Коллегия Евразийской экономической комиссии в целях обеспечения выполнения государствами – членами Евразийского экономического союза обязательств в части представления во Всемирную торговую организацию нотификаций по мерам регулирования, принимаемым в рамках Евразийского экономического союза,
рекомендует государствам – членам Евразийского экономического союза с даты опубликования настоящей Рекомендации на официальном сайте Евразийского экономического союза осуществлять взаимодействие с учетом Руководства согласно приложению.
Председатель Коллегии | |
Евразийской экономической | |
комиссии | Т. Саркисян |
ПРИЛОЖЕНИЕ к Рекомендации Коллегии Евразийской экономической комиссии от 21 марта 2017 г. № 8 |
РУКОВОДСТВО по осуществлению взаимодействия между
уполномоченными органами государств – членов Евразийского
экономического союза и Евразийской экономической комиссией по
вопросам подготовки проектов нотификаций для представления во
Всемирную торговую организацию
1. Настоящее Руководство определяет механизм подготовки проектов нотификаций о мерах регулирования, принимаемых в рамках Евразийского экономического союза (далее соответственно – проекты нотификаций, Союз), и осуществления взаимодействия между уполномоченными органами государств – членов Союза (далее соответственно – уполномоченные органы, государства-члены) и Евразийской экономической комиссией (далее – Комиссия) по вопросам их подготовки.
2. Настоящее Руководство направлено на обеспечение оперативного информационного обмена между уполномоченными органами и Комиссией и единообразности представления во Всемирную торговую организацию (ВТО) государствами-членами, являющимися членами ВТО, нотификаций по перечню согласно приложению.
3. Взаимодействие осуществляется между структурными подразделениями, определенными уполномоченными органами в качестве ответственных за взаимодействие с ВТО (далее – структурные подразделения уполномоченных органов), и структурными подразделениями Комиссии, ответственными за подготовку проектов нотификаций (далее – структурные подразделения Комиссии).
4. Взаимодействие, указанное в пункте 3 настоящего Руководства, осуществляется в электронном виде.
5. Проект нотификации, подлежащей представлению в ВТО, с кратким резюме соответствующего акта (проекта акта) готовится структурным подразделением Комиссии в формате, соответствующем правилам и практике ВТО, на русском и английском языках и направляется уполномоченным органам, в том числе с официальным письмом, а также структурным подразделениям уполномоченных органов в электронном виде, за исключением случая, предусмотренного абзацем вторым настоящего пункта.
В отношении нотификаций, указанных в пунктах 13 и 23 – 27 приложения к настоящему Руководству, структурным подразделением Комиссии готовится базовая информация на русском языке. Указанная базовая информация переводится Комиссией на английский язык (за исключением базовой информации, подготовленной в отношении нотификаций, указанных в пункте 27 приложения к настоящему Руководству, которая переводится Комиссией на английский язык по возможности) и направляется уполномоченным органам с официальным письмом, а также структурным подразделениям уполномоченных органов в электронном виде для подготовки государствами-членами нотификации в целях ее направления в ВТОВ официальном письме указываются ссылки на соответствующие страницы официального сайта Союза, на которых размещены нотифицируемый акт (проект акта) органа Союза и все упомянутые в указанном проекте нотификации акты (проекты актов) органов Союза.
Сноска. Пункт 5 – в редакции решения Коллегии Евразийской экономической комиссии от 22.02.2022 № 7.6. Подготовка проектов нотификаций осуществляется структурным подразделением Комиссии с учетом сроков, указанных в приложении к настоящему Руководству.
7. Представление структурными подразделениями уполномоченных органов комментариев и замечаний к проекту нотификации, направленному структурным подразделением Комиссии, осуществляется в течение 5 рабочих дней с даты направления проекта нотификации.
8. Направление структурным подразделениям уполномоченных органов итогового проекта нотификации, подготовленного с учетом представленных структурными подразделениями уполномоченных органов замечаний и комментариев, осуществляется структурным подразделением Комиссии в течение 3 рабочих дней с даты получения первых из таких замечаний и комментариев.
В случае если по проекту акта должно быть проведено публичное обсуждение, итоговый проект нотификации направляется структурным подразделением Комиссии структурным подразделениям уполномоченных органов в день публикации проекта акта на официальном сайте Союза.
9. Направление нотификаций в ВТО осуществляется структурными подразделениями уполномоченных органов государств-членов, являющихся членами ВТО, после получения итогового проекта нотификации от структурного подразделения Комиссии.
Направление нотификаций в ВТО по вопросам, касающимся технических барьеров в торговле и применения санитарных и фитосанитарных мер, осуществляется структурными подразделениями уполномоченных органов государств-членов, являющихся членами ВТО, по возможности одновременно в день публикации проекта акта на официальном сайте Союза в целях проведения его публичного обсуждения.
