Cоглашение о сотрудничестве в области архивного дела между Министерством культуры, информации и спорта Республики Казахстан и Министерством территориального управления Республики Армения

Новый

Соглашение, г. Ереван, 12 октября 2005 г.

      * Соглашение вступило в силу 11 апреля 2006 года (Бюллетень
международных договоров Республики Казахстан, 2006 г., N 3, ст. 28)

      Министерство культуры, информации и спорта Республики Казахстан и Министерство территориального управления Республики Армения, в дальнейшем именуемые   Сторонами;
      подтверждая важность развития культурных и научных связей,
      принимая во внимание намерение к установлению взаимовыгодного сотрудничества в области архивного дела,
      признавая, что доступ к архивной информации является одним из прав человека,
      принимая во внимание положения Соглашения о принципах и формах взаимодействия государств-участников СНГ в области использования архивной информации совершенного в городе Минске 4 июня 1999 года,
      согласились о нижеследующем:  

 Статья 1

      От имени Министерства культуры, информации и спорта Республики Казахстан - Комитет информации и архивов Министерства культуры, информации и спорта Республики Казахстан, от имени Министерства территориального управления Республики Армения реализацию настоящего Соглашения будет осуществлять Национальный Архив Армении.

  Статья 2

      Стороны развивают сотрудничество на основе равенства и взаимности в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права, национальными законодательствами государств Сторон в области культуры и архивного дела.

  Статья 3

      Стороны создают условия для выявления, сохранения и широкого использования, хранящихся в подведомственных им государственных архивах документов, содержащих информацию соответственно по истории народов Республики Казахстан и Республики Армения.

  Статья 4

      Стороны содействуют исследователям Республики Казахстан и Республики Армения в работе по изучению документального наследия, хранящегося в государственных архивах Сторон. Каждая из Сторон обеспечивает исследователям государства другой Стороны доступ к архивным фондам и их научно-справочному аппарату, а также к опубликованным и неопубликованным справочным материалам в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

  Статья 5

      В целях пополнения национальных архивных фондов Стороны оказывают содействие в выявлении и организации копирования архивных документов и предоставлении друг другу их копий в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

  Статья 6

      Стороны осуществляют на основе двусторонних договоров совместные проекты по публикации архивных документов, организации документальных выставок, научных исследований по согласованной тематике.

  Статья 7

      Стороны в рамках своей компетенции обмениваются информацией, законодательными актами, нормативно-методическими документами в области архивного дела и развития систем документации, литературой по вопросам архивоведения, архиографии и документоведения, а также публикациями архивных документов составляющих взаимный интерес.

  Статья 8

      Стороны осуществляют на основе двусторонних договор обмен экспертами и специалистами в области архивного дела и документации.

  Статья 9

      Стороны содействуют в исполнении социально-правовых запросов граждан и организаций государства другой Стороны на основе архивных документов.

  Статья 10

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются.

  Статья 11

      Настоящее Соглашение может быть изменено и дополнено по взаимному согласию Сторон. Все изменения и дополнения оформляются протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
      В случае изменения наименования и компетенции уполномоченных органов, Стороны информируют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

  Статья 12

      В случае возникновения споров и разногласий при толковании и применении положений настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем консультаций и переговоров.

  Статья 13

      Настоящее Соглашение вступит в силу со дня получения казахстанской Стороной письменного уведомления армянской Стороны о выполнении ею внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
      Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее, чем за 6 месяцев не направит письменное уведомление другой стороне о своем намерении прекратить его действия. Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на выполнение Сторонами проектов и программ, согласованных на основании положений настоящего Соглашения и незавершенных на момент прекращения его действия.

      Совершено в г. Ереван 12 октября 2005 года, в двух экземплярах, каждый на армянском, казахском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

(Подписи)

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.