауапкершілігін сақтандыруы тиіс;

      2) сақтандыру шарттары жекеше 1-әріптестің атынан жасалады.

      159. Жекеше 1-әріптестің құрылыс және техникалық қызмет көрсету кезеңінде жұмысқа тартылған персоналын сақтандыру:

      1) жекеше 1-әріптес заңнамаға сәйкес, қызметкерлерге келтірілген жарақат, ауру, сырқат немесе өлім нәтижесінде туындаған талаптардан, залалдардан, жоғалтулардан және шығыстардан (сот шығындары мен төлемдерді қоса алғанда) сақтандыру шартын жасауға міндетті;

      2) сақтандыру шарты жекеше 1-әріптестің персоналы МЖӘ объектісінің құрылысын орындауға және оған техникалық қызмет көрсетуге байланысты функцияларды орындағанда, оның ішінде қызметтер көрсету кезінде бүкіл уақыт бойы күшінде болады.

      160. Жекеше 1-әріптес заңнамаға сәйкес сақтандыру компанияларын қалауы бойынша таңдайды.

33-тарау. Құпиялылық

      161. Шарттың ережелері, Шартты орындау процесінде қандай да бір Тарап алған немесе сатып алған ақпарат құпия болып табылады.

      162. Тараптар құпия ақпаратты қажетті есептерді жасау үшін пайдалана алады.

      163. Тараптардың мына жағдайларды:

      1) азаматтық-процессуалдық және қылмыстық-процессуалдық заңнамада көзделген тәртіппен сот немесе құқық қорғау органдарының сұрау салуларына ақпарат беруді;

      2) ақпарат бухгалтерлiк есеп пен қаржылық есептiлiк туралы заңнамаға сәйкес қаржылық және өзге де есептілікті алуға құқылы мемлекеттік органдарға берілгенде;

      3) үшінші тұлға осындай ақпаратты құпия ретінде қарау және оны Шартта көзделген, Тараптар белгілеген мақсаттарда ғана пайдалану міндеттемесін өзіне алған жағдайда, жекеше 1-әріптеске қызмет көрсететін үшінші тұлғаға ақпарат берілгенде;

      4) инвестор осындай ақпаратты құпия ретінде қарау және оны МЖӘ жобасында көзделген мақсаттарда ғана пайдалану міндеттемесін өзіне алған жағдайда, жекеше 1-әріптес МЖӘ жобасына қаржы қаражатын тарту туралы келіссөздер жүргізетін инвесторға ақпарат берілгенді қоспағанда, құпия ақпаратты екінші Тараптың келісімінсіз үшінші тұлғаларға беруге құқығы жоқ.

      164. МЖӘ объектісін салу және пайдалануға қатысты барлық құжаттар, ақпараттар мен есептер бойынша Шарттың әрекет ету мерзіміне құпиялылықты сақтау мерзімі белгіленеді.

34-тарау. Еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор)

      165. Еңсерілмейтін күш жағдаяттарына:

      1) Нақты жағдайда қайтару мүмкін емес және төтенше жағдайлар салдарынан қандай да бір Тараптың Шарт бойынша жағдайларына сәйкес орындау мүмкін емес болуы;

      2) Тарап олар туындаған кезде алдын ала болжай алмайтын, құтыла алмайтын немесе еңсере алмайтын;

      3) Тараптардың бірінің бұзушылығының тікелей салдары болып табылмайтын ерекше оқиға немесе жағдаят жатады.

      166. Еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор) мынадай ерекше оқиғадан немесе жағдаяттан (бірақ олармен шектеліп қалмай), Шарттың талаптар сақталған жағдайда) тұруы мүмкін:

      1) әскери іс-әрекеттер;

      2) террористік акт, төңкеріс, көтеріліс;

      3) жекеше 1-әріптестің персоналы болып табылмайтын тұлғалармен алдын ала қамдалған тәртіпсіздіктер мен ереуілдер;

      4) табиғи апаттар мен қиратушы құбылыстар, оның ішінде жер сілкінісі, дауыл, су тасқыны, көшкіндер, техногендік және экологиялық апаттар, катаклизмдер, өрт, індет, сондай-ақ МЖӘ объектісін қауіпсіз пайдаланудың мүмкін еместігіне алып келетін қолайсыз климаттық жағдайлар.

      167. Тараптар мынадай оқиғалар:

      1) Тараптар жол берген абайсыз немесе қасақана әрекет, қателіктер, әрекетсіздік, Шартты бұзу немесе заңнаманы сақтамау;

      2) тек жекеше 1-әріптестің персоналына немесе қандай да бір аралық мердігерге қатысты ереуілдер, жұмыс қарқынының төмендеуі;

      3) жекеше 1-әріптестің күрделі экономикалық жағдайы немесе нарықтық жағдайлардың өзгеруі еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор) болмайды деп келіседі.

      168. Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының орын алу фактісі, мүмкіндігінше, тиісті еңсерілмейтін күш жағдаяттарының орын алуын тіркеуге уәкілетті органдардың қорытындыларымен және анықтамаларымен расталуы тиіс.

      169. Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алуы туралы хабарлама:

      1) Еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор) әсер еткен Тарап бұл туралы өзге Тарапты бірінші Тарап мұндай жағдаяттардың орын алуы туралы білгеннен немесе білуге тиіс сәттен бастап 5 (бес) күнтізбелік күн ішінде жазбаша нысанда хабарлауға міндетті.

      2) осы тармақтың 1) тармақшасында көрсетілген жазбаша хабарлама Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алу күніне, оның әрекет етуінің болжамды мерзімін көрсетуі, мұндай жағдаятты немесе оның Еңсерілмейтін күш жағдаяттарынан (форс-мажор) зардап шеккен Тараптың Үлгілік шартты орындауына әсерін егжей-тегжейлі сипаттауы, сондай-ақ Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) әсеріне ұшыраған Тарап қамдануға ниетті әрекеттердің сипаттамасынан тұруы тиіс. Аталған хабарламаға Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алуының құжаттық растаулары қоса берілуі тиіс.

      3) Тарап өзге Тарапқа осындай хабарламаны жолдағаннан кейін, осы Еңсерілмейтін күш жағдаятының (форс-мажор) әрекет ету уақытына Шарт бойынша көрсетілген міндеттемелерді орындаудан босатылады.

