*Вступило в силу со дня подписания - "Бюллетень международных
договоров Республики Казахстан", 2003 г., N 10, ст. 64
Правительство Республики Казахстан и Правительство Исламской Республики Пакистан, в дальнейшем именуемые "Договаривающиеся Стороны"
- считая, что экономические связи составляют важный и необходимый элемент в укреплении двусторонних отношений,
- согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны примут все необходимые меры для развития долгосрочных и стабильных торгово-экономических отношений между двумя странами и будут создавать в этих целях соответствующие благоприятные условия.
Договаривающиеся Стороны будут поощрять соответствующие предприятия и организации в изучении сфер с целью заключения взаимносогласованных контрактов.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны предоставят друг другу режим наибольшего благоприятствования во внешней торговле.
Однако этот режим не будет применяться в случаях, касающихся предоставления или сохранения следующего:
а) преимуществ, предоставляемых одной из Договаривающихся Сторон соседним странам для приграничной торговли;
б) льгот и преимуществ, предоставляемых любой из стран в рамках двусторонних соглашений;
в) преимуществ, вытекающих из участия в обычном союзе или зоне свободного обмена, членом которых может стать одна из Договаривающихся Сторон;
г) льгот и преимуществ, предоставляемых в рамках любого соглашения с целью развития торговли и сотрудничества между развивающимися странами, с которыми одна из Сторон является или может в будущем стать партнером.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны, руководствуясь положением настоящего Соглашения и действующими законами и нормативными актами своих государств, создадут благоприятные условия для инвестиций в области экономики.
Статья 4
Взаимные поставки товаров и оказание услуг будет осуществляться на основе контрактов, заключенных между казахскими и пакистанскими субъектами хозяйственной деятельности в соответствии с законодательством каждой из Договаривающейся Сторон.
Казахские и пакистанские участники внешней торговли будут осуществлять расчеты и платежи в свободно конвертируемой валюте (СКВ), применять текущие мировые цены и условия, принятые в международной торговле.
Виды товаров и форма расчетов будут определены партнерами по контракту. Форма расчетов должна соответствовать международной банковской практике.
Статья 5
Уполномоченные государственные органы Договаривающихся Сторон будут, в соответствии с действующими правовыми нормами и правилами, своевременно выдавать лицензии на поставки товаров по контрактам, заключаемым между казахскими и пакистанскими участниками внешнеэкономических связей в случаях, когда такие лицензии необходимы.
Статья 6
С целью развития торгово-экономических отношений между двумя странами Договаривающиеся Стороны на взаимной основе организуют ярмарки, выставки, а также создают условия для обмена торговыми делегациями и группами.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны в соответствии с законодательством своих стран разрешают друг другу учреждение в своих странах постоянных представительств и фирм, предприятий и организаций, занятых торгово-экономической деятельностью между двумя странами, предоставляют необходимые условия для их нормальной работы.
Статья 8
Для содействия реализации настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут встречаться в соответствии с взаимной договоренностью в Пакистане и Казахстане. Обе стороны будут среди прочего:
а) рассматривать осуществление условий настоящего Соглашения;
б) рассматривать и рекомендовать меры для решения проблем, которые могут возникнуть в ходе осуществления настоящего Соглашения или в ходе развития торговли между двумя Сторонами.
Статья 9
Товары, экспортируемые из Пакистана и Казахстана по Соглашению, должны быть пакистанского и казахстанского производства и для потребления соответственно в Казахстане и Пакистане. Указанные товары могут реэкспортироваться в третьи страны при согласии соответствующей Договаривающейся Стороны.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания и будет действовать в течение пяти лет. В дальнейшем оно будет автоматически продлено на такой же срок, если в течение минимального периода 6 (шесть) месяцев до момента истечения срока действия Соглашения одна из Договаривающихся Сторон не направит другой письменное уведомление о своем намерении расторгнуть Соглашение.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на исполнение контрактов, заключенных в соответствии с данным Соглашением.
Совершено 24 февраля 1992 года в городе Исламабаде. В двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, русском и английском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)