Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Основного плана операций Правительства Республики Казахстан и Детского Фонда Организации Объединенных Наций (далее - ЮНИСЕФ) на 2010 - 2015 годы.
2. Уполномочить заместителя Министра иностранных дел Республики Казахстан Умарова Кайрата Ермековича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Основной план операций Правительства Республики Казахстан и ЮНИСЕФ на 2010 - 2015 годы, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 6 августа 2010 года № 806
Основной план операций
Правительства Республики Казахстан и
Детского Фонда Организации Объединенных Наций
на 2010 - 2015 годы
(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 23 августа 2010 года)
Правительство Республики Казахстан и Детский Фонд Организации Объединенных Наций, именуемые в дальнейшем "Стороны";
развивая взаимное согласие и сотрудничество для реализации Декларации Тысячелетия, достижения Целей развития тысячелетия и выполнения положений Конвенции о правах ребенка, обязательства по которым приняли на себя Республика Казахстан и ЮНИСЕФ;
основываясь на достижениях и опыте, приобретенном в период осуществления предыдущих программ сотрудничества;
вступая в новый период сотрудничества с 1 января 2010 года по 31 декабря 2015 года;
заявляя, что эти обязательства будут выполняться в духе доброжелательного сотрудничества;
согласились о нижеследующем:
Часть I. Основа взаимоотношений
1. Основное соглашение о сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Детским Фондом ООН (ЮНИСЕФ) от 25 ноября 1994 года (ОСС), заключенное между Правительством РК и ЮНИСЕФ 25 ноября 1994 года, обеспечивает основу взаимоотношений между Правительством и ЮНИСЕФ. Настоящий Основной план операций (ОПО)1, охватывающий период с 1 января 2010 года по 31 декабря 2015 года, должен интерпретироваться и осуществляться в соответствии с ОСС. Представленные в нем программы и проекты были обоюдно согласованы Правительством и ЮНИСЕФ. Основной план операций состоит из 10 частей, которые характеризуют общие концепции, приоритеты, цели, стратегии, обязанности по управлению и обязательства Правительства и ЮНИСЕФ.
Часть II. Анализ ситуации
2. Казахстан считается одной из самых экономически развитых стран Содружества Независимых Государств, где за период 2000 - 2007 годы отмечен рост валового внутреннего продукта (ВВП) в среднем на 9 - 10 %. Однако оказавший влияние на страну всемирный финансовый кризис, начавшийся в 2008 году, привел к снижению ВВП почти на треть, что может сказаться на социальном секторе экономики. Несмотря на это, правительство страны предпринимает все возможное, чтобы оказать значительную поддержку в разработке и осуществлении социальных программ, в особенности, направленных на благосостояние детей и семей.
3. Согласно данным Агентства по статистике РК, в четвертом квартале 2008 года уровень бедности во всей стране снизился до 8,8 %, что на 0,8 % ниже по сравнению с тем же периодом 2007 года, тогда как в сельской местности данный показатель снизился на 2,1 % и составил 10,8 %.
4. Государственная поддержка была оказана более чем 244,000 малообеспеченным гражданам, из которых 64,4 % составляют жители сельской местности, а 60,6 % - дети; 750,000 человек получили социальные пособия на детей в возрасте до 18 лет; 191,000 семей получили жилищную помощь. Кроме того, в целях совершенствования системы социальной поддержки материнства и детства с 2010 года увеличены размеры единовременного пособия на рождение ребенка, пособия по уходу за ребенком до года, введено новое пособие лицу, воспитывающему ребенка-инвалида.
5. На фоне увеличения расходов в области здравоохранения, образования и социальной защиты в 2007 году, доля ВВП в социальном секторе все еще остается сравнительно низкой. Финансирование здравоохранения и образования увеличилось с 1,9 % в 2003 году до 2,3 % от ВВП в 2007 году, и с 3,2 % (2003 год) до 3,6 % (2007 год) ВВП соответственно. Проанализировав отчет Казахстана за 2007 год, Комитет ООН по правам ребенка рекомендовал определить приоритетные области и увеличить бюджет, выделяемый на детей, находящихся в неблагополучной ситуации. Министерство экономики и бюджетного планирования считает необходимым прояснить ситуацию с долей государственных бюджетных расходов в сфере образования на 2003 и 2007 годы.
6. В настоящее время страна находится на пути достижения четвертой Цели развития тысячелетия, направленной на снижение детской смертности. Следует предпринимать дополнительные усилия для снижения предотвращаемых перинатальных потерь - основной причины младенческой смертности, а также острых респираторных и кишечных инфекций. Несчастные случаи и травмы также являются значительной составляющей детской смертности. Согласно данным Мульти-индикаторного кластерного обследования домохозяйств (МИКО), высокая степень анемии отмечается среди 45 % женщин репродуктивного возраста, тогда как ЖДА и дефицит витамина А наблюдается у 36 % женщин репродуктивного возраста и 57 % детей в возрасте 6-59 месяцев. Неудовлетворительное качество услуг по охране здоровья матери и ребенка вызвано отсутствием системного подхода к внедрению норм, стандартов и методик.
7. Неравенство и различия между городской и сельской местностью оказывают неблагоприятное влияние на многих детей. Смертность среди детей в возрасте до пяти лет на 41 % выше в сельской местности (42,6 по сравнению с 30,2 на 1000 живорожденных, соответственно), в то же время смертность среди самой "бедной" квантили более чем в два раза выше, чем среди самой "богатой" (40,5 и 16 на 1000 живорожденных соответственно). Северные регионы предоставляют более благоприятные условия в отношении доступа к дошкольным учреждениям: 24 % в городской местности и 7 % в сельской местности.
8. Вторая Цель развития тысячелетия, направленная на образование, достигнута на уровне начального, среднего и высшего образования, за исключением дошкольного образования, которым охвачены лишь 35,6 % детей. Ограниченные возможности системы дошкольного образования влияют не только на развитие детей, но также и на происходящую в настоящее время институционализацию детей, а, следовательно, лишают их защитной семейной среды. Кроме того, включение детей с особыми потребностями в систему общего образования остается нерешенной задачей, стоящей перед правительством. Эффективность работы данного сектора повышается путем введения государственной оценки качества образования, проведением внешнего мониторинга уровня знаний и увеличением педагогического состава. Остаются также нерешенными вопросы, связанные с качеством образования и обучением детей с особыми потребностями в школах.
9. В стране официально достигнута третья Цель развития тысячелетия в отношении гендерного равенства в доступе к начальному и среднему образованию. 29 ноября 2005 года, согласно Указу Президента РК, была принята Стратегия гендерного равенства на 2006 - 2016 годы, функционирует Национальная комиссия по делам женщин и семейно-демографической политике при Президенте РК. Доля женщин среди государственных служащих составляет 54 %, однако, лишь 10 % женщин занимают руководящие должности, связанные с принятием решений.
10. В Казахстане начался стратегический процесс реформ, направленных на построение комплексного национального механизма охраны детства на центральном и местном уровнях. Несмотря на то, что государственные программы и ресурсы нацелены на охрану прав детей и правосудие по делам несовершеннолетних, существует серьезная проблема детей, лишенных родительской и семейной опеки. В 2008 году 74,497 детей находились в школах-интернатах и детских домах, включая 13,156 детей, лишенных родительской опеки. В 2009 году их количество составило 12,519. Необходимо уделять больше внимания мерам, предотвращающим разлучение детей с семьей, и проводить их совместно с совершенствованием социальных программ и усилением альтернативной системы по уходу за ребенком для наиболее уязвимых детей. Реформа системы усыновления, как предпочтительного долгосрочного решения для детей, лишенных родительской опеки, является также крайне насущным вопросом. В период с 1998 года по 2009 год 37,450 детей были усыновлены/удочерены (77,1 % внутри страны и 21,7 % были усыновлены/удочерены за ее пределами) (данные Министерства образования и науки РК). 25 февраля 2010 года, Сенатом Парламента РК одобрена Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления. 13 марта 2010 года, Главой государства подписан Закон РК "О ратификации Конвенции о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления". Патронатное воспитание представляет еще одну важную альтернативу детским домам, но ограниченные ресурсы и сложные процедуры затрудняют и препятствуют развитию этого направления.