При необходимости структурными подразделениями уполномоченных органов в итоговый текст нотификации могут быть внесены изменения, не имеющие принципиального характера.
Структурные подразделения уполномоченных органов государств-членов, являющихся членами ВТО, информируют структурное подразделение Комиссии о факте направления нотификаций в ВТО 2 раза в год (каждое полугодие).
Сноска. Пункт 9 с изменением, внесенным решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 22.02.2022 № 7.10. Структурные подразделения уполномоченных органов государств-членов в случае получения от членов ВТО запросов (обращений) по направленной государствами-членами в ВТО нотификации уведомляют об этом Комиссию в течение 3 дней с даты их получения.
Комиссия оказывает координационное содействие структурным подразделениям уполномоченных органов при подготовке проектов ответов на запросы (обращения) членов ВТО.
Сноска. Пункт 10 – в редакции решения Коллегии Евразийской экономической комиссии от 22.02.2022 № 7.11. Положения пунктов 6 – 8 и 10 настоящего Руководства не применяются в случае, предусмотренном абзацем вторым пункта 5 настоящего Руководства.
12. В случае изменения текста опубликованной Секретариатом ВТО нотификации государства-члена (в том числе в связи с запросами (обращениями), поступившими от членов ВТО) структурное подразделение уполномоченного органа соответствующего государства-члена информирует об этом структурное подразделение Комиссии в течение 3 рабочих дней с даты такого изменения для дальнейшего информирования об этом структурных подразделений уполномоченных органов других государств-членов.
13. Актуальная информация о структурных подразделениях уполномоченных органов и контактные данные экспертов, осуществляющих подготовку проектов нотификаций (с указанием видов нотификаций в соответствии с приложением к настоящему Руководству), направляются в Комиссию уполномоченными органами для информирования Комиссией других уполномоченных органов.
ПЕРЕЧЕНЬ нотификаций, подлежащих представлению во Всемирную
торговую организацию
Сноска. Перечень с изменениями, внесенными решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 22.02.2022 № 7.
Статья (решение) рабочего органа ВТО | Срок представления нотификации в ВТО, установленный соответствующим соглашением ВТО | Информация, подлежащая нотификации | Срок направления проекта нотификации Евразийской экономической комиссией в структурные подразделения уполномоченных органов |
I. Генеральное соглашение по тарифам и торговле 1994 года | |||
1. Статья XXIV, Решение Генерального совета ВТО WT/L/671 от 18 декабря 2006 г. (о механизме транспарентности в региональных торговых соглашениях (РТС)) | безотлагательно (с даты ратификации РТС или принятия решения относительно применения такого соглашения, но ранее начала применения такого соглашения его сторонами) | об участниках соглашения, о дате подписания соглашения и вступления его в силу (краткое описание), о подписанном соглашении (исключительно соглашения о зонах свободной торговли, заключенные с участием Евразийского экономического союза (далее – Союз)) | не позднее чем за 30 календарных дней до начала применения Соглашения |
2. Статья XXIV.7 | после подписания соглашения и до его вступления в силу | об участии в таможенном союзе, в зоне свободной торговли или во временном соглашении, ведущем к образованию союза или зоны (исключительно соглашения о зонах свободной торговли, заключенные с участием Союза) | в течение 10 календарных дней с даты окончания процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу |
II. Соглашение по применению санитарных и фитосанитарных мер | |||
3. Статья 7, пункт 5 Приложения В | на ранней стадии, до принятия меры (до размещения проекта акта Евразийской экономической комиссии (далее – Комиссия) для публичного обсуждения) | о проектах актов Комиссии, которые представляют собой санитарные и фитосанитарные меры в понимании Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер (regular notifications) | не позднее чем за 10 рабочих дней до начала публичного обсуждения проекта акта Комиссии |
III. Соглашение по сельскому хозяйству | |||
4. Статья 12.1 | не более чем за 30 календарных дней до введения запретов или ограничений, но не позднее даты принятия меры | о новых запретах или ограничениях в отношении экспорта продовольствия в соответствии с подпунктом "a" статьи XI Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года (запретах или ограничениях экспорта, временно применяемых для предотвращения или ослабления последствий критического недостатка продовольствия или других товаров, имеющих существенное значение для экспортирующей договаривающейся стороны) | за 35 календарных дней до введения запретов или ограничений |
IV. Соглашение по субсидиям и компенсационным мерам | |||
5. Статья 25.12 | единовременно | об органе государства – члена Союза, ответственном за инициирование и проведение компенсационных расследований, а также о процедурах, определяющих порядок начала и проведения таких расследований | в течение 15 календарных дней с даты опубликования соответствующего акта или более в зависимости от объема акта органа Союза |
