Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о регулировании доступа к услугам железнодорожного транспорта, включая основы тарифной политики.
2. Подписать Соглашение о регулировании доступа к услугам железнодорожного транспорта, включая основы тарифной политики.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрено
Постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 30 ноября 2010 года № 1304
Проект
Соглашение
о регулировании доступа к услугам железнодорожного транспорта,
включая основы тарифной политики
Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, далее именуемые Сторонами,
основываясь на Соглашении о таможенном союзе между Российской Федерацией и Республикой Беларусь от 6 января 1995 г., Соглашении о таможенном союзе от 20 января 1995 г., Договоре о таможенном союзе и Едином экономическом пространстве от 26 февраля 1999 г., Соглашении о единых принципах и правилах конкуренции от "__" ______ 20__ года, Соглашении о единых принципах и правилах регулирования деятельности субъектов естественных монополий от "__" ______ 20__ года, содействуя дальнейшему развитию взаимовыгодных экономических отношений,
признавая необходимость обеспечения доступа к услугам железнодорожного транспорта государств Сторон, и согласованных подходов к государственному регулированию тарифов на эти услуги, в целях формирования общего рынка транспортных услуг в рамках единого транспортного пространства,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Цель Соглашения
Целью настоящего Соглашения является:
обеспечение доступа потребителей к услугам железнодорожного транспорта при осуществлении перевозок по территории государств Сторон на условиях не менее благоприятных, чем для потребителей своего государства;
соблюдение баланса экономических интересов между потребителями и организациями железнодорожного транспорта Сторон;
обеспечение условий для доступа организаций железнодорожного транспорта одного государства на внутренний рынок другого государства Сторон.
Статья 2
Определения терминов, используемых в Соглашении
Для целей Соглашения используются следующие основные термины:
доступ к услугам железнодорожного транспорта - оказание организациями железнодорожного транспорта одного государства Стороны своих услуг потребителям любого другого государства Стороны на условиях не менее благоприятных, чем те, на которых предоставляется аналогичная услуга потребителям первого государства Стороны;
услуги железнодорожного транспорта - услуги (работы), оказываемые организациями железнодорожного транспорта для потребителей, указанные в приложении 1 к настоящему Соглашению;
организация железнодорожного транспорта - физические и юридические лица, оказывающие услуги (работы) железнодорожного транспорта для потребителей;
потребитель - физическое или юридическое лицо государства Стороны, пользующееся или намеревающееся пользоваться услугами железнодорожного транспорта;
тариф на услуги железнодорожного транспорта - денежное выражение стоимости услуги (работы), оказываемые организациями железнодорожного транспорта;
перевозчик на железнодорожном транспорте - организация железнодорожного транспорта, осуществляющая деятельность по перевозке грузов, пассажиров, багажа, грузобагажа и почтовых отправлений, имеющая соответствующую лицензию, обладающая на праве собственности либо на ином законном основании тяговым транспортным средством, подвижным составом;
инфраструктура - инфраструктура железнодорожного транспорта, включающая магистральные и станционные пути, а также объекты электроснабжения, сигнализации, связи, устройства, оборудование, здания, строения, сооружения и иные объекты, технологически необходимые для ее функционирования;
услуги инфраструктуры - услуги по предоставлению инфраструктуры для осуществления перевозок и другие услуги, указанные в документах, разрабатываемых в порядке, предусмотренном пунктом 2 статьи 5 настоящего Соглашения;
исключительные тарифы - тарифы на услуги железнодорожного транспорта по перевозке грузов, устанавливаемые путем введения временного коэффициента к тарифам на услуги железнодорожного транспорта или специальных ставок в соответствии с данным Соглашением и национальным законодательством Сторон.
Другие термины, применяемые в настоящем Соглашении, используются в значениях, указанных в Соглашении о единых принципах и правилах регулирования деятельности субъектов естественных монополий от "__" ______ 20__ года.
Статья 3
Сфера применения Соглашения
1. Соглашение распространяется на отношения между организациями железнодорожного транспорта, потребителями, органами государственного управления Сторон, в отношении услуг (работ) указанных в приложении 1 к настоящему Соглашению.
2. Положения настоящего соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
3. Ничто в настоящем Соглашении не должно быть истолковано, как обязывающее Сторону Соглашения распространять правила и/или преимущества, вытекающие из настоящего Соглашения, на третьи государства, не являющиеся участником настоящего Соглашения, или хозяйствующие субъекты таких третьих государств, их товары или услуги.
Статья 4
Доступ потребителей к услугам железнодорожного транспорта
Организации железнодорожного транспорта независимо от принадлежности потребителя тому или иному государству Стороны, его организационно-правовой формы, правовых и имущественных взаимоотношений обеспечивают ему доступ к услугам железнодорожного транспорта, с учетом положений статьи 5 настоящего Соглашения и Соглашения о единых принципах и правилах конкуренции от "__" ______ 20__ года.
