Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Народной Республики Бангладеш об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических и служебных/официальных паспортов

Исправление ошибки

Постановление Правительства Республики Казахстан от 7 декабря 2023 года № 1091

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Народной Республики Бангладеш об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических и служебных/официальных паспортов, совершенное в Нью-Йорке 22 сентября 2023 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Смаилов

  Примечание. Текст международного Соглашения, прилагаемый к нормативному правовому акту, не является официальным. Официально заверенную копию международного Соглашения РК на языках заключения можно получить в Министерстве иностранных дел РК, ответственном за регистрацию, учет и хранение международных Соглашений РК
  Утверждено
постановлением Правительства
Республики Казахстан
7 декабря 2023 года № 1091

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Народной Республики Бангладеш об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических и служебных/официальных паспортов

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Народной Республики Бангладеш, далее именуемые индивидуально "Сторона" и совместно "Стороны",

      стремясь укрепить дружеские отношения между двумя государствами,

      желая упростить взаимные поездки граждан Республики Казахстан и Народной Республики Бангладеш, владельцев действительных дипломатических и служебных/официальных паспортов между двумя государствами,

      действуя в соответствии с национальными законодательствами своих государств,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Граждане государства одной из Сторон, владельцы действительных дипломатических и служебных/официальных паспортов, не аккредитованные на территории государства другой Стороны, могут однократно или многократно въезжать, выезжать, следовать транзитом и пребывать на территории государства другой Стороны без виз на срок, не превышающий 30 (тридцать) календарных дней с даты въезда.

Статья 2

      Граждане государства одной из Сторон, владельцы действительных дипломатических и служебных/официальных паспортов, находящиеся в служебной командировке на территории государства другой Стороны в качестве сотрудников дипломатических представительств или консульских учреждений, а также члены их семей, владельцы действительных дипломатических и служебных/официальных паспортов могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и пребывать на территории государства другой Стороны без виз на период их аккредитации.

Статья 3

      Срок действия дипломатических и служебных/официальных паспортов граждан государства каждой из Сторон должен быть не менее 6 (шесть) месяцев с даты въезда на территорию государства другой Стороны.

Статья 4

      1. Въезд, выезд и транзит граждан государства одной из Сторон, владельцев действительных дипломатических и служебных/официальных паспортов, по территории государства другой Стороны осуществляются через официальные пункты пропуска двух государств, открытые для международного сообщения.

      2. Граждане государства одной из Сторон, владельцы действительных дипломатических и служебных/официальных паспортов, в период их пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать национальное законодательство государства этой Стороны без ущерба для положений Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года.

Статья 5

      Каждая из Сторон сохраняет за собой право отказать во въезде либо сократить срок пребывания на территории своего государства гражданам государства другой Стороны, владельцам действительных дипломатических и служебных/официальных паспортов, чье присутствие считает нежелательным.

Статья 6

      1. Каждая из Сторон может временно, частично или полностью приостановить действие настоящего Соглашения в целях обеспечения национальной безопасности, общественного порядка или общественного здоровья.

      2. Сторона, принявшая решение о приостановлении, а также возобновлении действия настоящего Соглашения, уведомляет о таком своем решении другую Сторону по дипломатическим каналам не позднее, чем за 72 (семьдесят два) часа до его вступления в силу. Приостановление действия настоящего Соглашения не затрагивает прав граждан одной из Сторон, упомянутых в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, которые уже находятся на территории государства другой Стороны.

Статья 7

      1. Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных дипломатических и служебных/официальных паспортов в течение 30 (тридцать) календарных дней с даты подписания настоящего Соглашения. Каждая из Сторон в случае внесения изменений в дипломатические и служебные/официальные паспорта обязана уведомить об этом другую Сторону не позднее чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты их применения.

Статья 8

      Любые споры, возникающие при толковании или применении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров между Сторонами.

Статья 9

      По взаимному согласию в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся неотъемлемыми частями настоящего Соглашения, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в соответствии с пунктом 1 статьи 10 настоящего Соглашения.

Статья 10

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 (тридцать) календарных дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения 6 (шесть) месяцев с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон соответствующего письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить его действие.

      Совершено в городе Нью-Йорк "22" сентября 2023 года в двух экземплярах, каждый на казахском, бенгальском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождения между текстами настоящего Соглашения Стороны обращаются к тексту на английском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Народной Республики Бангладеш


Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.