      170. Шарттың уақытылы орындалмау ықтималдығын азайту міндеті:

      1) Еңсерілмейтін күш жағдаятының (форс-мажор) әсеріне ұшыраған Тарап мұндай жағдаяттан туындаған жағдайды түзету үшін барлық саналы күшін салуы және оның салдарларын азайтуы тиіс;

      2) кез келген Тарап Шартты орындау барысында, кез келген уақытта Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алуымен туындаған кез келген кідірістерді азайту үшін, кез келген мүмкіндікті пайдаланады.

      171. Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) салдары:

      1) Еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор) зардап шеккен Тарапқа әсер етуін тоқтатқаннан кейін және оған Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін орындауға ары қарай кедергі келтірмейтін болса, онда мұндай Тарап бұл туралы өзге Тарапты дереу хабардар етеді және Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін орындауды қолға алады;

      2) егер Тараптарға Шарт бойынша өздерінің міндеттемелерін орындауға қандай да бір әсер ететін еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор) 30 (отыз) күнтізбелік күннен көп жалғасатын жағдайда, онда кез келген Тарап өзге Тараптан кездесу өткізуді талап етеді және қалыптасқан жағдайдан шығуды іздестіру туралы мәселені талқылайды;

      3) Шарттың әрекет ету мерзімі және Тараптардың Шарт бойынша белгілі бір міндеттемелерді орындау мерзімі, Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажордың) әсеріне ұшыраған Тарап Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін және тиісті әрекеттерді толық көлемде орындай алмаған уақыт кезеңіне тең кезеңге ұзартылуы тиіс. Егер Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажордың) әсеріне ұшыраған Тараптың міндеттемелері мен әрекеттері тек ішінара тоқтатылған жағдайда, Тараптар барлық ілеспе жағдаяттарды есепке ала отырып, осындай кезеңнің (немесе этаптың) тиісті ұзартылуын талқылау және келісу үшін кездеседі.

35-тарау. Қоршаған ортаны қорғау және жұмыстарды жүргізу қауіпсіздігі жөніндегі талаптар

      172. Қауіпсіздікті және қоршаған ортаны қорғауды қамтамасыз ету мақсатында жекеше 1-әріптес:

      1) МЖӘ объектісін салу, пайдалану жөніндегі жұмыстарды жүргізу кезінде жекеше 1-әріптес персоналының қауіпсіздігі жөніндегі заңнаманың нормалары мен талаптарын сақтайды;

      2) жұмыстарды жүргізудің оң тәжірибесін басшылыққа ала отырып, адамдардың өмірі мен денсаулығына және қоршаған ортаға, сондай-ақ меншікті жоюға қауіп төндіретін апаттар мен өзге де қауіпті жағдайлардың алдын алу бойынша қажетті барлық шараларды қолдайды;

      3) МЖӘ объектісін пайдалану кезінде жекеше әріптестің қызметімен экологияға келтірілген зиянды барынша азайтуға бағытталған экологияны қорғау саласындағы экологиялық заңнамаға және Қазақстан Республикасының халықаралық Шарттарына сәйкес өзге іс-шараларды өткізуді қамтамасыз етеді.

      173. Егер МЖӘ объектілерін салу және пайдалану адамдардың өмірі мен денсаулығына қауіп туғызатын болса, аталған жұмыстар жүргізілмейді.

      174. Үлгілік шарт бойынша жұмысты қауіпсіз жүргізуді қамтамасыз ету жөніндегі негізгі талаптар:

      1) жұмыстарға арнайы даярлығы мен біліктілігі бар адамдарды, құрылыс жұмыстарына басшылық етуге тиісті арнайы білімі бар, заңнамаға сәйкес міндетті медициналық тексеруден өткен адамдарды жіберу;

      2) құрылыс жұмыстарында істейтін адамдарды арнайы киімдермен, жеке және ұжымдық қорғау құралдарымен қамтамасыз ету;

      3) қауіпсіздік талаптары мен санитариялық ережелерге және гигиеналық нормативтерге сәйкес келетін машиналарды, жабдықтар мен заттарды қолдану;

      4) техникалық құжаттаманы және апаттарды жою жоспарларын жұмыстарды қауіпсіз жүргізу аймақтарының шектерін нақтылайтын деректермен уақтылы толықтыру;

      5) ғимараттарды әзірлеу мен жайластырудың жобалау жүйелерін, жобалары мен технологиялық схемаларын сақтау болып табылады.

      175. Жұмыскерлердің өмірі мен денсаулығына тікелей қауіп төнген жағдайда, жекеше 1-әріптес жұмыстарды дереу тоқтатып, адамдарды қауіпсіз жерге тасымалдауды қамтамасыз етеді.

      176. Халықтың өмірі мен денсаулығына тікелей қауіп төнген жағдайда жекеше 1-әріптес бұл туралы тиісті саладағы жергілікті атқарушы дереу хабарлайды.

      177. Шарт бойынша қызмет ықпал ететін аймақтағы халықтың өмірі мен денсаулығына қауіп төнген жағдайда, жекеше 1-әріптес жұмыстарды тоқтатады және халықтың денсаулығы мен өмірі үшін қауіпсіз жағдай жасалмайынша және төнген қауіп жойылмайынша жұмыстарды бастамайды. Қауіпті болдырмау үшін өзге де шараларды қолдану мүмкін болмаған кезде, жекеше 1-әріптес Шарт бойынша жұмыстарды халық қауіпті аймақтан көшірілгеннен кейін ғана қайта бастайды.

      178. Жекеше 1-әріптес, заңнамаға сәйкес, оның кінәсі бойынша жекеше 1-әріптес персоналының денсаулығына келтірілген зиянды өтейді.

      179. Жекеше 1-әріптес апаттар мен өзге де қауіпті жағдайларды болдырмау жөніндегі іс-шаралардың бағдарламаларын әзірлейді және оларды жобалық құжаттардың құрамында бекітеді.

      180. Жекеше 1-әріптес заңнамаға сәйкес техника қауіпсіздігін қамтамасыз ету бойынша тиісті шаралар қабылдайды және есептіліктің уақытында тапсырылуын қамтамасыз етеді.

