Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве в области правительственной связи

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 19 марта 2001 года № 360

     Правительство Республики Казахстан постановляет:
     1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве в области правительственной связи, совершенное в городе Бишкек 14 декабря 2000 года.
     2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

     Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                              Соглашение*
                между Правительством Республики Казахстан
                 и Правительством Кыргызской Республики о    
             сотрудничестве в области правительственной связи

   *(Вступило в силу 11 апреля 2001 года - Бюллетень международных
                    договоров РК, 2002 г., № 1, ст. 12)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      руководствуясь стремлением к дальнейшему укреплению дружественных отношений, существующих между обоими государствами,
      учитывая заинтересованность Сторон в сохранении и развитии международной правительственной связи,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1 
 
      В настоящем Соглашении приводимые термины имеют следующее значение:
      "компетентные организации" - Комитет национальной безопасности Республики Казахстан и Министерство национальной безопасности Кыргызской Республики;
      "правительственная связь" - специальная связь для нужд государственного управления;
      "международная правительственная связь" - система правительственной связи, предназначенная для обмена информацией между абонентами правительственной связи Республики Казахстан и Кыргызской Республики;
      "шифровальные средства" - реализующие криптографические алгоритмы преобразования информации, аппаратные, программно-аппаратные и программные средства, предназначенные для защиты информации при ее обработке, хранении и передаче по каналам связи, в том числе для защиты от несанкционированного доступа, от навязывания ложной информации, средства изготовления ключевых документов, ручные шифры, документы кодирования.
 
                               Статья 2 
 
      Стороны обеспечивают и совершенствуют постоянно действующую международную правительственную связь.
      Каждая из Сторон имеет равные права при решении вопросов организации, технической эксплуатации и обеспечения безопасности международной правительственной связи, затрагивающих интересы другой Стороны.
      Вопросы организации, технической эксплуатации, обеспечения безопасности и бесперебойного функционирования международной правительственной связи решаются компетентными организациями.
 
                               Статья 3 
 
      Каждая из Сторон предоставляет на территории своего государства правительственную связь для должностных лиц государства другой Стороны в соответствии с действующим на территории своего государства порядком, если иные условия не оговариваются другими соглашениями(договорами)Сторон.
 
                               Статья 4 
 
      Расходы по организации, вводу в действие, технической эксплуатации и дальнейшему совершенствованию международной правительственной связи, в пределах территории своего государства, несет каждая Сторона самостоятельно.
 
                               Статья 5
 
      Компетентные организации:
      совместно проводят научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области разработки и производства новых систем и средств для международной правительственной связи, а также национальных сетей правительственной связи;
      взаимодействуют в области производства средств правительственной связи;
      взаимодействуют в области защиты информации в системах и средствах правительственной связи;
      осуществляют совместную подготовку, переподготовку и повышение квалификации кадров;
      осуществляют взаимодействие по вопросам использования выделенного им спектра частот на территории своего государства с целью обеспечения электромагнитной совместимости радиоэлектронных средств правительственной связи Республики Казахстан и Кыргызской Республики.
      Сотрудничество по перечисленным направлениям взаимодействия осуществляется по согласованию между компетентными организациями.
      Совместные научно-исследовательские, опытно-конструкторские разработки и изготовленные по ним технические средства передачи и шифрования голосовой и документальной информации для международной правительственной связи - являются собственностью компетентных организаций Сторон и не подлежат передаче третьей стороне без взаимного согласования.
 
                               Статья 6 
 
      Стороны обеспечивают, в согласованных объемах, поставку шифровальных средств, техники и средств связи, комплектующих изделий и запасных частей, необходимых для организации и эксплуатации международной правительственной связи, а также организацию ремонта указанного оборудования и предоставление услуг специального назначения в соответствии с заключенными между ними договорами (контрактами) и законодательством обоих государств.
 
                               Статья 7 
 
      В случае возникновения споров по толкованию или применению положений настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем переговоров и консультаций. Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств Сторон, вытекающих из других международных соглашений, участниками которых являются обе Стороны, и не направлены против интересов, безопасности и территориальной целостности других государств.
 
                               Статья 8 
 
      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения Сторонами последнего письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу.
 
                               Статья 9 

     Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одна из Сторон направит письменное уведомление другой Стороне о своем намерении прекратить его действие.

     Совершено в городе Бишкек 14 декабря 2000 года в двух подлинных экземплярах каждый на казахском, кыргызском и русском языках. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

      За Правительство                          За Правительство
    Республики Казахстан                      Кыргызской Республики

     (Специалисты: Мартина Н.А.,
                   Цай Л.Г.)

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.