11. Показатель преступности среди несовершеннолетних, судимости и наказаний, связанных с лишением свободы, снизился после своего пика в середине 90-х годов. Страна взяла на себя обязательство создать систему правосудия по делам несовершеннолетних, соответствующую международным стандартам и учитывающую опыт лучшей мировой практики, где ограничение свободы ребенка является крайней мерой. Правительство приняло "Концепцию развития системы ювенальной юстиции в РК" в качестве стратегической основы комплексной системы правосудия для детей в стране пилотируются специализированные ювенальные суды и отделения ювенальной полиции, что является важным процессом, который требует дальнейшего продолжения.
12. Эксплуатация детей, торговля детьми, детская проституция и беспризорные дети представляют собой еще один ряд вопросов, связанных с охраной детства. Эти нарушения носят не только сезонный характер, но они активизируется в теплый сезон с началом сельскохозяйственных работ, а также, когда бездомные дети, появившиеся на улицах, становятся потенциальными жертвами торговцев детьми. В целях защиты прав детей, подвергающихся различным видам эксплуатации, находящихся в вечернее и ночное время без сопровождения взрослых в развлекательных заведениях, на улицах, вокзалах, парках и других общественных местах, для оказания им помощи, устройству и возвращению их в школу Министерство образования и науки РК инициировало проведение ряда акций и рейдов. Так, в 2009 году в ходе этих акций выявлено 911 фактов использования детского труда.
13. Заболеваемость ВИЧ продолжает увеличиваться, включая девочек и женщин. Среди новых зарегистрированных случаев ВИЧ-инфекции в период с 2001 года по 2007 год доля женщин выросла с 19 % до 26 %. В Южном Казахстане 147 детей, в основном с ОРЗ и/или диареей, были инфицированы ВИЧ в детских больницах (в 2006 году) по причине длительной госпитализации и избыточного лечения, которое ослабило детей и сделало их уязвимыми к инфекциям.
14. Вызывает обеспокоенность проблема смертности среди подростков (15-19 лет) и молодых людей (20-24 года). Среди стран Центральной и Восточной Европы/СНГ Казахстан занимает второе место по уровню смертности от внешних причин среди подростков в возрасте 15-19 лет. В стране также отмечен самый высокий процент самоубийств юношей и девушек в возрасте 15-19 лет и самая высокая смертность среди юношей и девушек в возрасте 20-24 лет (ТгаnsМоnee, 2007 год). В 2007 году Генеральная прокуратура провела анализ самоубийств среди юношей и девушек, результаты которого были представлены на совещании Межведомственной комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав при Правительстве РК, на котором были озвучены задачи ключевых государственных органов. Во всех регионах приняты совместные с органами внутренних дел, здравоохранения планы мероприятий по профилактике суицида среди детей и подростков. Территориальными департаментами по защите прав детей совместно с органами внутренних дел ведется постоянный мониторинг состояния подросткового суицида. Так, на конец 2009 года в республике зарегистрирован 261 случай суицида. При этом, количество самоубийств сократилось на 17,8 % по сравнению с 2008 годом.
15. Кроме того, Казахстан сталкивается с рядом экологических проблем. В Семипалатинском регионе, где в прошлом местное население подвергалось воздействию радиоактивного излучения высокого уровня и загрязнения, у жителей региона существуют проблемы со здоровьем. Неэффективное управление ирригационными проектами в советский период привело к значительному падению уровня Аральского моря. В последнее время ситуация улучшилась благодаря усилиям, предпринятым в рамках крупных проектов, реализуемых правительством и Всемирным банком. В результате этой деятельности уровень воды в Аральском море поднялся приблизительно на 4 метра, возобновился рыболовный промысел с 200 тонн в 2005 году до 2000 тонн в 2006 году. (Отчет Всемирного банка о ходе реализации проекта, 2007 год). Среди других чрезвычайных рисков следует отметить землетрясения, которым подвержены Алматинская, Восточно-Казахстанская, Жамбылская и Южно-Казахстанская области.
16. Несмотря на то, что на основании решения, вынесенного Правительством 24 мая 2007 года, был сформирован механизм координации и мониторинга политики в отношении охраны прав ребенка в форме Межведомственной комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав при Правительстве РК, Правительство признает необходимость более интегрированного подхода к решению вопросов касающихся детей, однако программы все еще имеют вертикальный характер. Более того, мероприятия по своевременному выявлению проблем в развитии детей и их коррекции на раннем этапе еще не полностью интегрированы в политику охраны здоровья матери и ребенка. Пробелы в области охраны детства обусловлены недостаточным человеческим потенциалом и фрагментарностью ролей задействованных секторов, в то время как здесь необходимо межведомственное взаимодействие.
Часть III. Основные результаты и уроки, извлеченные из
предыдущего сотрудничества
Основные достигнутые результаты
17. В рамках программы созданы школы дружелюбного отношения к ребенку (ШДОР) в двух областях, а также увеличено их количество еще в трех областях. Количество детей, обучающихся в ШДОР, увеличилось с 2 % в 2005 году до 20 % к 2008 году, достигнув 123000 человек. Методика оценки ШДОР и программа обучения внедрены в курсы переподготовки и обучения будущих учителей в Восточно-Казахстанской области. Некоторая задержка во внедрении концепции ШДОР в образовательную политику позволила адаптировать компоненты ШДОР к местному контексту.
18. Результаты пилотного проекта по внедрению инициативы по улучшению родительских навыков на местном уровне были предметом всесторонней оценки. Выводы и рекомендации были представлены в отчете и предложены для внедрения в практику работы для улучшения здоровья и раннего развития детей. Данная модель была одобрена, и соответствующие нормативные документы были подготовлены Министерством здравоохранения. Более 50 % медсестер в Южно-Казахстанской области и в Семипалатинском регионе прошли обучение по улучшению родительских навыков по уходу за детьми младшего возраста, в особенности за девочками. В результате проведения Мульти-индикаторного кластерного обследования в 2006 году было выявлено, что 81 % домохозяйств уделяют большое внимание обучению детей и их подготовке к школе.
19. Программа также внесла вклад в реформирование социального сектора, нацеленное на совершенствование услуг для детей. В рамках реформирования системы здравоохранения был введен Гарантированный объем медицинской помощи, который обеспечивает бесплатный всеобщий доступ к услугам и медикаментам, и услугам от учреждений первичной медико-санитарной до высокоспециализированной медицинской помощи для детей, беременных женщин и подростков. В сотрудничестве с Азиатским банком развития (АБР) в стране ликвидирован дефицит йода. В учреждениях первичной медико-санитарной помощи внедряются услуги, дружественные к молодежи. Начинают функционировать альтернативные услуги в области охраны прав детей.
20. Программа вносит вклад в совместный проект агентств ООН, направленный на снижение бедности и улучшение доступа к качественным социальным услугам на территории бывшего Семипалатинского ядерного полигона. В сотрудничестве с Фондом ООН для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ), Фондом ООН по народонаселению (ЮНФПА) и другими организациями, была оказана техническая помощь в разработке и реализации национальной Стратегии гендерного равенства на 2006 - 2016 годы и стратегии "Государственная система по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций" посредством внедрения компонента по снижению риска стихийных бедствий в систему среднего образования.
Извлеченные уроки
21. Среднесрочный обзор страновой программы, проведенный в 2007 году, признал, что программа внесла вклад в совершенствование некоторых компонентов социальной политики. Однако, нормативная база и практические руководства требуют дальнейшей доработки, оставляя, таким образом, пробелы в системе здравоохранения и охране детства. Было рекомендовано усилить работу по обеспечению достоверных данных и информации, необходимых для совершенствования согласованности социальной политики, и повышению потенциала для дальнейшего системного реформирования. Данные действия помогут определить целостный и системный подход и избежать фрагментации ролей и нечеткого разграничения сфер ответственности. Поэтому новая страновая программа будет уделять значительное внимание укреплению доказательной базы данных и повышению знаний в сборе и использовании информации для совершенствования социальной политики и ее эффективной реализации.