Статья 5
Обеспечение доступа перевозчика к услугам инфраструктуры
1. Стороны обеспечивают, начиная с 1 января 2015 года, доступ к услугам инфраструктуры для перевозчиков государств Сторон с соблюдением следующих принципов:
равенство требований к перевозчикам, установленных национальным законодательством государств Сторон;
обеспечение перевозчиками надлежащего технического состояния используемого ими железнодорожного подвижного состава;
предоставление доступа в пределах пропускной способности инфраструктуры, исходя из технических и технологических возможностей;
проведение в отношении перевозчиков единой ценовой (тарифной) политики в сфере услуг инфраструктуры;
доступность информации о перечне услуг инфраструктуры, порядке их выполнения, тарифах, плате и сборах за эти услуги для всех участников перевозочного процесса на железнодорожном транспорте.
2. Стороны до 1 января 2013 года разрабатывают и принимают документы, определяющие правила доступа к услугам инфраструктуры в рамках Единого экономического пространства, правила оказания услуг инфраструктуры, включающие перечень таких услуг, единые принципы диспетчеризации и распределения пропускной способности инфраструктуры.
Определения приоритетности предоставления доступа к услугам инфраструктуры, существенные условия договоров на оказание услуг инфраструктуры, вопросы лицензирования, а также иные положения, необходимые для обеспечения доступа перевозчиков государств Сторон к услугам инфраструктуры.
3. До завершения каждой из Сторон мероприятий, указанных и пункте 1 настоящей статьи, доступ перевозчиков одной Стороны к услугам инфраструктуры другой Стороны может предоставляться на взаимной основе, на основании соглашений хозяйствующих субъектов.
Статья 6
Тарифная политика
1. Тарифы на услуги железнодорожного транспорта и (или) их предельный уровень устанавливаются в соответствии с национальным законодательством государств Сторон и международными договорами с возможностью дифференциации тарифов, в том числе по родам грузов, типам и принадлежности вагонов, расстоянию перевозки, степени загруженности вагонов, с соблюдением следующих принципов:
1) возмещение экономически обоснованных затрат, непосредственно относящихся к оказываемым услугам;
2) обеспечение развития инфраструктуры;
3) обеспечение стабильности тарифов, возможность дополнительного пересмотра тарифов и (или) их предельного уровня при резком изменении экономических условий с предварительным информированием Сторон;
4) обеспечение гласности и публичности принятия решений;
5) применение гармонизированного подхода к формированию номенклатуры грузов и правил установления тарифов государств Сторон;
6) определение валюты тарифа в каждом государстве Стороны в соответствии с национальным законодательством.
2. Организации железнодорожного транспорта на своей территории применяют тарифы на железнодорожные перевозки, установленные в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон, с учетом положений настоящего Соглашения.
3. Стороны унифицируют тарифы на услуги по перевозке грузов по видам сообщений (экспортный, импортный и внутригосударственный) внутри государств Сторон до 1 января 2013 года.
4. В целях повышения конкурентоспособности железнодорожных транспортных систем государств Сторон, создания благоприятных условий для осуществления перевозок грузов железнодорожным транспортом, привлечения новых грузопотоков, ранее не осуществлявшихся железнодорожным транспортом, обеспечения возможности использования незадействованных или слабо задействованных маршрутов по железным дорогам, стимулирования роста объемов перевозок грузов железнодорожным транспортом с участием железных дорог государств Сторон, стимулирования внедрения новой техники и технологий с 1 января 2013 года организациям железнодорожного транспорта предоставляется право по принятию, исходя из экономической целесообразности решений об изменении уровня тарифов на услуги по перевозке грузов в ценовых пределах, установленных уполномоченными органами государств Сторон.
5. Организации железнодорожного транспорта реализуют предоставленное им право по изменению уровня тарифов на услуги по перевозке грузов в рамках ценовых пределов в соответствии с методологией, утверждаемой уполномоченными органами Сторон, предусматривающей в качестве основного принципа недопустимость создания преимуществ для конкретных товаропроизводителей государств Сторон.
6. Решения об изменении уровня тарифов на услуги по перевозке грузов подлежат официальному опубликованию в соответствии с национальными законодательствами Сторон, обязательной рассылке уполномоченным органам Сторон и Комиссии Таможенного союза, не позднее 10 дней до даты их вступления в силу.
7. В случае, если действиями организаций железнодорожного транспорта по изменению уровня тарифов на услуги по перевозке грузов, нарушаются права и интересы потребителей, потребители вправе обратиться в национальный антимонопольный орган Стороны, на территории государства которого потребитель имеет свое местонахождение (место жительства), с заявлением о защите своих нарушенных прав и интересов.
