1. Одобрить проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Арабской Республики Египет о Египетском университете исламской культуры "Нур-Мубарак".
2. Уполномочить Кул-Мухаммеда Мухтара Абрарулы - Министра культуры, информации и общественного согласия Республики Казахстан заключить от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Арабской Республики Египет о Египетском университете исламской культуры "Нур-Мубарак", разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан
проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Арабской Республики Египет
о Египетском университете исламской культуры
"Нур-Мубарак"
Правительство Республики Казахстан и Правительство Арабской Республики Египет, именуемые в дальнейшем "Сторонами",
основываясь на исторических и культурных связях между народами двух стран,
выражая желание укреплять и развивать дружеские отношения между двумя странами,
стремясь создать благоприятные условия для изучения духовного и культурного наследия двух народов,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Египетская сторона осуществляет за счет собственных средств строительство Египетского университета исламской культуры "Нур-Мубарак", именуемого в дальнейшем "Университет", в городе Алматы (Республика Казахстан).
Университет, как имущественный комплекс, включает в себя здания, сооружения, оборудование и иное имущество, необходимое для функционирования Университета, согласно перечню, приложенному к настоящему Соглашению.
После завершения строительства Университета и его оснащения египетской стороной он будет предоставлен в качестве дара Республике Казахстан в соответствии с положениями настоящего Соглашения и законодательством Республики Казахстан.
Статья 2
Университет является негосударственным учебным заведением, обладающим статусом юридического лица и осуществляет свою деятельность в соответствии с положениями настоящего Соглашения, уставом Университета и законодательством Республики Казахстан.
Стороны согласились, что имущественный комплекс и вся материальная и интеллектуальная собственность Университета являются его собственностью и не могут быть использованы в целях, не предусмотренных уставом Университета.
Статья 3
Финансирование деятельности Университета будет осуществляться его Учредителями, которых определят Стороны следующим образом:
Египетская сторона обеспечивает выплату заработной платы членам преподавательского состава и другим работникам, назначаемым ею.
Казахстанская сторона обеспечивает выплату заработной платы работникам, назначаемым ею.
Казахстанская сторона также обеспечивает покрытие расходов, связанных с эксплуатацией инженерных коммуникаций (электро-тепловодоснабжение, канализация) и содержанием зданий.
Статья 4
Университет разрабатывает учебные планы, программы и методику обучения в соответствии с образовательными стандартами, принятыми в Республике Казахстан, а также положениями настоящего Соглашения.
Статья 5
В целях обеспечения общего руководства и координации деятельности Университета Стороны создадут Попечительский Совет. В компетенцию Попечительского Совета входят вопросы формирования финансовой, культурной и образовательной политики Университета. Попечительский Совет разрабатывает устав Университета, определяющий условия и правила назначения и завершения сроков службы, размер заработной платы членам преподавательского и технического персонала Университета в соответствии с законами и правилами, принятыми в обеих странах. Попечительский Совет также определяет и утверждает методику преподавания, внутренний распорядок Университета, правила выдачи дипломов и присвоения ученых степеней и званий, приведения их в соответствие со стандартами Республики Казахстан, пути финансирования и формы ассигнований, необходимых для деятельности Университета, а также разрабатывает стратегию подготовки бюджета Университета и утверждает его.
Статья 6
Попечительский Совет формируется следующим образом:
Со стороны Республики Казахстан:
1. Министр культуры, информации и общественного согласия Республики Казахстан - сопредседатель;
2. Министр образования и науки Республики Казахстан - член;
3. Главный Муфтий Духовного управления мусульман Казахстана - член;
4. Вице-Министр иностранных дел Республики Казахстан - член;
5. Руководитель Секретариата Совета по связям с религиозными
объединениями при Правительстве Республики Казахстан - член; 6. Ректор Казахского государственного национального университета имени Аль-Фараби - член; 7. Ректор Казахского Государственного университета мировых языков и международных отношений имени Абылай хана - член; 8. Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Арабской Республике Египет - член. Со стороны Арабской Республики Египет: 1. Министр вакуфов Арабской Республики Египет - сопредседатель; 2. Муфтий Арабской Республики Египет - член; 3. Ректор университета "Аль-Азхар" - член; 4. Уакиль Аль-Азхара - член; 5. Ректор Каирского университета - член; 6. Чрезвычайный и Полномочный Посол Арабской Республики Египет в Республике Казахстан - член; 7-8. Два видных общественных деятеля по усмотрению Министра вакуфов Арабской Республики Египет - члены.
Статья 7
Ректор и проректор Университета назначаются Попечительским Советом на срок, определяемый уставом Университета.
Ректором Университета назначается гражданин Арабской Республики Египет, проректором - гражданин Республики Казахстан.
Статья 8
Казахстанская сторона обеспечивает правовую защиту египетских преподавателей и технического персонала Университета, а также членов их семей в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
Статья 9
Египетский преподавательский и технический персонал Университета, а также члены их семей освобождаются от уплаты въездных и выездных визовых сборов, таможенных пошлин и налогов на ввоз/вывоз бытового оборудования и других предметов личного пользования в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
Заработная плата и другие денежные выплаты, осуществляемые за счет средств гранта на уставную деятельность Университета, преподавательскому и техническому персоналу Университета, назначаемому египетской стороной из числа граждан Арабской Республики Египет, освобождаются в Республике Казахстан от уплаты подоходного налога с физических лиц, удерживаемого из источников выплаты.
Статья 10
Члены египетского преподавательского и технического персонала, а также члены их семей обязуются соблюдать законы Республики Казахстан.
Статья 11
Казахстанская сторона будет оказывать содействие египетскому преподавательскому и техническому персоналу и членам их семей в подборе и аренде жилья в Республике Казахстан за счет египетской стороны, а также будет обеспечивать египетскому персоналу оказание медицинской помощи на тех же условиях, которые предусмотрены для аналогичных категорий граждан Республики Казахстан в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
Статья 12
Стороны согласились создать Совет Университета с трехгодичным сроком полномочий и возможностью его обновления в соответствии с уставом Университета.
Статья 13
В случае возникновения каких-либо разногласий при применении или толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут решать их путем переговоров, дружественных жестов или другими способами, о которых они договорятся.
Статья 14
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
Соглашение заключается на неопределенный период и в него могут вноситься изменения и дополнения, по которым проводятся такие же внутригосударственные процедуры, как по настоящему Соглашению, и которые являются его неотъемлемыми частями.
Статья 15
До проведения необходимых внутригосударственных процедур по Соглашению и вступления его в законную силу Стороны согласились, что каждая из них с момента подписания Соглашения будет выполнять свои обязательства, предусмотренные статьями 1 и 3 настоящего Соглашения, с
тем, чтобы начать учебный процесс в 2001-2002 учебном году. Совершено в ______ "____"_______ 2001 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом на английском языке. За Правительство За Правительство Республики Казахстан Арабской Республики Египет (Специалисты: Умбетова А.М., Склярова И.В.)