22. Вспышка ВИЧ в Южном Казахстане выявила недостатки в лечении и уходе за ребенком на уровне семьи, первичной медико-санитарной помощи и больниц. Для ускорения реформы здравоохранения, в особенности охраны здоровья матери и ребенка, особое внимание должно быть уделено переходу от неэффективного затратного метода планирования и бюджетирования к методу, основанному на достижении результата, и к мониторингу качества планирования и исполнения на основе достоверных данных. Проблема растущего риска инфицирования детей и женщин ВИЧ должна решаться путем выстраивания функциональных горизонтальных связей в вертикальных программах и внедрения мер по профилактике передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку и педиатрического СПИДа в охрану материнства и детства. Необходимо также усиление мер, нацеленных на уменьшение стигмы и дискриминации, включая дискриминационное отношение медицинских работников.
23. Особое внимание к вопросам деинституционализации в рамках охраны прав детей привело к трансформации стандартов воспитания ребенка в учреждениях и к определенному прогрессу во внедрении практики патронатного воспитания. Однако эти меры еще не стали частью общей реформы охраны детства и не привели к значительному сокращению количества детей в детских домах и интернатах. Позитивное отношение к воспитанию ребенка в таких учреждениях все еще доминирует на местном и региональном уровне. Кроме того, и система социальной защиты все еще отдает предпочтение помещению детей в интернатные учреждения, а существующие меры, призванные противодействовать институционализации детей, фрагментарны и требуют серьезной трансформации. Новая программа окажет поддержку в разработке инициатив, направленных на (а) приоритезацию процессов деинституционализации и реформы охраны детства в рамках программы социальных реформ; (б) воздействие на структурные причины, обуславливающие позитивное отношение к помещению ребенка в интернатные учреждения; (в) разработку форм воспитания, альтернативных институционализации детей, и совершенствование стандартов и практической работы.
Часть IV. Предлагаемая программа
24. Подготовка новой страновой программы сотрудничества началась со среднесрочного обзора программы в 2007 году, который, учитывая государственные и глобальные приоритеты развития, является основой программы сотрудничества на 2010 - 2015 годы. Технические консультации и встречи на высоком уровне, проведенные с Правительством, Парламентом, местными властями, представителями науки, гражданского общества и международными организациями, позволили более четко сформировать стратегические направления программы - инициативы по достижению национальных приоритетов в интересах детей и женщин. Рекомендации международной конференции "Повышение социальной ориентированности и эффективности республиканского и местных бюджетов в интересах детей и семьи в Казахстане", состоявшейся в 2007 году, способствовали привлечению внимания к вопросу увеличения финансирования программ для детей и проведения эффективной государственной политики в наилучших интересах ребенка. Сотрудничество ЮНИСЕФ с другими учреждениями ООН в процессе подготовки Рамочной программы ООН по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ) на 2010 - 2015 годы предоставило дополнительную возможность более четкого формулирования приоритетов и стратегических направлений программы. Совместная встреча с Правительством и партнерами по Стратегии ЮНДАФ состоялась 16 мая 2008 года.
25. Страновая программа направлена на содействие Правительству Казахстана в улучшении качества жизни детей, в особенности их уязвимых групп, а также снижении регионального и гендерного неравенства. Всеобъемлющие приоритеты будут заключаться в поддержке государственной политики и содействии направления бюджетов на финансирование инклюзивных и основанных на правах человека социальных услуг, которые способствуют увеличению инвестирования в человеческий капитал и укреплению систем. Все это позволит более эффективно использовать экономический рост для значительного улучшения благополучия девочек и мальчиков в стране. Перед использованием новых подходов в масштабах страны, они будут опробированы в выбранных местных сообществах в рамках концепции Города, дружественного к ребенку (ГДР). На протяжении всего процесса будет соблюден межсекторальный принцип участия ребенка в планировании, осуществлении и разработке политики.
26. Страновая программа нацелена на достижение следующих основных результатов: (а) человеческие, финансовые и организационные ресурсы перенаправлены на планы и программы, связанные с решением вопросов гендерного и социального неравенства, необходимые для обеспечения наилучших интересов мальчиков и девочек; (б) отчетность о реализации обязательств в области охраны прав ребенка, а также о предпринимаемых в этом отношении мерах осуществляется на ежегодной основе; (в) дети, подростки, молодежь и женщины принимают активное участие в программах по предоставлению социальных и медицинских услуг, которые, в свою очередь, также содействуют гражданскому вовлечению этих групп в процесс реализации своих прав; кроме того, обучение жизненным навыкам повсеместно интегрировано в образовательный процесс; (г) число семей, которые имеют доступ и пользуются услугами охраны материнства и детства и раннего развития детей, соответствующими международным нормам и стандартам, увеличено на 20 %; (д) заболеваемость анемией среди женщин репродуктивного возраста и детей в возрасте до 5 лет снижена на 15 %; ликвидирован дефицит витамина А среди детей в возрасте от 6 до 59 месяцев; (е) соотношение детей в детских домах/школах-интернатах и детей в замещающих семьях или других альтернативных формах воспитания улучшено с 80/20 до 60/40, количество детей, находящихся под государственной опекой, снижено на 50 %; (ж) количество несовершеннолетних в конфликте с законом, к которым применены альтернативные меры наказания восстановительного характера, и получивших доступ к профилактическим программам, возросло на 20 %; (з) выросло количество детей переведенных на особые программы профилактики делинквентного поведения, замены уголовной ответственности альтернативными видами исправительного воздействия и условной судимости, а также получивших пользу в результате проведения мероприятий, дружественных ребенку, в системе правосудия для детей-жертв и свидетелей преступлений; (и) не менее 90 % ВИЧ-инфицированных беременных женщин получают антиретровирусную терапию для профилактики передачи ВИЧ от матери к ребенку, и в очагах заболевания количество подростков из групп повышенного риска, которые пользуются услугами по профилактике ВИЧ, увеличилось до 30 %.
27. Согласованные усилия будут осуществляться на макро-уровне с тем, чтобы оказать содействие Правительству в разработке политики, основанной на правах человека, и учитывающей гендерные аспекты. Консолидированные данные и результаты качественных исследований и анализа, как жизненно важные источники информации и знаний, будут оказывать влияние на формирование политики и законодательства в соответствии с мировыми стандартами и нормами. Будет создана основа более крепкого партнерства с бизнес-сектором, представителями гражданского общества и государственными органами. Мульти-дисциплинарное и межсекторальное укрепление систем будет основываться на повышении потенциала государственных органов с целью совершенствования управления для детей и предоставления качественных услуг в области охраны здоровья матери и ребенка, улучшения питания, раннего развития, профилактики и лечения ВИЧ/СПИД, образования, охраны прав ребенка и развития подростков, а также продвижения гендерного равенства. На местном уровне будет продолжена работа по оказанию помощи органам власти ЮКО и ВКО в оптимизации мер по снижению предотвратимых рисков, связанных с выживанием и защитой ребенка в рамках осуществления концепции Коммуникация для развития, которая будет представлять собой межсекторальную стратегию по изменению поведенческих навыков.
Структура страновой программы будет представлена следующим образом:
Социальная политика и партнерство в интересах детей
28. За последние годы правительство проделало значительную работу в области разработки законодательства и политики в социальном секторе, соответствующим современным стандартам. Однако в силу новизны данной области перенос нового законодательства и политики в реальные изменения в жизни детей остается проблемой. Государственные социальные расходы и, в целом, инвестирование в детство ограничены по сравнению с получаемыми государственными доходами и имеющимися возможностями. Улучшенная система получения информации и достоверных данных может оказать поддержку в совершенствовании процесса принятия решений и повышения ответственности тех, кто занимается реализацией данной политики. Представляется важным, чтобы общественность обладала большей информацией о положении детей в стране, а также о том, какое отношение она имеет к процессу реализации прав ребенка и программ в интересах детей. Программа также нацелена на вовлечение и более широкое участие детей в процессе принятия решений и выражения своего мнения по вопросам, влияющим на их жизнь, что также может в результате привести к более совершенному использованию и рационализации доступных ресурсов. Подобным образом планируется реализовать инициативы, направленные на содействие частному сектору в развитии культуры корпоративной социальной ответственности бизнеса. Таким же образом расширенное сотрудничество с гражданским обществом на центральном и местном уровнях позволит скорректировать предусматриваемые программы в соответствии с нуждами целевых групп населения.