36-тарау. Хабарламалар

      181. Шарт аясындағы барлық хабарламалар мемлекеттік және/немес орыс тілінде жазбаша нысанда жасалуы тиіс.

      182. Кез келген хабарламаны, егер ол жеткізілгенін автоматты түрде растай отырып, алушының мекенжайына электрондық поштамен жіберілсе, келесі Тарап алған болып есептеледі.

      183. Шарт ережелеріне сәйкес мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске және жекеше 2-әріптеске жолдаған кез келген хабарлама немесе хат жекеше 1-әріптеске және жекеше 2-әріптеске және/немесе жекеше әріптес өкіліне жолданады.

      184. Шарт ережелеріне сәйкес жекеше 1-әріптес мемлекеттік әріптеске жолдаған кез келген хабарлама немесе хат мемлекеттік әріптеске және/немесе мемлекеттік әріптес өкіліне, сондай-ақ жекеше 2-әріптеске жолданады.

      185. Мемлекеттік әріптес және мемлекеттік әріптес өкілі Шартқа сәйкес жекеше 1-әріптес өкілінің кез келген әрекетін жекеше 1-әріптес тікелей мақұлдаған әрекет ретінде қарастырады.

      186. Жекеше 1-әріптес және жекеше 1-әріптес өкілі Шартқа сәйкес Мемлекеттік әріптес өкілінің кез келген әрекетін Мемлекеттік әріптес тікелей мақұлдаған әрекет ретінде қарастырады.

37-тарау. Қорытынды ережелер

      187. Шартқа барлық қосымшалар мен толықтыруларға Тараптардың уәкілетті өкілдері қол қоюлары тиіс.

      188. Шарт бойынша кез келген хат алмасу мынадай мекен-жайлар бойынша жіберіледі:

      Мемлекеттік әріптес: __________;

      жекеше 1-әріптес: _________

      жекеше 2-әріптес: _________.

      Тараптардың Шарттың талаптарын өзгерту бойынша бойынша хат алмасуларының заңды күші жоқ.

      189. Тараптардың заңды мәртебесін не ұйымдық-құқықтық нысанын өзгерту Шарттың қолданылуын тоқтатпайды және Тараптар Шартты бұзуға, оны өзгертуге ниет білдірген не құқық нормалары оны қайта рәсімдеуді талап еткен жағдайларды қоспағанда, барлық құқықтар мен міндеттер тиісті құқықтық мирасқорға көшеді. Бұл ретте Тараптар құқықтық мәртебесінің, орналасқан орнын және өзге де деректемелерінің өзгеруі туралы бірін-бірі жазбаша түрде 10 (он) күнтізбелік күн ішінде хабардар етуге міндетті.

      190. Шарт Тараптар арасындағы толық келісім болып табылады және ол Шарт нысанына қандай да бір қатысы бар бұрын болған барлық ауызша немесе жазбаша, айтылған немесе топшыланған келісімдерді, өтініштерді немесе мәмілелерді ауыстырады.

      191. Тараптардың ешқайсысы Шартта баяндалмаған қандай да бір ауызша немесе жазбаша, айтылған немесе топшыланған келісімдермен, өтініштермен немесе мәмілелермен байланысты немесе оларға қатысты жауапты емес.

      192. Тараптардың әрқайсысы осы Шарт жасалған кезде ол Шартта баяндалмаған қандай да бір ауызша немесе жазбаша, айтылған немесе топшыланған келісімдерге, өтініштерге немесе мәмілелерге ешқандай сүйенбегендігін және қандай да бір түрде сүйенбейтіндігін мойындайды және онымен келіседі.

      193. Үлгілік шарт бойынша Тараптардың құқықтары мен құқық қорғау құралдары қолданылатын құқықпен қарастырылған қандай да бір құқықтарға немесе құқық қорғау құралдарына қосымша болып табылады, бірақ оны ауыстыра алмайды.

      194. Шартқа және заңнамаға сәйкес рәсімделетін барлық актілер міндетті түрде төрт түпнұсқалық данада, әр Тарап үшін мемлекеттік және/немесе орыс тілдерінде екі данадан жасалуы тиіс.

      195. Шарттың барлық қосымшалары және оған қосымша келісімдер Шарттың әрекет ету мерзімі кезеңінде заңды күшке ие және оларға Тараптардың уәкілетті өкілдері қол қоюы тиіс.

38-тарау. Тараптардың мекен-жайы және банктік деректемелері:

Мемлекеттік әріптес

Жекеше 1-әріптес

Жекеше 2-әріптес

  Білім беру саласындағы
мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
1-қосымша

      Нысан

МЖӘ объектісінің сипаттамасы

      МЖӘ объектісі __________ (елді мекеннің атауын және орналасқан жерін көрсету) ___ орынға арналған мектеп болып табылады.

      ___ орынға арналған мектеп салуға арналған алаң __________ (тиісті саланың нормативтік-құқықтық құжаттарын және/немесе нормативтік-техникалық құжаттаманы көрсету) талаптарына сәйкес іргелес жатқан аумақпен үйлестіре отырып таңдалды.

      Негізгі техникалық-экономикалық көрсеткіштер:

№ р/с

Көрсеткіштер

Өлшем бірлігі


1

сыйымдылығы

орын


2

жер учаскесінің ауданы

га


3

құрылыс алаңы

м2


4

ғимараттың жалпы ауданы

м2


5

пайдалы аудан

м3


6

құрылыс көлемінің барлығы

м3


7

техникалық көрсеткіштер:

7.1

жылу қуаты (жылу, желдету, ыстық сумен қамтамасыз ету)

Гкал/жыл


7.2

сумен жабдықтау

м3/ тәулік


7.3

кәріздендіру

м3/ тәулік


7.4

ҚТҚ

м3


7.5

электр энергиясының тұтынылатын қуаты

кВт


7.6

өзгелер (байланыс қызметтері)



8

құрылыстың ұзақтығы

ай


      МЖӘ объектісінің сипаттамасы (үй-жайлардың экспликациясын көрсету)

