О проекте Указа Президента Республики Казахстан "О внесении дополнений и изменения в Указ Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года N 550"

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 31 октября 2007 года N 1011

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан проект Указа Президента Республики Казахстан "О внесении дополнений и изменения в Указ Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года N 550".

       Премьер-Министр
       Республики Казахстан

  О внесении дополнений и изменения в Указ Президента
Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года N 550

      В целях реализации  Указа  Президента Республики Казахстан от 6 апреля 2007 года N 310 "О дальнейших мерах по реализации Стратегии развития Казахстана до 2030 года"  ПОСТАНОВЛЯЮ:
      1. Внести в  Указ  Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года N 550 "О Государственной программе функционирования и развития языков на 2001-2010 годы" (САПП Республики Казахстан, 2001 г., N 7, ст. 73; 2004 г., N 14, ст. 173; 2006 г., N 20, ст. 194) следующие дополнения и изменение:
      в Государственной программе функционирования и развития языков на 2001-2010 годы, утвержденной вышеназванным Указом:
      в разделе 1:
      абзац четвертый после слов "развитие языков этнических групп" дополнить словами "и внедрение английского языка в деловое общение.";
      абзац пятый после слов "общественной жизни" дополнить строкой следующего содержания:
      "создание условий для изучения английского языка гражданами республики";
      раздел 3 дополнить абзацем пятым следующего содержания:
      "Вместе с тем, Президент в  Послании  народу Казахстана "Новый Казахстан в новом мире" подчеркнул: "...предлагаю начать поэтапную реализацию культурного проекта "Триединство языков". Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками...". В этой связи необходимо последовательно осуществлять работу по развитию казахского языка как государственного, русского языка как языка межнационального общения и английского языка - языка успешной интеграции в глобальную экономику и рассматривать это как один из основных приоритетов государственной языковой политики.";
      в разделе 4:
      подпункт 3) дополнить абзацами следующего содержания:
      "повысить статус Государственной терминологической комиссии, пересмотреть его положение, задачи, структуру;
      на основе исторических материалов, определить направления по дальнейшему развитию национальной ономастики;
      выработать правовые основы, механизмы реализации и формы осуществления ономастической работы";
      после слов "компьютеризации государственного языка" дополнить подпунктом 5) следующего содержания:
      "5) создание условий для изучения английского языка гражданами Республики Казахстан:
      повысить качество обучения английскому языку во всех общеобразовательных школах, в том числе специализированных школах с углубленным изучением иностранных языков, средних специальных, высших учебных заведениях;
      создать гибкую систему подготовки кадров, обеспечения учебного процесса методическими и учебными пособиями.";
      в подразделе 5.1. раздела 5:
      в абзаце первом слово "трех" исключить;
      главу "Язык в государственных органах Республики Казахстан" дополнить абзацем вторым следующего содержания:
      "Вместе с тем, в целях реализации культурного проекта "Триединство языков" наряду с государственным и русским языками необходимо решать и вопросы обучения государственных служащих английскому языку - языку интеграции в глобальную мировую экономику.";
      в главе "Языковое развитие в сфере образования и обучения языкам":
      абзац четвертый дополнить предложением шестым следующего содержания:
      "В целях реализации культурного проекта "Триединство языков" необходимо повысить качество учебников и учебно-методических комплексов на английском языке для организаций образования начального, основного среднего и общего среднего образования и рассмотреть вопросы по развитию обучения на трех языках.";
      главу "Научное обеспечение" дополнить абзацами вторым и третьим следующего содержания:
      "В целях совершенствования научно-теоретической, практической базы национальной терминологии, координации работы по использованию и идентификации утвержденных терминов, координации работы отдельных специалистов, ученых и организаций по подготовке терминологических словарей по различным отраслям необходимо создать отраслевые терминологические секции при Государственной терминологической комиссии.
      Вместе с тем, необходимо совершенствовать и научно-фактологическую базу ономастической деятельности, вести учет и систематизацию исторически сложившихся казахских топонимов, изучать частоту использования казахских топонимов.";
      раздел 7 дополнить абзацем следующего содержания:
      "обеспечение равноправного доступа для получения полноценного образования на английском языке разными категориями обучающихся и осуществление подготовки конкурентоспособной личности, подготовленной к активному участию в социальной, экономической и политической жизни страны".
      2. Правительству Республики Казахстан:
      1) в месячный срок привести свои акты в соответствие с настоящим Указом;
      2) принять иные необходимые меры по реализации настоящего Указа.
      3. Настоящий Указ вводится в действие со дня первого официального опубликования.

       Президент
       Республики Казахстан

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.