Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ :
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Иорданского Хашимитского Королевства о сотрудничестве в области образования и науки.
2. Подписать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Иорданского Хашимитского Королевства о сотрудничестве в области образования и науки.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Проект
Соглашение <*>
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Иорданского Хашимитского Королевства
о сотрудничестве в области образования и науки
(Вступило в силу 29 ноября 2006 года -
Бюллетень международных договоров РК, 2007 г., N 1, ст. 4)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Иорданского Хашимитского Королевства, далее именуемые Сторонами,
основываясь на договоренностях между руководителями двух государств относительно укрепления и развития казахстанско-иорданских отношений в научно-образовательной сфере,
руководствуясь желанием развивать сотрудничество в области образования и науки на принципах равенства и взаимной выгоды,
исходя из норм национальных законодательств государств Сторон,
принимая во внимание, что будущее развитие двустороннего сотрудничества в области образования и науки может в значительной степени способствовать установлению и поддержанию дружбы и взаимопонимания между народами государств Сторон,
согласились о следующем :
Статья 1
Стороны развивают и укрепляют сотрудничество в области образования и науки между двумя государствами на основе равноправия и взаимной выгоды в соответствии с национальным законодательством государств Сторон.
Статья 2
Стороны содействуют развитию сотрудничества в области высшего и послевузовского образования, а также в научной сфере путем обмена информацией и специальной литературой между Сторонами по вопросам подготовки кадров, разработки и осуществления совместных программ и проектов.
Стороны поощряют обмен публикациями между казахстанскими и иорданскими высшими учебными заведениями и научными организациями.
Статья 3
Стороны обмениваются информацией о нормативных правовых актах в области образования и науки государств Сторон.
Статья 4
Стороны осуществляют обмен опытом работы по важнейшим направлениям развития и управления в области образования, науки и технологий.
Статья 5
В соответствии с настоящим Соглашением Стороны развивают сотрудничество в сфере высшего и послевузовского профессионального образования по вопросам привлечения ведущих ученых и педагогов из высших учебных заведений и научных организаций государства одной Стороны для проведения консультаций и чтения лекций в высших учебных заведениях и научных организациях государства другой Стороны.
На взаимной основе Стороны поощряют приглашение специалистов для участия в научных форумах и конференциях, проводимых в государствах Сторон.
Статья 6
Реализация мероприятий, предусмотренных настоящим Соглашением, осуществляется на основе заключения прямых договоров между заинтересованными организациями государств Сторон, в которых определяются их права, обязанности и ответственность.
Статья 7
Настоящее Соглашение не исключает возможности проведения других мероприятий по образовательному и научному обмену, которые будут официально одобрены обеими Сторонами.
Статья 8
В текст настоящего Соглашения могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
Споры и разногласия по реализации и толкованию положений настоящего Соглашения решаются посредством обсуждений и взаимных консультаций между компетентными органами государств Сторон.
Статья 9
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон за шесть месяцев до истечения очередного периода не направит другой Стороне письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу.
Совершено в городе __________ "__"________ 200_ года в двух экземплярах на казахском, арабском, английском и русском языках, все тексты аутентичны. В случае возникновения расхождений в толковании, будет преобладать текст на английском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Иорданского Хашимитского
Королевства