6. Статья 32.6 | – | о любых изменениях законодательства в части проведения расследований и введения компенсационных мер | в зависимости от срока вступления в силу и объема акта органа Союза или международного договора в рамках Союза |
7. Статья 25.11 | безотлагательно | о принятых предварительных или окончательных действиях в связи с компенсационными пошлинами | в течение 16 календарных дней с даты опубликования соответствующего решения или уведомления Комиссии либо в течение 15 календарных дней с даты вступления в силу решения Комиссии (в случае приостановления вступления в силу решения Комиссии на основании пункта 30 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение № 1 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года)) |
8. Статья 25.11 | 1 раз в полгода | о любых принятых действиях, связанных с компенсационными пошлинами, за предшествующие 6 месяцев | в течение 45 календарных дней с даты окончания отчетного периода |
V. Соглашение по применению статьи VI Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года | |||
9. Статья 16.4 | безотлагательно | о принятых предварительных или окончательных действиях в отношении антидемпинговых расследований и мер |
в течение 16 календарных дней с даты опубликования соответствующего решения или уведомления Комиссии либо в течение 15 календарных дней |
10. Статья 16.4 | 1 раз в полгода | о принятых действиях, связанных с антидемпинговыми расследованиями и мерами за предшествующие 6 месяцев | в течение 45 календарных дней с даты окончания отчетного периода |
11. Статья 18.5 | – | о любых изменениях законодательства в части проведения расследований и введения антидемпинговых мер | в зависимости от срока вступления в силу и объема акта органа Союза или международного договора в рамках Союза |
12. Статья 16.5 | единовременно | об органе государства-члена, ответственном за инициирование и проведение антидемпинговых расследований, а также о процедурах, определяющих порядок начала и проведения таких расследований | в течение 15 календарных дней с даты опубликования соответствующего акта или более в зависимости от объема акта органа Союза |
VI. Соглашение по применению статьи VII Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года | |||
13. Статья 22 | безотлагательно | о любых изменениях в законодательстве в части таможенной оценки импортируемых товаров* | в течение 15 календарных дней с даты принятия соответствующего решения |
VII. Соглашение по правилам происхождения | |||
14. Статья 5, параграф 4 Приложения II | за 60 дней до вступления в силу измененного или нового правила, в исключительных случаях безотлагательно |
об изменениях в правилах происхождения, кроме незначительных, или введении новых правил происхождения, включая любые судебные решения и | за 90 дней до вступления в силу измененного или нового правила или не позднее меньшего срока, в зависимости от срока вступления в силу внесенных изменений |
VIII. Соглашение о специальных защитных мерах | |||
15. Статья 12.1 (a) | безотлагательно | о начале процесса расследования в связи с серьезным ущербом или угрозой такого ущерба и причинах такого расследования | в течение 15 календарных дней с даты опубликования уведомления Комиссии |
16. Статья 12.1 (b) | безотлагательно | об установлении серьезного ущерба или угрозы такого ущерба в связи с возросшим импортом | в течение 5 рабочих дней с даты направления комплекта документов и материалов к заседанию Коллегии Комиссии, на котором планируется рассмотреть вопрос о применении специальной защитной меры |
17. Статья 12.1 (c) | безотлагательно | о принятии решения о применении или продлении специальной защитной меры |
в течение 16 календарных дней с даты опубликования решения Комиссии либо в течение 15 календарных дней с даты вступления в силу решения Комиссии (в случае приостановления вступления в силу решения Комиссии на основании пункта 30 Положения |
18. Статья 9.1, сноска 2 | безотлагательно | о неприменении специальных защитных мер в отношении товара, происходящего из развивающейся страны – члена ВТО | в течение 16 календарных дней с даты опубликования решения Комиссии |
19. Статья 12.4 | безотлагательно | о возможном введении предварительной специальной защитной меры | не позднее 5 рабочих дней с даты направления комплекта документов и материалов по данному вопросу к заседанию Коллегии Комиссии, на котором планируется рассмотреть вопрос о применении предварительной специальной защитной меры |
20. Статья 12.5 | безотлагательно | о результатах консультаций по применению или продлению специальных защитных мер, в том числе предварительных специальных защитных мер | в течение 15 календарных дней с даты проведения консультаций |
21. Статья 12.5 (7.4) | безотлагательно |
о результатах промежуточных пересмотров | в течение 15 календарных дней с даты опубликования соответствующего решения или уведомления Комиссии |
