О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Литовской Республики об освобождении владельцев дипломатических паспортов от визовых требований

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 6 июня 2009 года № 840

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Литовской Республики об освобождении владельцев дипломатических паспортов от визовых требований.
      2. Министру иностранных дел Республики Казахстан Тажину Марату Муханбетказиевичу подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Литовской Республики об освобождении владельцев дипломатических паспортов от визовых требований, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен        
постановлением Правительства
Республики Казахстан 
от 6 июня 2009 года № 840

Проект  

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
      Правительством Литовской Республики об освобождении
владельцев дипломатических паспортов от визовых требований

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Литовской Республики, далее именуемые Сторонами,
      руководствуясь стремлением способствовать развитию дружественных отношений, укреплению сотрудничества в экономической, торговой, научно-технической, культурной и других областях,
      желая способствовать взаимным поездкам граждан обоих государств - владельцев дипломатических паспортов,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      1. Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные дипломатические паспорта, могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и находиться на территории государства другой Стороны без виз до 90 дней в течение 6 месяцев, считая со дня первого въезда.
      2. Граждане государства одной Стороны, назначенные на работу в дипломатические представительства или консульские учреждения, а также в международные организации или торговые представительства, расположенные на территории государства другой Стороны, и члены их семей, имеющие действительные дипломатические паспорта, въезжают на территорию государства назначения при наличии виз.
      3. Граждане, упомянутые в пункте 2 настоящей Статьи, после получения документов об аккредитации, въезжают, выезжают, следуют транзитом и находятся на территории государства другой Стороны без виз в течение всего срока аккредитации.

Статья 2

      Лица, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, въезжают на территорию государства другой Стороны и выезжают с этой территории через пограничные пункты пропуска, открытые для международного сообщения.

Статья 3

      По соображениям государственной безопасности, охраны общественного порядка или при необходимости охраны здоровья населения каждая из Сторон может отказать в разрешении на въезд или сократить срок пребывания на территории своего государства гражданам государства другой Стороны.

Статья 4

      Лица, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, во время пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законодательство государства пребывания без ущерба привилегиям и иммунитетам, предусмотренных Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венской конвенцией о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года.

Статья 5

      В случае утраты или порчи дипломатического паспорта на территории государства одной из Сторон, дипломатическое представительство или консульское учреждение государства, гражданином которого является его владелец, выдает ему новый проездной документ, а также уведомляет об этом Министерство иностранных дел государства пребывания.

Статья 6

      В случае возникновения споров при толковании или применении положений настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем консультаций и переговоров.

Статья 7

      1. До вступления в силу настоящего Соглашения компетентные органы государств Сторон обмениваются по дипломатическим каналам образцами действующих дипломатических паспортов.
      2. Компетентные органы государств Сторон информируют друг друга об изменениях в отношении дипломатических паспортов не позднее, чем за 30 дней до введения указанных изменений, а также одновременно обмениваются образцами новых паспортов.

Статья 8

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательства Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются Республика Казахстан и Литовская Республика.

Статья 9

      Отдельные положения настоящего Соглашения могут быть изменены или дополнены по взаимному согласию Сторон. Такие изменения и дополнения вносятся путем обмена нотами.

Статья 10

      1. Каждая из Сторон может временно приостановить действие настоящего Соглашения или действие отдельных положений настоящего Соглашения.
      2. Сообщение о принятии решения о временном приостановлении или дальнейшем возобновлении действия настоящего Соглашения или отдельных его положений осуществляется по дипломатическим каналам не менее чем за 10 дней до их введения.
      3. При этом приостановление действия Соглашения не влияет на правовое положение граждан, указанных в Статье 1 настоящего Соглашения, пребывающих на территории другой Стороны.

Статья 11

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения 60 дней с даты получения одной Стороной по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.

      Совершено в городе _________ "____" _______ 200_ года в двух экземплярах, каждый на казахском, литовском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

       ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО                         ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
      РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН                     ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.