№ р/с

Атауы

Ауданы

Бірінші қабат

1



2



3





n



Екінші қабат

1



2



3





n



n қабат

1



2



3





n



Тараптардың қолдары

______________________________

______________________________

Мемлекеттік әріптестің атынан

Жекеше 1-әріптестің атынан





  Білім беру саласындағы
мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
2-қосымша

      Нысан

МЖӘ жобасын жүзеге асыру кестесі*

МЖӘ шартының алдын ала талаптары

МЖӘ шарты тіркелген күннен бастап 2 (екі) айдан кешіктірмей

МЖӘ объектісін салу кезеңі

20__–20__ ( ___ ай);

Жекеше 2-әріптестің МЖӘ объектісін пайдалану кезеңі

20__ – 20__ жж. ( ___ жыл)

МЖӘ объектісін Үлгілік шартта белгіленген техникалық-экономикалық көрсеткіштерге дейін жеткізу мерзімдері

қаржылық жабу сәтінен ___ айдан кешіктірмей

Қызметтерді іске асырудың басталу мерзімдері

МЖӘ объектісін пайдалануға енгізу сәтінен ___ айдан кешіктірмей

Үлгілік шарттың әрекет ету мерзімі

29 жыл

      *Ескертпе: МЖӘ жобасын жүзеге асыру кестесіне өзгерістер мен толықтырулар енгізу мемлекеттік әріптеспен келісіледі.

  Білім беру саласындағы
мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
3-қосымша

      Нысан

Қаржы-экономикалық жоспар

      Мектептің жұмыс істеуі үшін барлығы ___ қызметкер тартылатын болады.

      Мектепке арналған штат бірліктерінің саны, адам

Атауы

Саны

Әкімшілік басқару персоналы


Өндірістік персонал


Қызмет көрсету персоналы


Үй-жайларды тазалаушы


әртүрлі жұмысты атқаратын адам;


Көмекші персонал


Сантехник


Электрик


Ағаш ұстасы


Барлығы


      Жобамен жекеше 1-әріптестің МЖӘ жобасының бүкіл кезеңіне жобаны салу және пайдалану кезеңдерінде басқару үшін ___ адам санымен (лауазымдарын көрсету) басқарушы компанияны тартуы жоспарланады.

      МЖӘ жобасын іске асырудың қаржы-экономикалық көрсеткіштері:

№ р/с

Көрсеткіштердің атауы

Өлшем бірлігі

Саны

1

МЖӘ объектісінің құны



1.1

Құрылыс құны



1) құрылыс-монтаждау жұмыстары



2) жабдық



3) өзге шығыстар



1.2

МЖӘ объектісін пайдалануға бергенге дейін лицензияларды, патенттерді, рұқсаттарды және де қолданыстағы заңнамаға сәйкес көзделген басқа да құжаттарды алу шығыстары



1.3

Жұмысшылардың жұмыстар мен кәсіптерінің бірыңғай тарифтік-біліктілік анықтамалығына (БТБА) және Қазақстан Республикасының 2015 жылғы 23 қарашадағы Еңбек кодексіне сәйкес МЖӘ объектісін құру және (немесе) реконструкциялау кезеңінде нормативтік мәндер шегіндегі техникалық және әкімшілік шығыстарды қоса алғанда, МЖӘ объектісін құру (салу) кезеңіндегі компанияны басқаруға жұмсалатын шығыстар.



1.4

Қарыз капиталының нарығында белгіленген нарықтық сыйақы мөлшерлемесі бойынша есептелетін қысқа және ұзақ мерзімге тартылатын қарыздар бойынша сыйақылар төлеуге жұмсалатын шығыстар.



1.5

Сақтандыру қызметтері нарығын зерттеу нәтижелері бойынша сақтандыру қызметтерінің нарықтық бағасына сәйкес МЖӘ объектісін құруға байланысты сақтандырудың барлық түрлеріне арналған шығыстар.



1.6

Салық заңнамасында көзделген нормалар шегінде жаңа объектіні құруда (салуда) тікелей қолданылатын негізгі құралдар мен материалдық емес активтерге есептелетін амортизация



2

МЖӘ жобасының қаржылық көрсеткіштері



2.1

МЖӘ жобасының таза келтірілген құны



2.2

Қарыз тарту мерзімі



2.3

жекеше 1-әріптестің кіріс көздері



1) __________



2) __________



3) __________





n



2.4

жекеше 1-әріптестің шығыс түрлері



1) __________



2) __________





n



      * барлық шығыстар МЖӘ объектісін салу (құрылысы) кезеңіне қабылданады

  Білім беру саласындағы
мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
4-қосымша

      Нысан

Жер учаскесінің сипаттамасы

№ р/с

Сипаттамасы

Көсерткіш

1

Уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығына акт

№___, "___"_________, 20__ж.

2

Кадастрлық нөмірі

№ ___-___-___-___

3

Жер учаскесін өтеусіз жер пайдалану мерзімі

___ жыл

4

Ауданы

___ га

5

Жерлердің санаты


6

Жер учаскесін мақсатты тағайындау


7

Жер учаскесін пайдаланудағы шектеулер мен ауыртпалықтар


8

Жер учаскесінің бөлінуі


      Тараптардың қолдары

      ______________________________ ______________________________
      Мемлекеттік әріптестің атынан Жекеше 1-әріптес атынан

  Білім беру саласындағы
мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
5-қосымша

      Нысан

МЖӘ жобасының көздері және МЖӘ қаржыландыру кестесі

МЖӘ жобасын қаржыландыру көздері

жекеше 1-әріптестің меншікті қаражаттары – МЖӘ объектісін салу құнынан ___%.
Қарыз қаражаттары – МЖӘ объектісін салу құнынан ___%.

Қаржыландыру мерзімдері

__ жыл мерзімге қарыз қаражаттары.
Жеңілдікті кезең (құрылыс кезеңінде) – ___ ай.

Қаржыландыру кестесі


      Тараптардың қолдары

      ______________________________ ______________________________
      Жекеше 1-әріптестің атынан Мемлекеттік әріптестің атынан

  Білім беру саласындағы
мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
6-қосымша

МЖӘ объектісі пайдалануға берілген күннен кейін мерзімінен бұрын бұзылған жағдайда МЖӘ объектісінің жай-күйіне қойылатын талаптар

      1. Тараптар келіскен мерзімде, бірақ мұндай жағдай басталғанға дейін 1 (бір) айдан аспайтын мерзімде шарт мерзімінен бұрын тоқтатылған жағдайда, Тараптар МЖӘ объектісінің жай-күйін бағалау жөніндегі комиссия құруды қамтамасыз етеді.