29. Данная программа включает в себя два ключевых компонента - это социальная политика и партнерство в интересах детей. Программа будет оказывать содействие Правительству в мониторинге благополучия детей и в проведении реформ в социальном секторе путем анализа проводимой государственной, в том числе бюджетной, политики, улучшения системы обмена информацией и знаниями между различными секторами и расширения сотрудничества в интересах детей. В результате: (а) бюджетный процесс будет в большей степени ориентирован на достижение результата, что, в свою очередь, приведет к выделению достаточных государственных средств на реализацию социальной политики, которая окажет благоприятное воздействие в равной степени как на девочек, так и мальчиков из неблагоприятных регионов; (б) большее число сотрудников департаментов стратегического планирования, отраслевых министерств и местных администраций (отделы образования, социальной защиты и здравоохранения) будет применять показатели благополучия детей и достоверные данные в планировании и реализации государственных программ, а также бюджетировании в интересах детей, в том числе, в соответствии с положениями среднесрочных программ социально-экономического развития; и (в) будет налажено сотрудничество между частным и государственным секторами в области обеспечения и охраны прав детей и подростков.
30. Программа будет предоставлять достоверную информацию, которая послужит основой для выбора эффективной политики и будет способствовать улучшению жизни неблагополучных и уязвимых групп детей и молодых людей. Предполагается, что в рамках данной программы будет проводиться аналитический обзор соответствующего законодательства, а также ключевых документов в области государственных финансов и социальной защиты, оказывающих влияние на благополучие детей. Кроме того, предполагается оказать техническое содействие в области социальной политики учебным заведениям путем привлечения международной экспертизы и обмена передовым опытом, а также содействия изучению опыта в указанном направлении среди стран региона и в мире. Будут апробированы модели "совершенства", основанные на принципах государственного управления и бюджетирования, ориентированных на достижение результата, а также в некоторых регионах будет протестирован набор индикаторов оценки деятельности государственных органов; и образцы наилучшей практики будут задокументированы для дальнейшего использования. Анализ качества, сбор достоверных данных и информации, разбитых по половому и региональному признакам, окажет содействие в формировании политики и разработке технических стандартов и нормативов, таких как, например, стандарты в отношении сапплементации микронутриентов и обогащения продуктов питания. Эта информация будет также использована при разработке и реализации стратегий по предотвращению несчастных случаев и травматизма, анализе взаимосвязи между благополучием мальчиков и девочек подросткового возраста с их поведением. Результаты этой деятельности также будет использоваться для разработки реформ, в особенности в отношении усиления системы охраны детства.
31. Программа также окажет поддержку в установлении партнерства в интересах детей между государственным и частным сектором, включая участие молодежи. В рамках данного сотрудничества представителям частного сектора, общественности и Правительству будет оказано содействие в разработке "договора" о партнерстве в интересах детей, что будет способствовать реализации устойчивых инициатив, увеличению финансирования и проведению постоянного мониторинга реализации прав детей. Оценка и совершенствование данного "договора" будет проводиться на постоянной основе. Партнерство в интересах детей создаст основу для усовершенствованного сотрудничества между Правительством и ЮНИСЕФ и будет способствовать привлечению ресурсов для детей в стране в период до и после 2015 года. Данная деятельность также будет стимулировать социальную ответственность бизнеса и корпоративного сектора посредством использования основных коммуникационных стратегий по информированию, адвокатированию, мобилизации и усилению информированности общественности. Мнение подростков и молодых людей будет услышано посредством поддержки работы групп, организаций, программ и инициатив, направленных на вовлечение и участие гражданского общества.
32. Основные ресурсы ЮНИСЕФ будут использоваться, в частности, на ключевые тематические блоки, основанные на достоверной информации, влияющей на формирование социальной политики в интересах детей и инициатив, направленные на расширение сотрудничества; будут также использованы дополнительные средства для поддержания основных.
33. Данная программа будет тесно связана с национальными инициативами, такими как: Стратегия "Казахстан-2030", "Программа развития до 2020 года" и "Концепция перехода Республики Казахстан к устойчивому развитию на 2007 - 2024 годы", долгосрочная программа развития здравоохранения и образования в период 2010 - 2020 годов, основанная на принципах управления и бюджетирования, ориентированных на достижение результата; "Качество жизни для всех", национальная программа "Дети Казахстана". Данные инициативы будут способствовать позиционированию Казахстана в качестве центра "совершенной политики" в отношении детства. Партнерами программы выступят Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), ЮНФПА, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Международная организация труда (МОТ), Объединенная Программа ООН по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), Программа развития ООН (ПРООН), Всемирный банк, Агентство США по международному развитию (ЮСАИД), Европейский Союз (ЕС), Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
34. Благодаря проведению социальной политики и установлению партнерства в интересах детей будет достигнут следующий результат компонента программы:
К концу 2015 года Казахстан, в соответствии с невыполненными рекомендациями Комитета ООН по правам ребенка, уделит должное внимание существующим пробелам в реализации прав ребенка.
Прогресс в достижении этого результата будет измеряться следующими показателями:
- Доля детей в домохозяйствах, расходы которых на потребление на душу населения составляют ниже ППС 2 и 5 долларов в день;
- Административные и независимые системы мониторируют политику и бюджеты, выделяемые на реализацию прав детей.
Два промежуточных результата приведут к достижению результата этого программного компонента:
· К концу 2015 года государственные власти выделят и используют достаточный объем общих ресурсов для приоритезации прав ребенка в области здравоохранения, образования и социальной защиты.
· К концу 2015 года "договоры" о партнерстве в интересах детей с участием правительства, частного сектора, общественности и ЮНИСЕФ способствуют реализации устойчивых инициатив в интересах детей и молодежи, увеличению финансирования и постоянному мониторингу реализации прав детей.
Укрепление систем, направленных на охрану прав ребенка
35. Под системой охраны прав ребенка, предназначенной для предотвращения и реагирования на риски, связанные с обеспечением охраны детства, ЮНИСЕФ понимает свод законов, политику, нормативные акты, услуги, потенциал, систему мониторинга и контроля во всех социальных сферах в особенности таких, как социальная защита, образование, здравоохранение, безопасность и правосудие. Поэтому ЮНИСЕФ поддерживает процесс проведения социальных реформ в Казахстане для достижения конечной цели, которая заключается в формировании стабильной национальной системы охраны прав детей. Этот компонент программы будет способствовать повышению качества услуг здравоохранения, питания и образования. Усилия будут направлены на поддержку более социально-эффективного и справедливого распределения бюджетных средств; улучшение качества мониторинга запланированных результатов и уровня исполнения, а также на обучение и его качество; и на совершенствование технологий медицинской и социальной работы, учебных программ, а также на повышение информированности населения. Необходимо выработать подходы к решению проблем, касающихся уязвимости семей и социальной изоляции, предотвращения лишения родительской опеки для новорожденных и детей, вопросов детей с особыми потребностями, внутреннего и международного усыновления, эксплуатации и торговли детьми. Для решения указанных проблем будет предоставлена помощь в разработке и реализации новых гибких подходов и более четком определении ролей и обязанностей тех, кто предоставляет свои услуги в рамках систем охраны детства и юстиции в интересах детей. Многие социальные показатели указывают на серьезные недостатки в отношении благополучия молодых людей, моделях поведения и приверженности здоровому образу жизни, что потребует возобновления и усиления совместных действий в вопросах развития молодежи и подростков.
