Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ :
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индия о защите некоторых наименований чая, риса и манго на территории Республики Казахстан.
2. Уполномочить вице-министра индустрии и торговли Республики Казахстан Айтжанову Жанар Сейдахметовну подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индия о защите некоторых наименований чая, риса и манго на территории Республики Казахстан, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 21 января 2009 года № 27
проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Республики Индия о защите некоторых наименований
чая, риса и манго на территории Республики Казахстан
(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу с даты подписания)
Правительство Республики Казахстан, именуемое в дальнейшем Казахстанская сторона, и Правительство Республики Индии, именуемое в дальнейшем Индийская сторона,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Казахстанская сторона соглашается ввести одну тарифную линию в таможенный тариф Республики Казахстан для товаров, обозначаемых как "Альфонсо Манго" (в каждой товарной субпозиции: 0804 50, 0811 90, 0812 90, 1106 30, 1704 90, 2001 90, 2006 00, 2007 99, 2008 99, 2009 80, 2106 90); "Басмати Рис" (как он понимается в статье 4 настоящего Соглашения, в каждой товарной субпозиции: 1006 10, 1006 20, 1006 30, 1006 40, 1102 30, 1902 11, 1904 10, 1905 90); "Дарджилинг Чай" (в каждой товарной субпозиции: 0902 10, 0902 20, 0902 30, 0902 40), с момента присоединения Республики Казахстан к Всемирной Торговой Организации, при условии, что Индийская сторона представит Казахстанской стороне полное описание указанных товаров.
Статья 2
Казахстанская сторона признает, что товары, обозначаемые как "Альфонсо Манго", "Дарджилинг Чай", "Ассам Чай", "Нилджири Чай", являются происходящими с территории Республики Индия. Указанные товары должны быть произведены и/или собраны в соответствии с законами и стандартами Республики Индия.
В отношении чая под производством понимается сбор чайного листа, завяливание, скручивание, ферментация, сушка.
Статья 3
Казахстанская сторона признает, что эмблема (логотип) чая Индии, образец которой прилагается, предназначена исключительно для обозначения чая, который был культивирован, произведен и/или собран в чайных садах в Республике Индия с разрешения Индийского Чайного Совета в соответствии с положениями Закона Республики Индия "О чае" 1953 года.
Статья 4
Казахстанская сторона и Индийская сторона признают, что товар, обозначаемый как "Басмати Рис", произрастает и собирается на территории Индо-Гангской равнины и может происходить из государств, на территориях которых она располагается.
Казахстанская сторона признает также, что товар, обозначаемый как "Басмати Рис", является происходящим с территории Республики Индия, если он произрастает и собирается на территории Индо-Гангской равнины, расположенной в пределах территории Республики Индия, и производится и/или выращивается в соответствии с законами и стандартами Республики Индия.
Статья 5
Казахстанская сторона предоставляет правовую охрану, предусмотренную в статьях 2, 3 и 4 настоящего Соглашения, для обозначений "Альфонсо Манго", "Басмати Рис", "Дарджилинг Чай", "Ассам Чай", "Нилджири Чай" и прилагаемых к настоящему Соглашению образцов эмблем (логотипов) чая.
Статья 6
Казахстанская сторона на территории Республики Казахстан будет запрещать, как это предусмотрено статьей 7 настоящего Соглашения, любое использование обозначений "Альфонсо Манго", "Басмати Рис", "Дарджилинг Чай", "Ассам Чай", "Нилджири Чай", а также использование указанных обозначений в транслитерации и прилагаемых к Соглашению образцов эмблем (логотипов).
Статья 7
Казахстанская сторона признает, что на территории Республики Казахстан в регистрации товарных знаков, коллективных знаков, наименований мест происхождения товаров, содержащих или состоящих из обозначений, приведенных в статье 6 настоящего Соглашения, будет отказано в соответствии с национальным законодательством Республики Казахстан, в случае если такая регистрация противоречит положениям статей 2, 3, 4 и 5 настоящего Соглашения.
Статья 8
Ничто в настоящем Соглашении не обязывает Казахстанскую сторону предоставлять правовую охрану обозначениям, которые не имеют правовой охраны на территории Республики Индия в качестве географических указаний.
Для целей настоящей статьи "правовая охрана на территории Республики Индия в качестве географических указаний" означает наличие прав, полученных благодаря репутации, общепринятому использованию и другим формам использования географических указаний по общему праву Индии.
Статья 9
Настоящее Соглашение не затрагивает права в сфере интеллектуальной собственности, возникшие до вступления в силу настоящего Соглашения, и применяется к отношениям, возникшим после вступления настоящего Соглашения в действие.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания. Казахстанская сторона и Индийская сторона согласились, что данное Соглашение является обязательным по международному праву.
Совершено в г. _______ "___" _______ 2009 года в двух экземплярах, каждый на казахском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Республики Индия
Приложение
к Соглашению между Правительством
Республики Казахстан и
Правительством Республики
Индия о защите некоторых
наименований чая, риса и манго
См. бумажный вариант