      2. Комиссия құрамына жекеше 1-әріптес, жекеше 2-әріптес және мемлекеттік әріптес өкілдер кіруге тиіс. Тараптар комиссия жұмысына сарапшыларды тартады.

      3. МЖӘ объектісінде жекеше 1-әріптес оның міндеттемелерін тиісінше орындамау себептері бойынша берілетін мүлікті одан әрі пайдалануға мүмкіндік бермейтін қандай да бір ақаулар немесе кемшіліктер анықталған жағдайда, жекеше 1-әріптес Мемлекеттік әріптестің жазбаша талабы бойынша МЖӘ объектісін одан әрі оған жарамды күйге келтіру үшін жеткілікті техникалық қызмет көрсетуге кепілдік төлеуге міндеттенеді пайдалану. Техникалық қызмет көрсетуге кепілдік мөлшерін және оны төлеу мерзімдерін тараптар белгілейді.

      4. МЖӘ объектісіне оның бейініне сәйкес пайдалануға жарамдылық талаптары және үшінші тұлғалардың құқықтарына ауыртпалықтардың болмауы қойылады.

  Білім беру саласындағы
мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
7-қосымша

Көрсетілетін қызметтердің сапа индикаторларын және МЖӘ объектісін пайдалану өлшемшарттарын бұзудың ақаулы нүктелерін есептеу

      1. Есеп

      1) жекеше 1-әріптес осы қосымшаның 2-тармағына (ақауы бар көзілдірік) сәйкес мемлекеттік әріптеске қандай да бір ақаудың немесе өзге де бұзушылықтың болуы/болмауы туралы ілеспе хатпен тоқсан сайын/жыл сайын жазбаша есеп беруге міндетті;

      2) есепте ақаудың немесе өзге де бұзушылықтың жеткілікті толық сипаттамасы және бұзушылықты жоюдың тиісті мерзімі болуы тиіс;

      3) мемлекеттік әріптес есепті алған күннен бастап 10 (он) күнтізбелік күн өткен соң жекеше 1-әріптеске кемшіліктердің бар/жоқтығын растайтын хабарлама жібереді. Есептің дұрыстығын мемлекеттік әріптестің өкілі тексереді;

      4) жекеше 1-әріптес келесі есепті кезеңнің нәтижелері бойынша анықталған кемшіліктерді жоюға немесе болдырмауға міндетті;

      5) келесі есепті кезеңнің нәтижелері бойынша анықталған кемшіліктер жойылмаған немесе оларға жол берілмеген жағдайда мемлекеттік әріптес ақаулық ұпайларды белгілейді және бұл туралы жекеше 1-әріптеске хабарлайды.

      2. Ақаулық ұпайлар

      1) егер жекеше 1-әріптес келесі есепті кезеңнің соңында анықталған кемшіліктерді жоймаса, мемлекеттік әріптес ақаулық ұпайларды береді;

      2) егер болмашы ақау анықталса, мұндай ақау үшін айыппұл мөлшері 5 (бес) ақаулық ұпайды құрайды;

      3) елеулі ақау анықталса, мұндай ақау үшін өсімпұл мөлшері 10 (он) ақаулық ұпайды құрайды;

      4) қауіпті ақау анықталса, мұндай ақау үшін айыппұл мөлшері 15 (он бес) ақаулық ұпайды құрайды;

      5) ақаулық ұпайлардың саны бір бұзушылыққа қатысты төленуі мүмкін ең жоғарғы сан болып табылады;

      6) ақаулық ұпайлар ақы төлеуге арналған есепте тиісті бөлшектерді көрсетумен барлық есептелген ақаулық ұпайларды қосу жолымен есептелетін болады;

      7) жекеше 1-әріптес ақаулық ұпайлардың есептелуі туралы хабарламаны немесе ақы төлеу мөлшерін немесе тиісті ақаулық ұпайлардың санын осындай хабарлама алғаннан кейін 10 (он) күнтізбелік күн ішінде мемлекеттік әріптеске дәлелді наразылық жолдап даулай алады;

      8) егер мемлекеттік әріптес пен жекеше 1-әріптес, жекеше 1-әріптес тарапынан осындай наразылық болған күннен бастап 10 (он) күнтізбелік күн ішінде кез келген осындай мәселе бойынша мәмілеге келе алмаса, тараптардың кез келгені дауларды шешу тәртібін пайдалана алады.

Қызмет көрсету сапасының индикаторлары

Индикаторлар дың атауы

Ақпараттың кезеңділігі

Ақпарат көзі

Шекті мәні

Ақаулық мәні

1

2

3

4

5

6

1

МЖӘ объектісінде қызмет көрсету сапасын тексеру есебі белгіленген, қызмет көрсету сапасына шағымдарды тіркеу кітабы (журнал) бар

ай сайын

жекеше 1-әріптестің Шарт бойынша міндеттемелерді орындауы туралы есеп

МЖӘ объектісі әкімшілігінің мөрі бар шағымдар кітабының болуы (беттері нөмірленген және тігілген болуы керек)

азғантай

2

тиісті қызметтердің МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсету жөніндегі санитарлық, басқа да нормалар мен талаптарды бұзу фактісі

тоқсан сайын

шарт бойынша міндеттемелерді орындау туралы есеппен бірге жекеше 1-әріптес ұсынған тиісті қызметтердің есебі

индикатор мәні 2 (екі) фактіден аспайды

елеулі

3

Жекеше 1-әріптестің МЖӘ объектісіне ағымдағы жөндеу жұмыстарын жүргізбеуі

тоқсан сайын

жекеше 1-әріптес көрсететін тиісті қызметтер туралы есеп

индикатор мәні 1 (бір) фактіден аспайды

қауіпті

4

МЖӘ объектісінің материалдық-техникалық қорының жабдықталмауы

тоқсан сайын

жекеше 1-әріптес көрсететін тиісті қызметтер туралы есеп

индикатор мәні 1 (бір) фактіден аспайды

елеулі

5

тиісті қызметтермен МЖӘ объектісін пайдалану кезінде ақаулардың немесе бұзушылықтардың болуы фактісі