В случае, если при рассмотрении заявления потребителя национальный антимонопольный орган Стороны, на территории государства которого потребитель имеет свое местонахождение (место жительства), признает обоснованность требований потребителя, он направляет обращение о проведении расследования в Комиссию Таможенного союза с приложением заявления потребителя.
Комиссия Таможенного союза на основании обращения национального антимонопольного органа Стороны, на территории государства которого потребитель имеет свое местонахождение (место жительства), проводит расследование, по результатам которого вправе приостановить или отменить решение организации железнодорожного транспорта по изменению уровня тарифов на услуги по перевозке грузов в рамках ценовых пределов, установленных в соответствии с методологией, а также в случае, если в ходе расследования будет установлено несоответствие методологии положениям настоящего Соглашения, вправе вынести решение об устранении выявленных несоответствий.
8. До 1 января 2013 года на железных дорогах государств Сторон действуют исключительные тарифы, установленные в соответствии с национальными законодательствами Сторон, С 1 января 2013 года Стороны могут по согласованию с Комиссией Таможенного союза устанавливать исключительные тарифы для отдельных товаропроизводителей в случае невозможности предоставления им поддержки в иной форме.
9. До 1 июля 2012 года Стороны разрабатывают и принимают единые Правила установления исключительных тарифов, определяющие порядок предоставления исключительных тарифов и перечень необходимых материалов, обосновывающих необходимость установления исключительных тарифов для товаропроизводителей государств Сторон, а также Правила рассмотрения Комиссией Таможенного союза заявлений потребителей в соответствии с пунктом 7 статьи 6 настоящего Соглашения.
Статья 7
Транзит
1. Стороны при перевозках грузов из третьих стран в третьи страны проводят скоординированную и согласованную тарифную политику в отношении перевозок грузов транзитом по железным дорогам государств Единого экономического пространства в соответствии с Концепцией установления согласованной тарифной политики на железнодорожном транспорте государств - участников Содружества Независимых Государств, согласованной Решением Совета глав правительств Содружества Независимых Государств от 18 октября 1996 года.
2. С 1 января 2013 года Стороны при перевозках грузов из одного государства стороны транзитом по железной дороге другого государства Стороны в третьи страны, а также при осуществлении перевозок из третьих стран и из одного государства Стороны назначением в другое государство Стороны применяют унифицированный тариф каждой из Сторон, предусмотренный пунктом 3 статьи 6 настоящего Соглашения.
Статья 8
Институциональная основа реализации Соглашения
1. Реализация Соглашения возлагается Сторонами на уполномоченные органы Сторон.
2. Стороны информируют друг друга и Комиссию Таможенного союза о назначении и полном наименовании своих уполномоченных органов не позднее 30 дней с даты вступления в силу Соглашения.
3. Результаты проводимой работы, указанной в настоящей статье Соглашения, Комиссия Таможенного союза по согласованию с национальными органами Сторон представляет на рассмотрение Межгоссовета (высшего органа Таможенного союза).
4. Комиссия Таможенного союза наделяется полномочиями по контролю за исполнением настоящего Соглашения.
Статья 9
Разрешение споров
Споры, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами, в том числе с участием Комиссии Таможенного союза, а в случае недостижения согласия в течение шести месяцев с начала таких консультаций или переговоров передаются любой из заинтересованных Сторон в Суд Евразийского экономического сообщества.
Сторона, обратившаяся в Суд Евразийского экономического сообщества, должна уведомить об этом другие заинтересованные Стороны в срок не позднее 30 дней с момента обращения.
Статья 10
Внесение изменений в Соглашение
По договоренности Сторон в Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются Протоколом.
Статья 11
Порядок вступления в силу Соглашения и присоединения
к Соглашению и выхода из него
Порядок вступления Соглашения в силу, присоединения к нему и выхода из него определяется Протоколом о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы Таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним от 6 октября 2007 года.
Совершено в г. ________ "__" _______ 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр Соглашения хранится в Интеграционном комитете Евразийского экономического сообщества, который является его депозитарием.
Копии подлинного экземпляра заверяются Интеграционным комитетом Евразийского экономического сообщества и направляются каждой стороне.
За Правительство За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Республики Казахстан Российской Федерации
Приложение 1
к Соглашению
о регулировании доступа к
услугам железнодорожного
транспорта, включая основы
тарифной политики
ПЕРЕЧЕНЬ
услуг (работ) железнодорожного транспорта
1. Перевозка грузов и дополнительные услуги (работы), связанные с организацией и осуществлением перевозки грузов (в том числе, порожнего подвижного состава).
2. Перевозка пассажиров, багажа, грузобагажа и дополнительные услуги (работы), связанные с перевозкой пассажиров, багажа, грузобагажа.
3. Услуги инфраструктуры