36. Настоящая программа направлена на оказание помощи правительству в укреплении системы социального сектора для улучшения доступа, качества и эффективности услуг по уходу, профилактике и охране прав детей, подростков и женщин. Два ключевых элемента программы - это здоровье и развитие детей и подростков, а также охрана детства. Они направлены на достижение следующих целей: (развитая система здравоохранения, построенная на принципах целостности и интегрированности услуг, и мониторинге достигнутых результатов в охране здоровья матери и ребенка, развития детей раннего возраста, привитии жизненных навыков и профилактике ВИЧ и уходу за ВИЧ инфицированными; развитие механизмов охраны прав ребенка на центральном и местном уровнях; (б) преобразованные и оптимизированные системы ухода за детьми, которые сфокусированы на предоставление социальных услуг в сообществе, основанных на принципах включения, профилактике отрыва ребенка от семьи и развитии различных формы семейного воспитания; (в) построение системы юстиции в интересах детей, которая обеспечивает соблюдение прав в каждой ситуации и действует в наилучших интересах каждого несовершеннолетнего правонарушителя. Партнерами программы являются ВОЗ, ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНФПА, МОТ, Программа ООН по ВИЧ/СПИДу, Всемирный банк, ЮСАИД, ЕС и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
37. Программа продолжит оказывать поддержку Правительству в улучшении и мониторировании услуг, оказываемых детям и беременным женщинам в рамках Гарантированного объема бесплатной медицинской помощи и реформирования здравоохранения, в особенности в области неотложной акушерской и неонатологической помощи - для снижения предотвратимых перинатальных потерь. Качество и влияние обучения медицинских работников на эффективность оказания услуг и обеспечение выживания детей, включающее основы ухода за новорожденными, будут предметом оценки и улучшения. Будет оказываться поддержка в сфере совершенствования систем мониторинга питания и роста для отслеживания статуса питания детей и женщин и увеличения соответствующих мер, таких как грудное вскармливание младенцев, сапплементация микронутриентами и обогащение пищевых продуктов. Будут поощряться мероприятия, направленные на создание среды, способствующей развитию и реализации устойчивой политики в области охраны здоровья матери и ребенка и улучшению их питания. Опыт, приобретенный в ходе реализации проекта по обучению жизненным навыкам, будет применен для внедрения этого курса в обязательные учебные программы средней школы, а также для совершенствования методов преподавания и их закрепления в практике посредством до-дипломной подготовки учителей и обеспечения доступа к обмену информации с зарубежным коллегами. В вопросах раннего развития ребенка программа продолжит оказывать поддержку в разработке и распространении информации по уходу за детьми, питанию, особым потребностям/несчастным случаям и навыкам гигиены, которая будет базироваться на результатах планируемого исследования по уходу за детьми раннего возраста. Методика оценки будет адаптирована в соответствии с культурным разнообразием и традициями страны. Казахстан выступил инициатором в разработке программы по уходу в целях развития ребенка в Центрально-Азиатском регионе. Таким образом, эта программа послужит основанием для выявления детей с особыми потребностями, основываясь на участии родителей. Выявление детей с особыми потребностями будет крайне важным для охраны прав ребенка и раннего вмешательства. Основными партнерами программы будут ВОЗ, ЮНФПА, ЮНЕСКО, ЮСАИД, Всемирный банк и ЕС.
38. В том, что касается проблемы ВИЧ/СПИД, необходимо улучшать связь с секторами здравоохранения и образования для продвижения здорового образа жизни, повышения осведомленности подростков в вопросах предотвращения ВИЧ/СПИД, обеспечения соответствующего ухода за детьми и внедрения профилактики передачи ВИЧ от матери к ребенку и педиатрического СПИДа в практику работы организаций, обеспечивающих охрану здоровья матери и ребенка. Больше внимания будет уделено подросткам из группы повышенного риска через усиление работы с использованием методик "аутрич" в сообществе, стимулирование к обращению в службы по профилактике ВИЧ и Молодежные центры здоровья (МЦЗ), предоставляющие медицинские, психологические и социальные услуги, дружественные молодежи, а также службы, оказывающие защиту, психологическую поддержку и образовательные услуги детям с ВИЧ. Основными партнерами будут ко-спонсоры Объединенной Программы ООН по ВИЧ/СПИДу и сеть неправительственных организаций, предоставляющих услуги по профилактике ВИЧ.
39. В вопросах защиты детства, настоящая программа будет сотрудничать с Правительством в области дальнейшего развития эффективных механизмов, включающих сбор данных, скоординированные межведомственные системы выявления, перенаправления и реагирования на физические, психологические и социальные последствия насилия, пренебрежительного отношения, эксплуатации и изоляции от общества. Это повысит качество принятия решений и адресность распределения ресурсов посредством улучшенного сбора данных с учетом пола и выявления детей, в настоящее время не охваченных услугами. Это также повысит осведомленность общества обо всех формах жестокого обращения, эксплуатации и насилия, высветит пробелы в предоставлении услуг, улучшит планирование и программные интервенции, укрепит межведомственные связи и обеспечит проведение эффективной политики, а также обеспечит соответствие правовых норм положениям Конвенции ООН о правах ребенка. Особое внимание будет уделяться детям, воспитывающимся в интернатных учреждениях, а также детям, находящимся в конфликте с законом. Это потребует дальнейшего регулирования функций социальной работы и разработки правовых основ для предотвращения разлучения ребенка с семьей, развития и мониторинга услуг по поддержке семьи на местном уровне и семейных форм устройства детей. В области правосудия по делам несовершеннолетних будет продолжена реформа законодательства с учетом международных стандартов, будет осуществляться обучение персонала, работающего в ювенальной юстиции, в применении мер, альтернативных лишению свободы, таких как пробация, общественные работы и реабилитационные услуги. Основными партнерами будут ЕС, МОТ, ПРООН и ОБСЕ.
40. Основные ресурсы будут использоваться для привлечения высококачественной экспертизы, обмена опытом и знаниями о международных стандартах, проведения анализа стоимости и экономической эффективности и поиска дополнительных ресурсов для эффективного функционирования настоящей системы. Дополнительные средства будут использоваться для финансирования деятельности по сапплементации микронутриентов и обогащению муки, а также для конкретных проектов в области охраны детства совершенствования правосудия по делам несовершеннолетних.
41. В результате укрепления систем, направленных на защиту ребенка, будет достигнут следующий результат компонента программы:
К концу 2015 большее количество детей, подростков и женщин будет пользоваться качественными и эффективными услугами по уходу, профилактике и охране прав детей.
Прогресс в достижении этого результата будет измеряться следующими показателями:
- % женщин репродуктивного возраста, получающие препараты железа и употребляющие продукты, обогащенные железом
- % семей, имеющих доступ к качественным услугам охраны материнства и детства, развития в раннем детстве, профилактики ВИЧ/СПИД, включая профилактику передачи ВИЧ от матери к ребенку
- % дел несовершеннолетних, решенных в пользу альтернативных форм воспитания и направленных в соответствующие службы
- Соотношение детей в институциональных формах воспитания и альтернативных формах в местных сообществах
Два промежуточных результата приведут к достижению результата этого компонента программы:
· К концу 2015 года государственные власти осуществляют мониторинг качества и доступа детей и женщин к комплексным услугам в области охраны здоровья матери и ребенка, развития детей раннего возраста, профилактики и лечения ВИЧ.
· К концу 2015 года национальная система охраны ребенка реагирует на индивидуальные потребности каждого ребенка, лишенного родительской опеки, и несовершеннолетнего, совершившего правонарушения, и принимает меры по предотвращению/реагированию на злоупотребление, пренебрежение и эксплуатацию в отношении девочек и мальчиков.
42. Межсекторальные расходы. Этот компонент будет финансировать зарплаты сотрудников, работающих на межпрограммной основе, а также командировки и обучение. Расходы будут также включать в себя дополнительную административно-финансовую поддержку функционирования странового офиса.