тоқсан сайын

жеке 1-әріптес ұсынған тиісті қызметтер туралы есеп

индикатор мәні 2 (екі) фактіден аспайды

қауіпті

      Ескерту: МЖӘ – мемлекеттік-жекеменшік әріптестік

Ақаулық ұпай

негіздеме

ақаулық ұпайлардың саны

қандай да бір ақаудың немесе өзге де бұзушылықтың болуы/болмауы туралы есеп беру мерзімін бұзу

әрбір кешіктірілген күн үшін, әрбір тапсырылмаған есеп үшін 10 (он) ақаулық ұпай

мемлекеттік әріптеске немесе уәкілетті органдарға мемлекеттік-жекешелік әріптестік объектісіне рұқсат беруден бас тарту

Уәкілетті органдардың өкілдерінің қызметіне рұқсат бермеудің немесе кедергі келтірудің әр күні үшін күніне 20 (жиырма) ақаулық ұпай

жекеше 1-әріптестің Мемлекеттік әріптеске анық емес ақпаратты әдейі тапсыруы

әрбір анықталған анық емес ақпаратты беру жағдайы үшін 20 (жиырма) ақаулық ұпай

ағымдағы жөндеуді тиісті мерзімінде орындамау

әрбір анықталған бұзушылық жағдайы үшін 50 (елу) ақаулық ұпай

      Тараптардың қолдары

      ______________________________ ______________________________
      Мемлекеттік әріптестің атынан Жекеше 1-әріптес атынан

  Білім беру саласындағы
мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
8-қосымша

Мемлекеттік әріптес, жекеше 1-әріптес және жекеше 2-әріптес арасында тәуекелдерді бөлу

тәуекелдер атауы

тәуекелдерді бөлу

азайту шаралары

мемлекеттік әріптес

жекеше 1-әріптес

жекеше 2-әріптес


дайындық кезеңі

заңды тәуекел

құрылыс жұмыстары басталғанға дейін мемлекеттік әріптестің бастамасы бойынша шартты бұзу



мемлекеттік әріптес Шарттың талаптарын адал сақтауға тиіс

құрылыс жұмыстары басталғанға дейін жекешелік 1-әріптестің бастамасы бойынша Шартты бұзу


жекеше 1-әріптестің Шарттың талаптарын адал сақтауға тиіс

жекешелік 1-әріптестің немесе жекешелік 2-әріптестің консорциум шартын жасасудан бас тартуы


жаңа жекешелік 1-әріптесті немесе жекешелік 2-әріптесті табу және оны ауыстыру

қаржылық тәуекел

МЖӘ объектісін құру үшін қаржы көзін тартпау немесе уақтылы тартпау



жекеше 1-әріптес МЖӘ жобасын іске асыру үшін қажетті қаржыландыру мөлшерін бөлу туралы банкпен келісім жасасу қажет

техникалық тәуекел

МЖӘ объектісін салу аймағында инженерлік коммуникацияларды уақтылы жүргізбеу



мемлекеттік әріптес МЖӘ объектісін салу үшін барлық инженерлік коммуникацияларды учаскеге уақтылы жеткізуді қамтамасыз етуге тиіс

МЖӘ объектісін салуға рұқсат беру және өзге де құжаттарды уақтылы алмау



мемлекеттік әріптес жекеше 1-әріптеске МЖӘ объектісін салуға барлық рұқсат құжаттарын тезірек алуға жәрдемдесуі тиіс.
жекеше 1-әріптеске рұқсат беру құжаттарын алу үшін тиісті мемлекеттік орган талап ететін құжаттама пакетімен алдын ала танысуы тиіс

құрылыс кезеңі

заңды тәуекелдері

құрылыс жұмыстары басталғаннан кейін жеке/мемлекеттік әріптестің бастамасы бойынша шартты бұзу


Тараптар:
1) проблемаларды шешу бойынша кездесулер өткізуге;
2) қандай да бір ақпаратты беру барысында қате ақпаратты жоюға;
3) үлгі шартқа және ЖСҚ-ға сәйкес барлық талаптарды адал сақтауға міндетті.

қаржылық тәуекел

құрылыс құнының өсуі (құрылыс материалдары, тасымалдау бағасының, жабдық бағасының өсуі)



жекеше 1-әріптестің тиісті нарықтардағы бағалар конъюнктурасының өзгеру мүмкіндігін ескере отырып, өзінің ақша ағындарын, сонымен қатар қажетті тауарлардың, жұмыстардың және қызметтердің жеткізілуін жоспарлауы.
Жұмыстарды/қызметтерді көрсетуге және тауарларды (құрылыс материалдарын) жеткізуге алдын ала Үлгілік шарттар жасау, оның ішінде аванс төлемінің үлесі жоғары емес (жұмыстардың/қызметтердің/тауарлардың құнынан 30%-ға дейін) орындалған жұмыстар/қызметтер/ тауарлар жеткізу фактісі бойынша есептесуді қарастыратын төлем схемасын жасау.
Құрылыс жұмыстарын жүргізу үшін құрылыста тәжірибесі бар, оң имиджі бар, білікті кадрлары бар және қажетті техникалық құрал-жабдықтары бар құрылыс компаниясын тарту.
Құрылыс кестесін сақтау, тауарлар мен қызметтерді уақытында төлеу.
жекеше 1-әріптес тарапынан құрылыс барысы мен сапасына уақытылы бақылауды қамтамасыз ету.
Құрылыс-мердігерлік келісімшартын тиісті деңгейде орындауды сақтандыру, шикізаттар мен материалдарды жеткізуді қоса алғанда тұрақты бағалармен келісім Үлгілік шарттар жасау секілді құралдарды қолдануды қарастыру.
жекеше 1-әріптес атынан құрылыс барысы мен сапасына бақылауды қамтамасыз ететін тәуелсіз инженерді тарту. Сақтау орындарында, оның ішінде күзет ұйымдарымен шарт жасасу арқылы тауарлық-материалдық құндылықтардың сақталуын қамтамасыз ету.

