Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение о создании Межгосударственного совета по сотрудничеству в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии от 4 июня 1999 года.
2. Подписать Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение о создании Межгосударственного совета по сотрудничеству в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии от 4 июня 1999 года.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан С. Ахметов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 28 мая 2013 года № 519
проект
ПРОТОКОЛ
о внесении изменений и дополнений в Соглашение о создании Межгосударственного совета по сотрудничеству
в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии от 4 июня 1999 года
Государства – участники Соглашения о создании Межгосударственного совета по сотрудничеству в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии от 4 июня 1999 года (далее – Соглашение) в лице правительств (далее – Стороны),
исходя из Решения Совета глав государств СНГ от 9 октября 2009 года об Общем положении об органах отраслевого сотрудничества Содружества Независимых Государств,
руководствуясь статьей 6 Соглашения,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Внести в Соглашение следующие изменения и дополнения:
1.1. В абзаце третьем преамбулы слова «10 февраля 1995 года» заменить словами «16 апреля 2004 года».
1.2. Дополнить статьей следующего содержания:
«Статья 2.1
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждого из государств – участников Соглашения, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются».
1.3. Статью 5 после слова «продлевается» дополнить словами «каждый раз» и далее по тексту.
2. Внести в Положение о Межгосударственном совете по сотрудничеству в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии, являющееся приложением к Соглашению, следующие изменения и дополнения:
2.1. Пункт 2 раздела I изложить в следующей редакции:
«В своей деятельности Совет руководствуется Уставом Содружества Независимых Государств, договорами и решениями, принятыми в рамках СНГ, и настоящим Положением».
2.2. Пункт 3 раздела I изложить в следующей редакции:
«Совет подотчетен Совету глав правительств, Совету министров иностранных дел, Экономическому совету СНГ, а также Совету постоянных полномочных представителей государств – участников Содружества и Комиссии по экономическим вопросам при Экономическом совете СНГ».
2.3. Абзац четвертый раздела III изложить в следующей редакции:
«создавать в установленном порядке для выполнения стоящих перед Советом задач рабочие группы».
2.4. Пункт 1 раздела IV изложить в следующей редакции:
«Совет формируется из руководителей государственных органов по печати, книгоизданию, книгораспространению и полиграфии государств – участников СНГ, подписавших Соглашение. Каждое государство имеет в Совете один голос. В работе Совета с согласия всех его членов могут принимать участие в качестве наблюдателей представители государств, не являющихся участниками СНГ».
2.5. Пункт 2 раздела IV изложить в следующей редакции:
«В состав Совета с правом совещательного голоса входят руководитель секретариата Совета и представитель Исполнительного комитета СНГ».
2.6. Пункт 3 раздела IV изложить в следующей редакции:
«Председательство в Совете осуществляется поочередно каждой из Сторон в лице ее представителя в порядке русского алфавита названий государств – участников настоящего Соглашения, как правило, в течение одного года. Предшествующий и последующий председатели Совета являются его сопредседателями».
2.7. В пункте 5 раздела IV слова «два раза» заменить словами «не менее одного раза».
2.8. В пункте 6 раздела IV слова «не менее двух третей» заменить словами «более половины».
2.9. Пункт 13 раздела IV изложить в следующей редакции:
«Функции секретариата Совета возлагаются на государственный орган по печати, книгоизданию, книгораспространению и полиграфии государства – участника настоящего Соглашения, председательствующего в Совете, совместно с соответствующим структурным подразделением Исполнительного комитета СНГ.
Руководителем секретариата Совета является представитель органа, на который возложены функции секретариата Совета, а заместителем руководителя секретариата – представитель Исполнительного комитета СНГ.
Стороны оказывают необходимое содействие Совету и его секретариату в выполнении их функций».
2.10. Пункт 2 раздела V исключить, а раздел V изложить в следующей редакции:
«Расходы, связанные с финансированием проведения заседаний Совета, осуществляются за счет соответствующих органов государственной власти принимающего государства – участника Соглашения. Расходы на командирование членов Совета и участников заседания осуществляются соответствующими направляющими органами государственной власти государств – участников Соглашения».
Статья 2
Настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием последнего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Совершено в городе ___________ «____» ____________ 2013 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.
За Правительство Азербайджанской Республики |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |