О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Кыргызской Республики о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 25 мая 2022 года № 334

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Кыргызской Республики о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания.

      2. Уполномочить Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан Ускенбаева Каирбека Айтбаевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Кыргызской Республики о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Смаилов

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 25 мая 2022 года № 334
  Проект

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Кыргызской Республики о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания

      Правительство Республики Казахстан и Кабинет Министров Кыргызской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

      принимая во внимание, что Республика Казахстан и Кыргызская Республика являются участниками Конвенции о международной гражданской авиации от 7 декабря 1944 года (далее - Конвенция),

      учитывая стандарты и рекомендуемую практику Международной организации гражданской авиации, касающиеся сотрудничества между авиационными поисково-спасательными службами сопредельных государств,

      сознавая жизненно важное значение, которое может иметь быстрая помощь для терпящих бедствие людей,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Для целей настоящего Соглашения применяются термины и определения, содержащиеся в главе 1 приложения 12 "Поиск и спасание" к Конвенции, а также термин "район полетной информации", имеющий значение, указанное в главе 1 приложения 11 "Обслуживание воздушного движения" к Конвенции.

Статья 2

      Организация и выполнение авиационных поисково-спасательных операций осуществляются Сторонами в соответствии с настоящим Соглашением. В качестве основы для организации и выполнения авиационных операций применяется приложение 12 "Поиск и спасание" к Конвенции.

Статья 3

      1. Стороны рассматривают границу между сопредельными территориями их государств и прилегающими районами полетной информации как границу между их районами поиска и спасания.

      2. Каждая Сторона обеспечивает наличие в ее районе поиска и спасания авиационных поисково-спасательных служб. Такие службы осуществляют круглосуточное дежурство и находятся в контакте между собой.

      3. Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:

      от казахстанской Стороны - Министерство индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан и государственные органы, уполномоченные осуществлять функции поисково-спасательных служб в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      от кыргызской Стороны - Министерство транспорта и коммуникаций Кыргызской Республики и государственные органы, уполномоченные осуществлять функции поисково-спасательных служб в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

      Стороны сообщают друг другу по дипломатическим каналам об изменении компетентных органов, ответственных за реализацию настоящего Соглашения.

Статья 4

      Меры по поиску и спасанию на территории государств Сторон, а также в прилегающих районах полетной информации осуществляются согласно законодательству государства соответствующей Стороны.

Статья 5

      1. В случае, если поисково-спасательная служба государства одной Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте в своем районе поиска и спасания, эта служба незамедлительно принимает все необходимые меры по поиску и спасанию.

      2. В случае, если у поисково-спасательной службы государства одной Стороны в ситуации, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи, возникла необходимость в помощи поисково-спасательной службы государства другой Стороны, она может запросить такую помощь. В этом случае Сторона, запросившая помощь, принимает все меры по скорейшему допуску на территорию своего государства поисково-спасательных сил и средств государства другой Стороны. Дальнейшие меры принимаются во взаимодействии поисково-спасательных служб государств обеих Сторон.

      При пересечении Государственной границы лицами, транспортными средствами, перемещении через Государственную границу грузов и иного имущества пропуск осуществляется в соответствии с национальным законодательством государств и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.

      3. Помощь любому лицу, которое находится в опасности, оказывается независимо от гражданства или статуса такого лица либо обстоятельств, при которых это лицо было обнаружено.

      4. Каждая Сторона обязуется информировать другую Сторону обо всех происшедших в ее районе поиска и спасания инцидентах с участием воздушных судов, зарегистрированных в государстве другой Стороны, и принятых мерах.

      5. Каждая Сторона информирует дипломатическое представительство или консульское учреждение государства другой Стороны о спасении оставшихся в живых или нахождении погибших лиц - граждан государства другой Стороны. Информация передается незамедлительно с указанием (по возможности) фамилии, имени, даты рождения, домашнего адреса, реквизитов документа, удостоверяющего личность, а также сведений о состоянии здоровья и местонахождении спасенных лиц или тел погибших.

Статья 6

      1. Стороны укрепляют сотрудничество между поисково-спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя, в частности, совместные учения по поиску и спасанию, регулярные проверки межгосударственных каналов связи, взаимные визиты экспертов по поиску и спасанию, обмен поисково-спасательной информацией и опытом.

      2. Компетентные органы государств Сторон согласуют между собой порядок реализации настоящего Соглашения.

      3. Для рассмотрения и решения вопросов сотрудничества в рамках настоящего Соглашения компетентные органы государств Сторон по мере необходимости (но не реже одного раза в год) проводят встречи поочередно в Республике Казахстан и Кыргызской Республике.

Статья 7

      1. Для своевременного оказания помощи воздушным судам, терпящим или потерпевшим бедствие, действуют международные сигналы бедствия, срочности, предупреждения и сигналы, применяемые при поисково-спасательных операциях.

      2. Перечень технических средств, подлежащих установке на воздушных судах, предназначенных для проведения поисково-спасательных операций, определяется правилами, принимаемыми государством каждой Стороны.

Статья 8

      Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие при осуществлении в рамках настоящего Соглашения поисково-спасательных операций в своей зоне ответственности в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 9

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участником которых является их государство.

Статья 10

      Любой спор между Сторонами, возникший в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешается путем прямых переговоров между компетентными органами государств Сторон. Если компетентные органы не придут к соглашению, спор разрешается по дипломатическим каналам.

Статья 11

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемыми частями и оформляются отдельными протоколами.

Статья 12

      Настоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат регистрации в Международной организации гражданской авиации.

Статья 13

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Действие настоящего Соглашения может быть прекращено любой Стороной путем уведомления по дипломатическим каналам другой Стороны о своем намерении прекратить его действие. В таком случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 12 месяцев с даты получения такого уведомления.

      Совершено в г. ___________________ "____" _________________ 20 ________ г. в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, кыргызском и русском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.

      В случае расхождения между текстами преимущественную силу имеет текст на русском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Кабинет Министров
Кыргызской Республики


Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.