Салықтық мөлшерлемелердің ұлғаюы



жекеше 1-әріптес болжанбаған шығыстарды жабу үшін резерв құруды қарастыруы тиіс.

Жекеше әріптестің немесе Субмердігерлердің банкротқа ұшырауы



жекеше 1-әріптес компаниясының тәуекелдерін төмендету мақсатында бизнесті сақтандыруды және арнайы резервтік қорларды құруды қолдануы қажет.

Шарт жасасқаннан кейін қарыздың пайыздық мөлшерлемесінің артуы



жекеше 1-әріптестің қаржылық ұйымымен қолайлы шартарда, оның ішінде белгіленген пайыздық мөлшерлемемен қарыз шартын жасасуы.

МЖӘ объектісіне залал келтірілген жағдайда сақтандырушының сақтандыру төлемін жүргізуінің мүмкін болмауы



Сақтандыруға жатпайтын шығындардан қауіп туындауы мүмкін, сондықтан жеке әріптес барлық қажетті тәуекелдерді жабатын полистің шарттарымен мұқият танысуы керек. жекеше 1-әріптес МЖӘ жобасын іске асырудың барлық мерзіміне сақтандыру туралы шарт жасасуы қажет.

Инфляцияның өсуі



жекеше 1-әріптес тарапынан:
1) болжанбаған шығыстарды жабу үшін резерв құру;
2) аталған тәуекелді сақтандыру;
3) кезең шығыстарын оңтайландыру

техникалық тәуекел

Мердігердің жұмыстарды уақтылы орындамауына байланысты құрылыс мерзімдерінің созылуы



Оң мәртебесі, құрылыс жұмыстарында тәжірибесі бар, білікті кадрлары мен қажетті техникалық жабдықтары бар құрылыс компаниясын тарту.
Мердігерлермен/субмердігерлермен Үлгілік шарттың талаптарын тиянақты пысықтау.
Айыппұл санкцияларын қолдануды және МЖӘ объектіснің құрылысы бойынша міндеттемелердің орындалуының қамтамасыз етілуін қарастыру.
Құрылыс барысы мен сапасының және кестесінің сақталуына уақтылы бақылауды ұйымдастыру.
Құрылыстың ауқымын, құрылыс кестесін сақтауды ескере отырып, жобалық жұмыстарды тиянақты пысықтау.
Сақтау орындарында, оның ішінде күзет ұйымдарымен шарт жасасу арқылы тауарлық-материалдық құндылықтардың сақталуын қамтамасыз ету.

Мемлекеттік әріптестің Жер учаскесін уақытында бермеуімен байланысты құрылыс мерзімдерінің созылуы



Жер учаскесінің уақытылы бөлінуін және оны пайдалану құқытарын тиісті рәсімдеуді қамтамасыз ету.

Сапасыз жабдықтар мен құрылыс материалдарының жеткізілуі



Жабдықтарды жеткізу шартында жеткізуші сапасыз жабдықтарды және/немесе құрылыс материалдарын ауыстыруы не өз есебінен дұрыстауы тиіс кепілдікті қарастыру қажет.
Қабылдау-беру және жабдықты орнату актісіне қол қойғаннан кейін ғана төлем бөлігінің төленуін көздеу.
Жабдықты жеткізу кезінде оның паспортына сәйкестігін тексеру.

Үшінші тұлғалардың қатысуымен немесе қатысуынсыз құрылыс барысында өрттің туындауы



Жекеше 1-әріптес:
1) өрт қауіпсіздігін, сондай-ақ техника қауіпсіздігін сақтауы;
2) жұмысшыларға техника қауіпсіздігі бойынша нұсқаулық жүргізуі;
3) мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін және құрылыс материалдарын сақтандыруы тиіс

экологиялық тәуекел

Материалдар мен жабдықтардың экологиялық стандарттар мен нормаларға сәйкес келмеуі



Рұқсат етілген, қолжетімді, сертификатталған, стандартталған материалдар мен жабдықтарды пайдалану және/немесе қолдану.
МЖӘ объектісінің құрылыс ерекшелігін ескере отырып жекеше 1-әріптестің немесе Субмердігердің, құрылысқа арналған материалдарды сатып алуы.

апаттық жағдайлар тәуекелі

Табиғи апаттар мен қиратушы құбылыстар, оның ішінде жер сілкінісі, дауыл, су тасқыны, көшкіндер, техногендік және экологиялық апаттар, катаклизмдер, өрт, індет, сондай-ақ МЖӘ объектісін қауіпсіз пайдаланудың мүмкін еместігіне алып келетін қолайсыз климаттық жағдайлардың туындауы


Еңсерілмейтін күш жағдаятының (форс-мажор) әсеріне ұшыраған Тарап мұндай жағдаятпен туындаған жағдайды түзету үшін барлық саналы күшін салуы және оның салдарларын азайтуы тиіс.
Әр Тарап Үлгілік шартты орындау барысында, кез келген уақытта Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алуымен туындаған кез келген кідірістерді азайту үшін, кез келген мүмкіндікті пайдалануға міндетті.
жекеше 1-әріптес мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін және құрылыс материалдарын сақтандыруы тиіс.

операциялық тәуекел

Жекеше 1-әріптес персоналының тарапынан өндірістік шиеленіс (Еңбек заңнамасын бұзу, жаппай жұмыстан шығару, шерулер және т.б.)



Еңбек заңнамасын қатаң сақтау, қызметкерлер кәсіподағын құру.

МЖӘ объектісін материалдық-техникалық қамтамасыз етудің ұлттық жобаға сәйкес келмеуі


Жекеше 1-әріптес
және жекеше 2-әріптес МЖӘ объектісін материалдық-техникалық қамтамасыз етуді ұлттық жобаға сәйкес келтіру жөнінде қажетті шаралар қабылдайды

әлеуметтік-саяси тәуекел

Террористік акт, төңкеріс, көтерілістің туындауы


Еңсерілмейтін күш (форс-мажор) жағдайына ұшыраған тарап осы жағдайдан туындаған жағдайды түзету және оның салдарын азайту үшін барлық ақылға қонымды күш салуы керек.
жекеше 1-әріптес мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін, жабдықтар мен құрылыс материалдарын сақтандыруы қажет.