Сводная бюджетная таблица на 2010 - 2015 года1
ПРОГРАMMA |
РЕС- |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
ИТОГО |
Социальная |
ОС* |
290,000 |
320,000 |
327,00 0 |
333,000 |
340,000 |
340,000 |
1,950,000 |
ДР |
150,000 |
150,000 |
150,00 0 |
150,000 |
150,000 |
120,000 |
870,000 |
|
ИТОГО |
440,000 |
470,000 |
477,000 |
483,000 |
490,000 |
460,000 |
2,820,000 |
|
Укрепление |
ОС |
535,000 |
500,400 |
492,700 |
530,000 |
523,000 |
523,000 |
3,104,100 |
ДР |
300,000 |
680,000 |
800,000 |
930,000 |
530,000 |
430,000 |
3,670,000 |
|
ИТОГО |
835,000 |
1,180,400 |
1,292,700 |
1,460,000 |
1,053, 000 |
953,000 |
6,774,100 |
|
Межсектораль- |
ОС |
62,000 |
66,600 |
67,300 |
24,000 |
24,000 |
24,000 |
267,900 |
ДР |
||||||||
ИТОГО |
62,000 |
66,600 |
67,300 |
24,000 |
24,000 |
24,000 |
267,900 |
|
ИТОГО БЮДЖЕТ |
ОР |
887,000 |
887,000 |
887,000 |
887,000 |
887,000 |
887,000 |
5,322,000 |
ДР |
450,000 |
830,000 |
950,000 |
1,080,000 |
680,000 |
550,000 |
4,540,000 |
|
ИТОГО |
1,337, 000 |
1,717,000 |
1,837,000 |
1,967,000 |
1,567, 000 |
1,437,000 |
9,862,000 |
* - основные ресурсы, ** - дополнительные ресурсы
1Данные суммы являются приблизительными и зависят от наличия фактических ресурсов в агентствах и целевых вкладов финансирующих партнеров.
Часть V. Стратегия партнерства
43. Укрепление партнерства и атмосферы сотрудничества будут основными стратегиями страновой программы. Для крупных политических инициатив, осуществляемых на высоком уровне, основными партнерами будут Парламент, Администрация Президента, отраслевые Министерства образования и науки, здравоохранения, труда и социальной защиты населения, юстиции, внутренних дел, по чрезвычайным ситуациям, экономики и бюджетного планирования, финансов, Аппарат Уполномоченного по правам человека, Верховный суд, Генеральная прокуратура и Агентство по статистике. На региональном уровне основными партнерами будут местные органы власти. Будет расширено сотрудничество с научно-педагогическим сообществом и научно-исследовательскими центрами для обмена опытом, разработки руководств и инструментария, а также для проведения исследований. В рамках партнерства в интересах детей гражданское общество и частный сектор будут вовлечены в мониторинг прав ребенка.
44. Продолжится сотрудничество с учреждениями ООН в достижении результатов, сформулированных в ЮНДАФ и страновой программе на 2010 - 2015 годы, включая совместный проект ПРООН, ЮНИСЕФ, Фонда ООН в области народонаселения и Добровольцев ООН, нацеленный на вопросы здравоохранения, профилактику ВИЧ/СПИДа, охраны прав детей и занятости женщин и молодых людей, проживающих в Семипалатинском регионе, пострадавшем от ядерных испытаний. ЮНИСЕФ расширит сотрудничество с ВОЗ в области укрепления системы здравоохранения, с Объединенной программой ООН по ВИЧ/СПИДу - в профилактике ВИЧ/СПИДа и с ЮНЕСКО - в вопросах развития детей раннего возраста.
45. ЮНИСЕФ будет сотрудничать с Всемирным банком в рамках проекта реформы здравоохранения, особенно в формировании политики в области фармацевтических препаратов, связанных с поставками антиретровирусных препаратов, и качеством услуг в области охраны здоровья матери и ребенка. Сотрудничество с ЮСАИД будет развиваться в сфере услуг для профилактики ВИЧ/СПИД, а также с ЕС и ОБСЕ в вопросах поддержки социальных реформ.
Часть VI. Управление программой
46. Координировать новую Программу внутри страны будет Министерство иностранных дел. Ответственность за управление компонентами программы будет возложена на глав соответствующих министерств. Для каждого проекта будет назначен государственный служащий, который, сотрудничая с партнером ЮНИСЕФ, будет полностью ответственным за планирование, управление и мониторинг деятельности, связанной с проектом. Министерства, неправительственные организации, международные неправительственные организации и учреждения ООН будут выполнять программную деятельность.
47. ОПО будет приведен в действие через разработку двухлетних Скользящих рабочих планов (СРП), включающих описание конкретных результатов, которые необходимо достичь и которые послужат основой для договоренности между ЮНИСЕФ и каждым партнером по использованию ресурсов. ЮНИСЕФ, Правительство и общественные организации будут планировать работу на двухлетней основе и проведут среднесрочный обзор выполнения СРП. Все денежные переводы партнеру-исполнителю осуществляются на основе СРП, согласованных с исполняющими проекты партнерами и государственными органами.
48. ЮНИСЕФ может перечислять денежные средства для выполнения работ, подробно изложенных в СРП, следующими способами:
- Денежные средства, перечисляются непосредственно партнеру-исполнителю:
а) до начала работ (прямой денежный перевод), или
б) по окончании работ (компенсация/возмещение расходов);
- Оплата осуществляется напрямую поставщикам или третьим лицам согласно обязательствам, взятым на себя партнерами-исполнителями на основании запросов, подписанных уполномоченным лицом партнера-исполнителя;
- Оплата осуществляется напрямую поставщику или третьим лицам согласно обязательствам, взятым на себя ЮНИСЕФ в поддержку работ, согласованных с партнерами-исполнителями.
49. Оплата в виде прямых денежных переводов будут осуществляться за периоды реализации программы, не превышающие трех месяцев. Запрос на компенсацию ранее утвержденных расходов будет предоставляться ежеквартально либо по завершении работ. ЮНИСЕФ не несет ответственности за возмещение затрат партнера-исполнителя, превышающих ранее утвержденные суммы. Все финансовые транзакции будут осуществляться в соответствии с Гармонизированным подходом к работе с партнерами по администрированию финансовых средств, выделяемых учреждениями ООН (НАСТ), введенным Парижской Декларацией.
50. После завершения любого вида работ, остаток средств подлежит перепрограммированию на основании взаимного согласия партнера-исполнителя и ЮНИСЕФ, или рефинансированию.
51. Способы денежных переводов, размер компенсационных выплат, объем, и периодичность проведения мероприятий по мониторингу может зависеть от результатов обзора возможностей управления общественными финансовыми средствами, в случае если партнером-исполнителем выступает Правительство, и от оценки возможностей управления финансовыми средствами, в случае если партнером-исполнителем выступает учреждение не со стороны ООН. Квалифицированный консультант в лице частнопрактикующей бухгалтерской фирмы, выбранной ЮНИСЕФ и партнером-исполнителем, могут провести такую оценку с участием партнера-исполнителя. Способы денежных переводов, размер компенсационных выплат, объем и периодичность проведения мероприятий по мониторингу могут пересматриваться в ходе реализации программы на основании результатов мониторинга программы, мониторинга затрат, представленной отчетности и проведенных аудит-проверок.
Часть VII. Мониторинг и оценка
52. Правительство и партнеры-исполнители соглашаются сотрудничать с ЮНИСЕФ для совместного проведения мониторинга всех работ, оплачиваемых посредством денежных переводов, и обязуются содействовать в получении доступа к соответствующим финансовым отчетам и сотрудникам, ответственным за администрирование денежных средств, предоставленных ЮНИСЕФ в соответствии с НАСТ. В связи с этим, партнеры-исполнители соглашаются о нижеследующем:
- Предоставить возможность ЮНИСЕФ или его представителям проводить периодический осмотр на местах и выборочную проверку финансовой отчетности,
- Осуществлять программный мониторинг работ в соответствии со стандартами ЮНИСЕФ и руководствами по выезду на объект и контролю в процессе проведения работ,
- Специальный или плановый аудит. ЮНИСЕФ в сотрудничестве с другими учреждениями ООН, а также по согласованию с координирующим Министерством разработает годовой план аудита, приоритетной задачей которого будет проверка партнеров-исполнителей, получающих значительные суммы денежных средств со стороны ЮНИСЕФ, и тех, чьи возможности управления финансами требуют усовершенствования.
