О проекте Указа Президента Республики Казахстан "О подписании Дополнительного соглашения к Соглашению между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года"

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 6 сентября 2022 года № 653

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан проект Указа Президента Республики Казахстан "О подписании Дополнительного соглашения к Соглашению между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года".

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Смаилов

О подписании Дополнительного соглашения к Соглашению между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года

      ПОСТАНОВЛЯЮ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Дополнительного соглашения к Соглашению между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года.

      2. Заместителю Премьер-Министра – Министру иностранных дел Республики Казахстан Тлеуберди Мухтару Бескенулы подписать от имени Республики Казахстан Дополнительное соглашение к Соглашению между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящий Указ вводится в действие со дня его подписания.

      Президент
Республики Казахстан
К. Токаев

  ОДОБРЕН
Указом Президента
Республики Казахстан
от 2022 года №
  Проект

Дополнительное соглашение
к Соглашению между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года

      Республика Казахстан и Святой Престол, далее именуемые Сторонами,

      принимая во внимание статью 14 Соглашения между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года, далее именуемое как "Соглашение 1998 года"

      стремясь к полному осуществлению статьи 2 вышеупомянутого Соглашения 1998 года,

      согласились о нижеследующем:

      1. Для целей настоящего Дополнительного соглашения:

      a) под "членами Католической Церкви из-за рубежа" подразумеваются каждый архиепископ, епископ, апостольский администратор, священник, член Института посвящҰнной жизни и Общества апостольской жизни, должным образом уполномоченный мирянин, не имеющий гражданства Казахстана, сотрудничающий в пастырской и благотворительной деятельности какого-либо из субъектов Католической Церкви, зарегистрированных в Республике Казахстан в соответствии со статьями 3 и 4 Соглашения 1998 года;

      b) под "субъектами Католической Церкви" подразумеваются все юридические лица, зарегистрированные в Республике Казахстан, в соответствии со статьями 3 и 4 Соглашения 1998 года, включая, но не ограничиваясь: архиепархии, епархии, прелатуры, экзархаты, апостольские администрации, префектуры, Конкретные Миссии, приходы, монашеские общины (монастыри), институты монашеской жизни, общество апостольской жизни, ассоциации, семинарии, колледжи, школы и другие религиозные, образовательные, социально-культурные учреждения;

      c) под "компетентными органами Католической Церкви" подразумеваются архиепископы, епископы, апостольские администраторы, прелаты, экзархи и другие церковнослужители, приравненные к ним, возглавляющие субъекты Католической Церкви на территории Республики Казахстан.

      2. Компетентные государственные органы Республики Казахстан в соответствии с законодательством Республики Казахстан выдают разрешение на постоянное проживание членам Католической Церкви из-за рубежа, назначенным на служение на длительный срок в какой-либо из субъектов Католической Церкви.

      3. Для получения разрешения на постоянное проживание членам Католической Церкви из-за рубежа, назначенным на служение на длительный срок в каком-либо из субъектов Католической Церкви, необходимо соблюдение требований законодательства Республики Казахстан, за исключением подтверждения платҰжеспособности и места проживания, которые будут заменены письменными обязательствами компетентного органа Католической Церкви.

      4. Компетентные органы Католической Церкви в Республике Казахстан уведомляют компетентные государственные органы Республики Казахстан о прекращении служения члена Католической Церкви из-за рубежа в Республике Казахстан в течение десяти календарных дней. Подобное уведомление будет являться основанием для аннулирования разрешения на постоянное проживание в Республике Казахстан.

      5. Настоящее Дополнительное соглашение заключается сроком на пять лет, по истечении которых оно автоматически продлевается на аналогичные периоды, если одна из Сторон не направит по дипломатическим каналам письменное уведомление другой Стороне о своем намерении прекратить его действие. В таком случае настоящее Дополнительное соглашение прекращает свое действие через шесть месяцев с даты получения соответствующего уведомления, которое не повлияет на завершение соответствующих процедур, если только по взаимному согласию Стороны не примут иного решения.

      6. В исключительных случаях в целях обеспечения национальной безопасности, охраны общественного порядка или здоровья населения Республика Казахстан имеет право временно, частично или полностью приостановить действие настоящего Дополнительного соглашения посредством направления по дипломатическим каналам письменного уведомления Святому Престолу. В этом случае действие настоящего Дополнительного соглашения приостанавливается по истечении 30 (тридцать) календарных дней с даты получения такого уведомления.

      Приостановление действия настоящего Дополнительного соглашения в соответствии с абзацем первым настоящего пункта не затрагивает прав членов Католической Церкви из-за рубежа, назначенных на служение на длительный срок, находящихся на территории Республики Казахстан на момент приостановления.

      7. По взаимному согласию Сторон в настоящее Дополнительное соглашение могут быть внесены изменения и дополнения.

      8. Настоящее Дополнительное соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Совершено в городе……., ………… 2022 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, русском и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.

      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Дополнительного соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на английском языке.

     

За Республику Казахстан

За Святой Престол

     

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.