Әскери іс-әрекеттердің туындауы


Жекеше 1-әріптестің персоналы болып табылмайтын тұлғалармен алдын ала қамдалған тәртіпсіздіктердің, ереуілдердің туындауы


пайдалану кезеңі

заңды тәуекел

Қызмет көрсетудің басталу күнінен кейін Мемлекеттік/жекеше 1-әріптестің бастамасымен Үлгілік шартты бұзуы


Тараптар:
1) проблемаларды шешу бойынша кездесулер өткізуі;
2) қандай да бір ақпаратты беру барысында қате ақпаратты жоюы;
3) Үлгілік шартқа және Жобалау-сметалық құжаттамаға сәйкес барлық талаптарды әділ сақтауы тиіс.

Қызмет көрсетудің басталу күнінен кейін жекеше 2-әріптестің бастамасымен Үлгілік шартты бұзуы


Тараптар:
1) туындаған мәселелерді шешу бойынша кездесулер өткізу;
2) МЖӘ шартына және Консорциум шарттарына сәйкес барлық талаптарды адал сақтауға міндетті;
3) МЖӘ шартында және Консорциум шартында Тараптар ауыстыруды жүргізеді.

қаржылық тәуекел

Салықтық мөлшерлемелердің ұлғаюы



Жекеше 1-әріптес болжанбаған шығыстарды жабу үшін резерв құруды қарастыруы тиіс.

Инфляцияның өсуі



Жекеше 1-әріптес тарапынан:
1) болжанбаған шығыстарды жабу үшін резерв құру;
2) аталған тәуекелді сақтандыру;
3) кезең шығыстарын оңтайландыру.

техникалық тәуекел

МЖӘ жобасын басқару кезінде жекеше 1-әріптес пен жекеше 2-әріптес өкілеттіктерінің аражігін ажыратудың болмауы


жекеше 1 және 2- әріптестердің жауапкершілік аймақтарын нақты бөлумен жекеше 1 және 2-әріптестердің арасындағы өзара іс қимыл схемасын келісу және бекіту

МЖӘ объектісіне сапасыз техникалық қызмет көрсету



Ғимараттың, оның ішінде ғимараттың жекелеген конструктивті элементтерінің, материалдардың және инженерлік жабдық, энергетика, сумен қамту және суды бұру, байланыс және т.б. жүйелерінің жарамды күйін ұстау.
Ғимарат бойынша қосалқы жұмыстарды, оның ішінде үй-жайларды жинау мен тазалауды ұйымдастыру

Үшінші тұлғалардың қатысуымен немесе қатысуынсыз пайдалану барысында өрттің туындауы



жекеше 1-әріптес:
1) өрт қауіпсіздігін, сондай-ақ техника қауіпсіздігін сақтауы;
2) жұмысшыларға техника қауіпсіздігі бойынша нұсқаулық жүргізуі;
3) мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін және құрылыс материалдарын сақтандыруы тиіс.

операциялық тәуекел

Жекеше 1-әріптес персоналының тарапынан өндірістік шиеленіс (Еңбек заңнамасын бұзу, жаппай жұмыстан шығару, шерулер және т.б.)



еңбек заңнамасын қатаң сақтау, қызметкерлер кәсіподағын құру.

Санитарлық-гигиеналық ережелер мен нормаларды сақтамау



санитарлық-гигиеналық ережелер мен нормаларды қатаң сақтау

жеке 2- әріптестің МЖӘ объектісіне білім беру қызметіне
лицензия алмауы / уақтылы алмауы



мемлекеттік әріптес жеке 2-әріптеске МЖӘ объектісіне білім беру қызметіне лицензия алу мәселелері бойынша консультация беруді жүзеге асырады

МЖӘ объектісін материалдық-техникалық қамтамасыз етудің Ұлттық жобаға сәйкес келмеуі


жекеше 1-әріптес және жекеше 2-әріптес МЖӘ объектісін материалдық-техникалық қамтамасыз етуді Ұлттық жобаға сәйкес келтіру жөнінде қажетті шаралар қабылдайды

МЖӘ объектісінің жүктемесінің оның өндірістік қуатына сәйкес келмеуі


жекеше 1-әріптес:
және жекеше 2-әріптес:
2 тұтынудың қажетті көлемін қамтамасыз ету үшін сапалы қызмет көрсету бойынша қажетті шараларды қабылдайды

әлеуметтік-саяси тәуекел

Террористік акт, төңкеріс, көтерілістің туындауы


еңсерілмейтін күш (форс-мажор) жағдайына ұшыраған тарап осы жағдайдан туындаған жағдайды түзету және оның салдарын азайту үшін барлық ақылға қонымды күш салуы керек.
жекеше 1-әріптес мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін, жабдықтар мен құрылыс материалдарын сақтандыруы қажет.

Әскери іс-әрекеттердің туындауы


жекеше 1-әріптестің персоналы болып табылмайтын тұлғалармен алдын ала қамдалған тәртіпсіздіктердің, ереуілдердің туындауы


апаттық жағдайлар тәуекелі

Табиғи апаттар мен қиратушы құбылыстар, оның ішінде жер сілкінісі, дауыл, су тасқыны, көшкіндер, техногендік және экологиялық апаттар, катаклизмдер, өрт, індет, сондай-ақ МЖӘ объектісін қауіпсіз пайдаланудың мүмкін еместігіне алып келетін қолайсыз климаттық жағдайлардың туындауы


Еңсерілмейтін күш жағдаятының (форс-мажор) әсеріне ұшыраған Тарап мұндай жағдаятпен туындаған жағдайды түзету үшін барлық саналы күшін салуы және оның салдарларын азайтуы тиіс.
Әр Тарап Үлгілік шартты орындау барысында, кез келген уақытта Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алуымен туындаған кез келген кідірістерді азайту үшін, кез келген мүмкіндікті пайдалануға міндетті.
жекеше 1-әріптес мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін және құрылыс материалдарын сақтандыруы тиіс.

      Тараптардың қолдары

      __________________________________________________________________________

      Мемлекеттік әріптестің атынан Жекеше 1-әріптестің атынан