53. Для успешного проведения мероприятий по мониторингу (присутствие в ходе реализации проектов, выборочная проверка финансовых документов, аудит), партнеры-исполнители и ЮНИСЕФ могут прийти к соглашению об использовании инструмента мониторинга программы и финансового контроля, позволяющего совместно использовать и анализировать данные.
54. Государственные учреждения аудиторского контроля, включая налоговую инспекцию, прокуратуру, комитет по финансовой отчетности, коллективные ведомственные комитеты, могут осуществлять плановые и специальные аудит-проверки правительственных партнеров-исполнителей. В случае если государственные учреждения не проводят аудит конкретных партнеров-исполнителей в соответствии с периодичностью и объемом, установленным ЮНИСЕФ и другими учреждениями ООН, совместно работающими с такой стороной, ЮНИСЕФ самостоятельно выносит решение о проведении таких аудит-проверок.
55. Оценка и аудит неправительственного партнера-исполнителя будет проводиться в соответствии с политикой и процедурами ЮНИСЕФ.
56. Координировать страновую программу будет Министерство иностранных дел, а ее реализация и управление будут осуществляться совместно с соответствующими отраслевыми министерствами и департаментами.
57. Основными индикаторами будут: распределение бюджета для приоритетных услуг для детей; младенческая, детская и материнская смертность; процент учреждений здравоохранения, обеспечивающих качественную перинатальную помощь, и процент матерей, получающих ее; охват микронутриентами и доля дефицитных состояний, вызываемых витамином А; процент женщин детородного возраста, употребляющих муку, обогащенную железом и фолиевой кислотой; процент ВИЧ-инфицированных женщин, получающих антиретровирусные препараты; процент подростков из группы риска, имеющих доступ к услугам по профилактике ВИЧ; доля детей в альтернативных формах воспитания и число несовершеннолетних правонарушителей, к которым применены меры наказания, альтернативные лишению свободы. Будет проводиться мониторинг Целей Развития Тысячелетия (ЦРТ), особенно задач, имеющих отношение к детям, и целей итогового документа "Мир, пригодный для жизни детей", а также других международных обязательств и национальных приоритетов. Удобная в использовании база данных Информационной системы по вопросам детей будет применяться для улучшения доступа к информации по проблемам детей и продвижения методологии "Качество жизни детей", чтобы отслеживать уровень благополучия детей, а также гендерное и социальное неравенство. Более того, большее участие государства в МИКО позволит получить дополнительные важные данные о семье и положении детей в Казахстане.
58. Интегрированный план мониторинга и оценки, рассчитанный на шесть лет, содержит основные исследовательские, аналитические и оценочные работы. Среди тематик исследований: обзор бюджетных средств, выделяемых для предоставления основных услуг детям; качество и использование услуг в области охраны здоровья матери и ребенка и услуг, дружественных к молодежи; качество и использование альтернативных форм воспитания детей. Техническая поддержка будет оказана для проведения Мульти-индикаторного кластерного обследования, инициированного правительством.
59. Будут проводиться регулярный мониторинг и периодические обзоры программы, а также совместные ежегодные и среднесрочные обзоры выполнения ЮНДАФ.
Часть VIII. Обязательства ЮНИСЕФ
60. Исполнительный Совет Детского Фонда ООН утвердил решение о резервировании средств из Основных Ресурсов в размере, не превышающем указанный в таблице ниже, и направленный на поддержание работ, связанных с выполнением ОПО на период с 2010 по 2015 годы. ЮНИСЕФ обязуется осуществить поиск дополнительного финансирования программ, указанных в ОПО, в дальнейшем именуемые Дополнительные Ресурсы, в размере, указанном в таблице ниже. Предоставление данных денежных средств предусматривает наличие донорского интереса в предлагаемых проектах. В этих целях ЮНИСЕФ будет координировать усилия, направленные на мобилизацию необходимых Дополнительных Ресурсов, предоставляемых местными и международными донорскими сообществами.
(в тыс. долл. США) |
|||
Программа |
Основные |
Дополнительные |
Итого |
Социальная политика и |
1 950 |
870 |
2 820 |
Укрепление систем, |
3 104 |
3 670 |
6 774 |
Межсекторальные расходы |
268 |
268 |
|
Итого |
5 322 | 4 540 | 9 862 |
---|
61. ЮНИСЕФ будет содействовать разработке и выполнению работ в рамках ОПО посредством технической поддержки, помощи в виде предоставления наличных средств; поставок и предоставления товаров, оборудования, услуг по закупу, транспорта, финансовых средств, необходимых для проведения информационно-образовательной кампании, научных исследований и изысканий, консультаций, разработки программ, мониторинга и оценки, обучения и поддержки персонала. Часть поддержки ЮНИСЕФ будет предоставлена неправительственным организациям и организациям гражданского общества, включая детские/молодежные движения, в рамках определенных Скользящих Рабочих Планов согласно договоренности.
62. Дополнительная поддержка может включать обеспечение доступа к глобальной информационной системе ЮНИСЕФ, сети региональных офисов ЮНИСЕФ и специализированным информационным системам, включая списки консультантов и сторон/лиц, предоставляющих услуги по разработке программ, а также доступ к поддержке, предоставляемой сетью специализированных учреждений ООН, фондам и программам.
63. ЮНИСЕФ обязуется предоставить услуги сотрудников и консультантов для разработки и поддержки программы, технической поддержки, а также мониторинга и оценки работ.
64. Учитывая результаты ежегодных обзоров и при условии достижения прогресса в выполнении программы, финансовые средства ЮНИСЕФ будут распределяться на два календарных года в соответствии с положениями ОПО. Данные бюджеты будут рассмотрены и в дальнейшем отражены в Скользящих Рабочих Планах. По обоюдному согласию между Правительством и ЮНИСЕФ, если темпы освоения фондов какого-либо проекта окажутся намного ниже двухлетних сметных расчетов, то финансовые средства, которые не были зарезервированы донорами для ЮНИСЕФ специально для конкретных проектов, могут быть перераспределены на осуществление других программно равнозначных целесообразных проектов, где освоение фондов достигнет более высоких темпов.
65. ЮНИСЕФ будет консультироваться с министерствами и учреждениями относительно своевременного получения запроса об оказании помощи в виде предоставления наличных средств, поставок и оборудования или услуг ЮНИСЕФ будет информировать заинтересованных представителей органов государственной власти о движениях товаров для их эффективной и своевременной таможенной очистки, постановки на хранение и распространения.
66. По согласованию с координирующим органом со стороны Правительства, ЮНИСЕФ оставляет за собой право требовать проведения совместной проверки товаров, поставленных, но не использованных в целях, указанных в настоящем Плане действий страновой программы и в Скользящих Рабочих Планах, для последующего перепрограммирования такого товара в рамках ОПО.
67. В случае прямого денежного перевода или возмещения расходов ЮНИСЕФ уведомляет партнера-исполнителя о сумме, утвержденной ЮНИСЕФ, и производит оплату в течение пяти рабочих дней с момента получения запроса об оплате.
68. В случае прямой оплаты в адрес поставщиков или третьих сторон за обязательства, взятых на себя партнерами-исполнителями на основании запросов, подписанных уполномоченным лицом партнера-исполнителя; или в адрес поставщиков или третьих сторон за обязательства, принятых ЮНИСЕФ в поддержку работ согласованных с партнерами-исполнителями, ЮНИСЕФ производит оплату в течение пяти рабочих дней.
69. ЮНИСЕФ не несет прямой ответственности за договорные соглашения между партнерами-исполнителями, мониторинг программы и финансовый мониторинг.