22. Статья 12.6 | безотлагательно | о любых изменениях законодательства в части применения специальных защитных мер | в зависимости от срока вступления в силу и объема акта органа Союза или международного договора в рамках Союза |
IX. Соглашение по процедурам импортного лицензирования | |||
23. Статьи 1.4 (а) и 8.2 (b) | в течение 60 дней с даты официального опубликования | об изменениях в законодательстве и регулировании импортного лицензирования в понимании Соглашения по процедурам импортного лицензирования* | в течение 10 календарных дней с даты официального опубликования |
24. Статьи 5.1 – 5.4 | в течение 60 дней с даты официального опубликования | о нормативных правовых актах в сфере импортного лицензирования (как на национальном, так и наднациональном уровнях), которые вводят новые процедуры импортного лицензирования или вносят изменения в них* | в течение 40 дней с даты официального опубликования |
25. Статья 7.3 | ежегодно, до 30 сентября | заполненный ежегодный вопросник о процедурах лицензирования импорта, в котором в том числе подробно описывается процедура импортного лицензирования; коды ТН ВЭД товаров, попадающих под процедуру; перечень документов, необходимых для подачи заявления и т. д.* | ежегодно, до 1 сентября |
X. Доступ на рынок | |||
26. Решение Генерального совета по торговле товарами G/L/59/Rev. 1 от 3 июля 2012 г. (количественные ограничения) | до 30 сентября 2018 г., далее – 1 раз в 2 года. Любое изменение законодательства в рамках представленной ранее нотификации представляется не позднее 6 месяцев с даты принятия такого изменения | о применяемых количественных ограничениях и запретах* | до 15 августа 2018 г., далее – 1 раз в 2 года |
27. Решение Генерального совета ВТО WT/L/225 | ежегодно, до 30 марта года, в котором применяются импортные тарифы | о детальных данных по импортным пошлинам по каждой тарифной линии (применяемые тарифы режима наибольшего благоприятствования, текущие связанные уровни тарифов в отчетном году и при возможности национальные корреляционные таблицы и преференциальные тарифы)*, ** | ежегодно, до 1 марта года, в котором применяются импортные тарифы |
XI. Соглашение по техническим барьерам в торговле | |||
28. Статья 2.9 | на ранней стадии, до принятия меры (до размещения проекта акта Комиссии для публичного обсуждения) |
об актах Комиссии, которые являются техническими регламентами в понимании Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, а именно "документы, в которых устанавливаются характеристики товара или связанные с ними | не позднее чем за 20 календарных дней до даты начала публичного обсуждения |
29. Статья 2.10 | безотлагательно (с даты принятия меры) | – " – | не позднее 1 рабочего дня с даты принятия меры |
30. Статья 5.6 | на ранней стадии, до принятия меры (до размещения проекта акта Комиссии для публичного обсуждения) | об актах Комиссии, которые содержат требования к процедурам оценки в понимании Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, а именно требования в отношении "любой процедуры, применяемой прямо или косвенно с целью определения того, выполняются ли соответствующие требования, содержащиеся в технических регламентах или стандартах" (Приложение 1 к Соглашению ВТО по ТБТ) | не позднее чем за 20 календарных дней до даты начала публичного обсуждения |
31. Статья 5.7 | безотлагательно (с даты принятия меры) | – " – | не позднее 1 рабочего дня с даты принятия меры |
32. Статья 10.7 | безотлагательно |
об информации о товарах согласно договоренности | по согласованию с государствами – членами Союза |
XII. Единая система тарифных преференций Союза | |||
33. Решение Договаривающихся Сторон Генерального соглашения по тарифам и торговле 1947 года L/4903 от 28 ноября 1979 г. (о дифференцированном и более благоприятном режиме, взаимности и более полном участии развивающихся стран), | ежегодно до 30 июня года, следующего за годом, в котором были внесены соответствующие изменения | об изменениях в документах, устанавливающих условия и порядок применения единой системы тарифных преференций Союза, перечень товаров, происходящих из развивающихся или из наименее развитых стран, в отношении которых при ввозе на таможенную территорию Союза предоставляются тарифные преференции, а также перечни развивающихся и наименее развитых стран – пользователей единой системы тарифных преференций Союза (за исключением технических или незначительных изменений) | за 4 месяца до вступления в силу внесенных изменений". |
_______________
* Подготовка проекта нотификации осуществляется структурным подразделением уполномоченного органа. Комиссия осуществляет подготовку базовой информации, которая подразумевает подготовку информации на уровне Союза.
** Базовая информация включает в себя отдельно представляемые данные о ставках ввозных таможенных пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза по каждой тарифной линии и по перечням товаров, в отношении которых отдельными государствами – членами Союза применяются ставки ввозных таможенных пошлин, отличные от ставок пошлин, установленных Единым таможенным тарифом Евразийского экономического союза, и размеров таких ставок.