О подписании Протокола о внесении дополнений в Техническое Приложение по таможенным процедурам и обработке документов к Основному многостороннему соглашению о международном транспорте по развитию коридора Европа - Кавказ - Азия от 8 сентября 1998 года

Новый

Указ Президента Республики Казахстан от 11 декабря 2007 года N 489

       ПОСТАНОВЛЯЮ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении дополнений в Техническое Приложение по таможенным процедурам и обработке документов к Основному многостороннему соглашению о международном транспорте по развитию коридора Европа - Кавказ - Азия от 8 сентября 1998 года.

      2. Уполномочить Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан Ахметова Серика Ныгметулы подписать от имени Республики Казахстан Протокол о внесении дополнений в Техническое Приложение по таможенным процедурам и обработке документов к Основному многостороннему соглашению о международном транспорте по развитию коридора Европа - Кавказ - Азия от 8 сентября 1998 года с правом внесения в него изменений и дополнений, не имеющих принципиального характера.

      3. Настоящий Указ вводится в действие со дня подписания.

       Президент
       Республики Казахстан

ОДОБРЕНО        
Указом Президента    
Республики Казахстан   
от 11 декабря 2007 года N 489 

  ПРОЕКТ   ПРОТОКОЛА
      о внесении дополнений в Техническое Приложение
по таможенным процедурам и обработке документов
к Основному многостороннему соглашению о международном транспорте
по развитию коридора Европа - Кавказ - Азия от 8 сентября 1998 года

      В соответствии со статьями 10 и 11 Основного многостороннего соглашения о международном транспорте по развитию коридора Европа - Кавказ - Азия от 8 сентября 1998 года (далее - Основное соглашение) и пунктами 5.2, 5.3, 5.5, 7.1 и 7.3 Стратегии Межправительственной Комиссии ТРАСЕКА по развитию международного транспортного коридора "Европа - Кавказ - Азия" (ТРАСЕКА) на период до 2015 года, утвержденной на заседании Межправительственной Комиссии ТРАСЕКА в Софии (Республика Болгария, 2-3 мая 2006 года), принято решение внести следующие дополнения в Техническое Приложение по таможенным процедурам и обработке документов к Основному соглашению:

      1. Дополнить пункт 1 статьи 2 "Международные конвенции" Технического Приложения по таможенным процедурам и обработке документов к Основному соглашению следующими подпунктами:
      г. Киотская Конвенция (Международная конвенция по упрощению и гармонизации таможенных процедур - 1999 года);
      д. Конвенция о таможенной обработке контейнеров, переданных в пул - 1994 года;
      е. Соглашение о введении единых технических правил для колесных транспортных средств (AETR) - 1998 года;
      ж. Конвенция ЕЭК ООН об ответственности операторов транспортных терминалов в международной торговле - 1991 года;
      з. Конвенция о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ);
      и. Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов (СПС);
      к. Конвенция по облегчению международного морского судоходства - 1965 года (Конвенция FAL);
      л. Международная конвенция по безопасным контейнерам - 1972 года (Конвенция CSC);
      м. Международная конвенция по поиску и спасению на море - 1979 года (Конвенция SAR);
      н. Конвенция о международной морской спутниковой организации - 1976 года (Конвенция Inmarsat);
      о. Международная конвенция о вмешательстве в открытом море в случае аварий, приводящих к загрязнению нефтью - 1969 года (Конвенция о вмешательстве);
      п. Правила международной перевозки опасных грузов по железным дорогам - 1996 года (Конвенция RID).

      2. Дополнить статью 3 "Таможенный контроль" пунктом 3 следующего содержания:
      "3. При условии, что процедуры, применяемые в отношении транзитных перевозок, исполняются в соответствии с требованиями таможенного законодательства соответствующего государства, грузы при международных, в том числе транзитных перевозках:
      как правило, не подлежат таможенному досмотру в пути, за исключением проведения досмотра во время перевозки в той степени, в какой это может быть сочтено необходимым для обеспечения соблюдения правил и предписаний, за выполнение которых соответствующая таможенная служба несет ответственность. Исходя из этого, таможенные службы по возможности ограничиваются контролем таможенных пломб и иными мерами таможенного обеспечения в пунктах ввоза и вывоза;
      не будут подвергаться каким-либо таможенным формальностям или требованиям дополнительно к тем, которые применяются при режиме таможенного транзита, используемом для данной транзитной операции.".

      3. Дополнить пункт 2 статьи 4 "Обработка документов" абзацем следующего содержания:
      "В целях упрощения таможенных процедур и сокращения срока транзита для товаров и транспортных компаний (наземных, железнодорожных и морских), осуществляющих перевозки грузов в рамках Основного многостороннего соглашения о международном транспорте по развитию коридора Европа - Кавказ - Азия от 8 сентября 1998 года, в грузовой таможенной декларации будет указан знак (логотип) "TRACECA" (Transport Corridor Europe - Caucasus - Asia). Стороны разработают порядок для применения упрощенного пропуска грузов, оформленных такой грузовой таможенной декларацией".

      4. Дополнить Техническое Приложение по таможенным процедурам и обработке документов Основного соглашения статьей 5 следующего содержания:

" Статья 5
Содействие транзиту

      В целях содействия международной торговле и транзиту грузов Сторона:
      а) если она является страной отправления, принимает по возможности все меры для обеспечения полноты и точности информации, требуемой для последующих транзитных операций;
      б) если она является страной назначения:
      принимает все необходимые меры для обеспечения того, чтобы грузы при таможенном транзите проходили очистку, как правило, на таможне в месте назначения грузов;
      прилагает усилия по осуществлению очистки грузов в месте, как можно ближе расположенном к месту конечного назначения грузов.".

      5. Настоящий Протокол вступает в силу в порядке, определенном статьями 11 и 13 Основного соглашения.

      Совершено на ежегодном заседании Межправительственной комиссии ТРАСЕКА в городе ......... ...... года в одном подлинном экземпляре на русском и английском языках, оба текста являются равно аутентичными.

      В удостоверение чего, нижеподписавшиеся главы делегаций или их полномочные представители подписали данный Протокол.

       За Азербайджанскую Республику              За Республику Молдова

       За Республику Армения                      За Румынию

       За Республику Болгария                     За Республику Таджикистан

       За Грузию                                  За Турецкую Республику

       За Республику Казахстан                    За Республику Узбекистан

       За Кыргызскую Республику                   За Украину

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.