70. В случаях, если один партнер-исполнитель получает денежные средства от нескольких учреждений ООН, то мониторинг программы, финансовый мониторинг и аудит проводятся или координируются совместно с такими учреждениями ООН.
Часть IX. Обязательства правительства
71. Правительство будет уважать свои обязательства в соответствии с положениями Основного соглашения о сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Детским Фондом ООН (ЮНИСЕФ) от 25 ноября 1994 годи (ОСС). Правительство будет применять положения Конвенции о Привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций от 13 февраля 1946 года к собственности, средствам, активам, должностным лицам и консультантам ЮНИСЕФ. Кроме этого, Правительство предоставит ЮНИСЕФ и его должностным лицам, а также другим лицам, предоставляющим услуги от имени ЮНИСЕФ, привилегии, иммунитеты и льготы как закреплено в ОСС2.
72. По обоюдному согласию, при организации периодического обзора программы и планировании совещаний, включая ежегодные обзоры, совещания по предмету двухлетнего планирования и среднесрочного обзора, Правительство будет способствовать и содействовать участию в них доноров, учреждений ООН, членов Исполнительного совета ЮНИСЕФ, неправительственных организаций или организаций гражданского общества, в зависимости от ситуации.
73. Правительство в соответствии с достигнутой взаимной договоренностью и по мере возможности предоставит сотрудников, помещения, материальные запасы, фонды, окажет техническую поддержку, периодическую и единовременную поддержку, необходимую для реализации программы, за исключением такой поддержки, которую оказывает ЮНИСЕФ и/или другие учреждения ООН, международные организации, двусторонние агентства или неправительственные организации2.
74. Правительство, включая местные органы управления, будет содействовать ЮНИСЕФ в привлечении финансовых ресурсов, необходимых для удовлетворения финансовых потребностей Программы Сотрудничества, а также обязуется сотрудничать с ЮНИСЕФ посредством: поддержания потенциального донорского правительства в предоставлении финансовых ресурсов для ЮНИСЕФ, необходимых для выполнения не обеспеченных фондами компонентов программы; официального одобрения документов, связанных с работой ЮНИСЕФ в области привлечения финансовых ресурсов для реализации программы из частного сектора на международном и республиканском уровне; выдачи официального разрешения на внесение вкладов отдельных лиц, корпораций и учреждений в Казахстане для поддержания данной программы, где Донор освобождается от уплаты налогов в размере максимально разрешенным действующим законодательством.
75. Стандартная форма утверждения фондов и подтверждения расходов (FАСЕ) в соответствии с НАСТ, с отражением видов работ, указанных в Скользящем Рабочем Плане (годовой план работ), будет использоваться партнером-исполнителем для формирования запроса о высвобождении капитала или обеспечения гарантии того, что ЮНИСЕФ компенсирует или непосредственно возместит запланированные расходы. Партнеры-исполнители будут использовать FАСЕ для формирования отчетности об использовании полученных средств. Партнер-исполнитель обязуется назначить должностное лицо, уполномоченное предоставлять банковские реквизиты, составлять запрос и заверять документ об использовании денежных средств. FАСЕ будет подписан уполномоченным представителем(-ями) партнера-исполнителя.
76. Денежные средства, перечисленные партнерам-исполнителям, должны быть использованы только для тех работ, которые указаны в СПР.
77. Денежные средства, полученные партнерами-исполнителями в лице Правительства и неправительственных организаций, должны использоваться в соответствии с установленными государственными положениями, политикой и процедурами, соответствующими международным стандартам. В частности, такие стандарты должны гарантировать, что денежные средства используются только для работ, указанных в СПР, и что отчеты о полном использовании полученных денежных средств будут представлены на рассмотрение ЮНИСЕФ в течение шести месяцев с момента получения финансовых средств. В случае несоответствия государственных положений, политики и процедур международным стандартам, применяются положения, политика и процедуры учреждений ООН.
78. Денежные средства, полученные партнерами-исполнителями в лице неправительственных организаций и межправительственных организаций, должны использоваться в соответствии с международными стандартами. В частности, такие стандарты должны гарантировать, что денежные средства использованы только для работ, указанных в СПР, и что отчеты о полном использовании полученных денежных средств будут представлены на рассмотрение в ЮНИСЕФ в течение шести месяцев с момента получения финансовых средств.
79. В целях проведения планового и специального аудита, каждый партнер-исполнитель, получающий денежные средства от ЮНИСЕФ, обязуется предоставить ЮНИСЕФ или его представителю своевременный доступ:
- Ко всем финансовым отчетам, отражающим все транзакции, связанные с получением денежных переводов от учреждения ООН;
- Ко всей соответствующей документации и персоналу, связанному с функционированием структуры внутреннего контроля партнера-исполнителя, через которую осуществляются денежные переводы.
80. Результаты каждого аудита будут представлены партнеру-исполнителю и ЮНИСЕФ. Каждый партнер-исполнитель будет иметь возможность:
- Получить и изучить аудиторский отчет, составленный аудиторами.
- Предоставить в адрес ЮНИСЕФ (и государственному учреждению аудиторского контроля, в случае если оно было назначено для проведения аудита) своевременное заявление о принятии или отказе рекомендации аудита.
- Принять своевременные меры в соответствии с принятыми рекомендациями аудита.
- Предоставить ежеквартальную отчетность в ЮНИСЕФ о действиях, выполненных в соответствии с принятыми рекомендациями (или в соответствии с совместной договоренностью).
81. В соответствии с ОСС, Правительство будет нести ответственность за таможенную очистку, получение, постановку на хранение, распространение и учет поставок и оборудования, предоставленных ЮНИСЕФ. В соответствии с Планом действий страновой программы, поставки, оборудование или услуги, предоставляемые Детским Фондом ООН, не должны облагаться налогами, комиссионными сборами и пошлинами. ЮНИСЕФ также должен быть освобожден от уплаты налога на добавленную стоимость (НДС) на местные товары и услуги, закупаемые для реализации поддерживаемых им программ.
82. Помощь в виде предоставления наличных средств на командировочные расходы, выплату стипендий, гонораров и другие затраты устанавливаются по ставкам, применяемым в стране, но не превышающим ставки, применяемые в Системе Организации Объединенных Наций (как указано в циркулярах ICSC).
83. Правительство обязуется разрешить публикации о результатах выполнения Программы Сотрудничества и полученном опыте в различных государственных и международных средствах массовой информации.
84. В соответствии с положением ОСС, Правительство несет ответственность за урегулирование исков, которые могут возбудить третьи стороны в отношении ЮНИСЕФ, его сотрудников, советников и агентов. ЮНИСЕФ, его сотрудники, советники и агенты не несут ответственность за иски и обязательства, возникшие в результате выполнения данного соглашения, за исключением случаев, когда Правительство и ЮНИСЕФ пришли к обоюдному соглашению, что такие иски и обязательства возникли в результате грубой небрежности или ненадлежащего исполнения обязанностей таких советников, агентов или сотрудников.
Часть X. Другие положения
85. Настоящий Основной план операций вступает в силу с момента подписания, при этом подразумевается, что данный документ охватывает действия по программе, осуществляемые в период с 1 января 2010 года до 31 декабря 2015 года.
86. Настоящий Основной план операций может быть изменен при условии взаимного согласия Правительства и ЮНИСЕФ.
87. Ни одно из положений в настоящем Плане действий страновой программы не должно быть истолковано как отказ от защиты ЮНИСЕФ, предоставляемой в соответствии с Конвенцией о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций от 13 февраля 1946 года, участницей которой является Республика Казахстан.
В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО СТОРОНЫ в лице полномочных доверенных лиц подписали настоящий Основной план операций: [день месяца] [месяц, год] в Республике Казахстан
От имени Правительства От имени Детского фонда ООН
Республики Казахстан
_______________________ ________________________
Кайрат Умаров Ханна Сингер
Заместитель Министра иностранных дел Представитель ЮНИСЕФ
Республики Казахстан в Республике Казахстан