О ратификации Протокола между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Корея о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Корея в области развития, финансирования, проектирования, строительства, эксплуатации и технического обслуживания Балхашской тепловой электрической станции от 25 августа 2011 года

Закон Республики Казахстан от 11 ноября 2013 года № 137-V ЗРК

      Ратифицировать Протокол между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Корея о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Корея в области развития, финансирования, проектирования, строительства, эксплуатации и технического обслуживания Балхашской тепловой электрической станции от 25 августа 2011 года, совершенный в Астане 4 декабря 2012 года.

      Президент
      Республики Казахстан                       Н. НАЗАРБАЕВ

ПРОТОКОЛ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Республики Корея о внесении изменений в Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Республики Корея в области развития, финансирования,
проектирования, строительства, эксплуатации и технического
обслуживания Балхашской тепловой электрической станции
от 25 августа 2011 года

(Вступил в силу 9 апреля 2014 года -
Бюллетень международных договоров РК 2014 г., № 3, ст. 23)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Корея (далее именуемые Сторонами),
      руководствуясь статьей 10 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Корея в области развития, финансирования, проектирования, строительства, эксплуатации и технического обслуживания Балхашской тепловой электрической станции от 25 августа 2011 года (далее - Соглашение),
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Соглашение следующие изменения:
      1. Преамбулу Соглашения изложить в следующей редакции:
      «Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Корея (далее именуемые Сторонами),
      выражая заинтересованность в реализации проекта «Балхашская тепловая электрическая станция» (далее - Проект) на основе принципов равенства и взаимной выгоды,
      принимая во внимание договоры, подлежащие заключению в связи с реализацией Проекта - договор на проектирование, закупку и строительство электрической станции, договор на эксплуатацию и техническое обслуживание электрической станции, договор поставки топлива, долгосрочный договор об оказании услуги по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию (далее - Проектные соглашения),
      подчеркивая, что настоящее Соглашение будет способствовать развитию сотрудничества между Сторонами в целях успешной реализации Проекта и необходимо для реализации, финансирования, проектирования, строительства, эксплуатации и технического обслуживания Проекта,
      признавая, что Проект будет проектироваться, строиться, реализовываться и финансироваться для обеспечения надежного электроснабжения, а также учитывая необходимость создания благоприятных условий для инвестиций в Республике Казахстан, согласились о нижеследующем:».
      2. Статью 2 Соглашения изложить в следующей редакции:
                             «Статья 2
      В целях реализации Проекта Правительство Республики Казахстан определит организацию, которая будет приобретать у Проектной Компании услугу по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, в соответствии с долгосрочным договором, отвечающим условиям проектного финансирования с ограниченным правом регресса, по цене, в объеме и сроки, определенные Правительством Республики Казахстан.».
      3. Часть третью статьи 8 Соглашения изложить в следующей редакции:
      «Положения настоящей статьи применяются исключительно в отношении доходов и операций по реализации работ (услуг) в рамках Проекта, осуществляемых Проектной Компанией и подрядной организацией, принимающей участие в реализации Проекта, и действуют с даты подписания кредитного договора до окончательной даты, определенной в долгосрочном договоре об оказании услуги по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию.».

Статья 2

      1. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      2. Настоящий Протокол действует до прекращения действия Соглашения.
      Совершено в городе Астана 4 декабря 2012 года в двух экземплярах, каждый на казахском, корейском, английском и русском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.
      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Протокола, Стороны обращаются к тексту на английском языке.

      За Правительство                   За Правительство
     Республики Казахстан                Республики Корея

      Примечание РЦПИ!
      Далее следует текст Протокола на английском и корейском языках.

2011 жылғы 25 тамыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Корея Республикасының Үкіметі арасындағы Балқаш жылу электр станциясын дамыту, қаржыландыру, жобалау, салу, пайдалану және оған техникалық қызмет көрсету саласындағы келісімге өзгерістер енгізу туралы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Корея Республикасының Үкіметі арасындағы хаттаманы ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының 2013 жылғы 11 қарашадағы № 137-V Заңы

      2012 жылғы 4 желтоқсанда Астанада жасалған 2011 жылғы 25 тамыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Корея Республикасының Үкіметі арасындағы Балқаш жылу электр станциясын дамыту, қаржыландыру, жобалау, салу, пайдалану және оған техникалық қызмет көрсету саласындағы келісімге өзгерістер енгізу туралы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Корея Республикасының Үкіметі арасындағы хаттама ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті                            Н.Назарбаев

2011 жылғы 25 тамыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Корея Республикасының Үкіметі арасындағы Балқаш жылу электр станциясын дамыту, қаржыландыру, жобалау, салу, пайдалану және оған техникалық қызмет көрсету саласындағы келісімге өзгерістер енгізу туралы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Корея Республикасының Үкіметі арасындағы
ХАТТАМА

(2014 жылғы 9 сәуірде күшіне енді - Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені, 2014 ж., № 3, 23-құжат)

      Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Корея Республикасының Үкіметі (бұдан әрі Тараптар деп аталатын),
      2011 жылғы 25 тамыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Корея Республикасының Үкіметі арасындағы Балқаш жылу электр станциясын дамыту, қаржыландыру, жобалау, салу, пайдалану және оған техникалық қызмет көрсету саласындағы келісімнің (бұдан әрі - Келісім) 10-бабын басшылыққа ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Келісімге мынадай өзгерістер енгізілсін:
      1. Келісімнің кіріспесі мынадай редакцияда жазылсын:
      «Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Корея Республикасының Үкіметі (бұдан әрі Тараптар деп аталатын)
      теңдік пен өзара тиімділік қағидаттары негізінде «Балқаш жылу электр станциясы» жобасын (бұдан әрі - Жоба) іске асыруға мүдделілік білдіре отырып,
      Жобаны іске асыруға байланысты жасасуға жататын шарттарды - электр станциясын жобалауға, сатып алуға және салуға арналған шартты, электр станциясын пайдалануға және оған техникалық қызмет көрсетуге арналған шартты, отын жеткізу шартын, пайдалануға жаңадан енгізілетін өндіруші қондырғылардың электр қуатын дайындықта ұстау бойынша  қызмет көрсету туралы ұзақ мерзімді шартты (бұдан әрі - Жобалық келісімдер) назарға ала отырып,
      Жобаны табысты іске асыру мақсатында осы Келісім Тараптар арасындағы ынтымақтастықтың дамуына ықпал ететіндігін және Жобаны іске асыру, қаржыландыру, жобалау, салу, пайдалану және оған техникалық қызмет көрсету үшін қажет екендігін атап өте отырып,
      Жоба электрмен сенімді жабдықтауды қамтамасыз ету үшін жобаланатынын, салынатынын, іске асырылатынын және қаржыландырылатынын мойындай отырып, сондай-ақ Қазақстан Республикасында инвестициялар үшін қолайлы жағдайлар жасау қажеттігін ескере отырып,
      төмендегілер туралы келісті:».
      2. Келісімнің 2-бабы мынадай редакцияда жазылсын:
      «2-бап
      Жобаны іске асыру мақсатында Қазақстан Республикасының Үкіметі  регрестің шектелген құқығы бар жобалық қаржыландыру талаптарына жауап  беретін ұзақ мерзімді шартқа сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі  белгілеген баға, көлем және мерзім бойынша Жобалық компаниядан жаңадан пайдалануға берілетін өндіруші қондырғылардың электр қуатын дайындықта ұстау бойынша қызметін сатып алатын ұйымды айқындайды.».
      3. Келісімнің 8-бабының үшінші бөлігі мынадай редакцияда жазылсын:
      «Осы баптың ережелері тек Жоба шеңберінде Жобалық компания мен Жобаны іске асыруға қатысатын мердігер ұйымдар жүзеге асыратын жұмыстарды (қызметтерді) өткізу жөніндегі кірістер мен операцияларға қатысты қолданылады және кредиттік шартқа қол қойылған күнінен бастап жаңадан енгізілетін өндіруші қондырғылардың электр қуатын дайындықта ұстау бойынша қызмет көрсету туралы ұзақ мерзімді шартта белгіленген түпкілікті күнге дейін қолданылады.».

2-бап

      1. Осы Хаттама Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылады және Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күннен бастап күшіне енеді.
      2. Осы Хаттама Келісімнің қолданысы тоқтатылғанға дейін қолданыста болады.
      2012 жылғы 4 желтоқсанда Астана қаласында әрқайсысы қазақ, корей, ағылшын және орыс тілдерінде екі данада жасалды әрі барлық мәтіндер тең түпнұсқалы болып табылады.
      Осы Хаттаманың ережелерін түсіндіруде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының            Корея Республикасының
           Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

      РҚАО-ның ескертпесі!
      Бұдан әрі Хаттаманың ағылшын және корей тілдеріндегі мәтіні берілген.