О подписании Протокола о сотрудничестве и взаимодействии пограничных ведомств к Соглашению о сотрудничестве в сфере безопасности на Каспийском море от 18 ноября 2010 года

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 7 августа 2018 года № 480.

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о сотрудничестве и взаимодействии пограничных ведомств к Соглашению о сотрудничестве в сфере безопасности на Каспийском море от 18 ноября 2010 года.

      2. Уполномочить заместителя Председателя Комитета национальной безопасности Республики Казахстан - Директора Пограничной службы Дильманова Дархана Айткалиевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол о сотрудничестве и взаимодействии пограничных ведомств к Соглашению о сотрудничестве в сфере безопасности на Каспийском море от 18 ноября 2010 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
Б. Сагинтаев

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 7 августа 2018 года №480
  Проект

ПРОТОКОЛ
о сотрудничестве и взаимодействии пограничных ведомств к
Соглашению о сотрудничестве в сфере безопасности на Каспийском море от 18 ноября 2010 года

      Правительства Азербайджанской Республики, Исламской Республики Иран, Республики Казахстан, Российской Федерации и Туркменистана, далее именуемые Сторонами, руководствуясь Соглашением о сотрудничестве в сфере безопасности на Каспийском море от 18 ноября 2010 года, осознавая важность укрепления и расширения сотрудничества пограничных ведомств, согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Настоящий Протокол регулирует вопросы организации сотрудничества и взаимодействия пограничных ведомств прикаспийских государств в рамках установленных законодательствами государств Сторон полномочий в областях, указанных в статье 2 Соглашения о сотрудничестве в сфере безопасности на Каспийском море от 18 ноября 2010 года.

Статья 2

      1. Компетентными органами государств Сторон по реализации положений настоящего Протокола являются:

      а) на центральном уровне:

      с Азербайджанской стороны - Государственная Пограничная Служба Азербайджанской Республики;

      с Иранской стороны - Пограничное командование Сил охраны правопорядка Исламской Республики Иран;

      с Казахстанской стороны - Пограничная служба Комитета национальной безопасности Республики Казахстан;

      с Российской стороны - Пограничная служба Федеральной службы безопасности Российской Федерации;

      с Туркменской стороны — Государственная Пограничная служба Туркменистана;

      б) на региональном уровне:

      с Азербайджанской стороны - Береговая охрана Государственной Пограничной Службы Азербайджанской Республики;

      с Иранской стороны - командование Береговой охраны провинции Мазандаран, командование Пограничной службы провинции Гилан, командование Пограничной службы провинции Голестан;

      с Казахстанской стороны - Региональное управление Береговой охраны Пограничной службы Комитета национальной безопасности Республики Казахстан;

      с Российской стороны — Пограничное управление ФСБ России по Республике Дагестан, Пограничное управление ФСБ России по Республике Калмыкия и Астраханской области;

      с Туркменской стороны — Морской отдел центрального аппарата Государственной пограничной службы Туркменистана.

      2. При изменении названия и функций компетентного органа соответствующая Сторона незамедлительно уведомляет об этом Депозитария настоящего Протокола по дипломатическим каналам.

Статья 3

      Сотрудничество и взаимодействие между компетентными органами государств Сторон осуществляются в следующих формах:

      обмен информацией;

      проведение встреч на центральном и региональном уровнях;

      проведение семинаров, тренингов и обмен опытом;

      проведение согласованных мероприятий по профилактике, предупреждению, выявлению и пресечению противоправной деятельности на Каспийском море.

      В случае заинтересованности Сторон сотрудничество и взаимодействие могут осуществляться и в других формах.

Статья 4

      В целях реализации настоящего Протокола компетентные органы государств Сторон осуществляют обмен информацией, представляющей взаимный интерес, в том числе:

      о судах (плавсредствах) государств Сторон, которые были осмотрены или задержаны за осуществление противоправной деятельности, о принятых в их отношении мерах, а также об их последствиях;

      о гражданах государств Сторон и других лицах, задержанных за осуществление противоправной деятельности на Каспийском море;

      о физических и юридических лицах государств Сторон и других лицах, в отношении которых есть сведения об осуществлении ими противоправной деятельности на Каспийском море.

Статья 5

      Для организации и осуществления обмена информацией компетентные органы государств Сторон используют телефонную, факсимильную связь, электронную почту и другие информационные технологии.

      Запросы об оказании содействия направляются в письменной форме.

      В безотлагательных случаях запросы могут осуществляться через установленные средства связи с последующим письменным подтверждением в течение 72 часов. Ответ о принятом решении направляется в возможно короткий срок.

      В течение двух месяцев после вступления в силу настоящего Протокола компетентные органы определяют контактные пункты и порядок организации связи между ними.

Статья 6

      Стороны обеспечивают конфиденциальность и надлежащее хранение информации, полученной в рамках настоящего Протокола.

      Степень конфиденциальности информации и материалов определяется передающей Стороной.

      Полученная информация и материалы не могут быть переданы третьей стороне без письменного согласия и соблюдения условий предоставившей их Стороны.

      Запрашиваемая Сторона может полностью или частично отказать в представлении информации, если это может нанести ущерб суверенитету, безопасности, противоречит законодательству или международным обязательствам ее государства. Принятое решение доводится до инициатора запроса в письменной форме.

Статья 7

      Компетентные органы государств Сторон проводят совещания не реже одного раза в год, поочередно, на территории одного из государств Сторон.

      При необходимости создаются рабочие группы, разрабатываются совместные планы по направлениям сотрудничества и взаимодействия.

      Компетентные органы государств Сторон могут проводить внеплановые рабочие встречи для координации проведения согласованных мероприятий и оценки их результатов, а также решения вопросов, возникающих при реализации положений настоящего Протокола, по инициативе любой из Сторон.

Статья 8

      Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с выполнением настоящего Протокола, если только в каждом конкретном случае не был согласован иной порядок.

Статья 9

      Стороны при осуществлении сотрудничества и взаимодействия в рамках настоящего Протокола, в том числе в случае направления запросов и материалов, используют английский и русский языки.

Статья 10

      В случае возникновения разногласий между Сторонами по толкованию или применению положений настоящего Протокола, Стороны разрешают их путем взаимных консультаций и переговоров.

Статья 11

      Депозитарием настоящего Протокола является Азербайджанская Республика.

Статья 12

      Положения настоящего Протокола не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.

Статья 13

      Положения настоящего Протокола не должны рассматриваться как предопределяющие правовой статус Каспийского моря.

Статья 14

      По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут быть внесены изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемой частью и оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном в статье 15 настоящего Протокола.

Статья 15

      Настоящий Протокол вступает в силу на тридцатый день с даты получения Депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Протокола.

      Каждая из Сторон может выйти из настоящего Протокола, уведомив об этом Депозитария. Для этой Стороны настоящий Протокол будет действовать в течение двенадцати месяцев с даты получения Депозитарием такого уведомления.

      Совершено в городе _____________ " " ______ 20 года в одном подлинном экземпляре на азербайджанском, казахском, русском, туркменском, фарси и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.

      В случае возникновения разногласий для целей толкования настоящего Протокола, Стороны обращаются к тексту на английском языке.

      Подлинный экземпляр настоящего Протокола сдается на хранение Депозитарию, который направляет всем Сторонам его заверенные копии.

      За Правительство
Азербайджанской Республики
      За Правительство
Исламской Республики Иран
      За Правительство
Республики Казахстан
      За Правительство
Российской Федерации
      За Правительство
Туркменистана

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.