О ратификации Соглашения между Республикой Казахстан и Королевством Испания о сотрудничестве в области экономики и промышленности

Новый

Указ Президента Республики Казахстан от 26 апреля 1995 г. N 2239

      В соответствии со статьей 2 Закона Республики Казахстан от 10 декабря 1993 г. "О временном делегировании Президенту Республики Казахстан и главам местных администраций дополнительных полномочий" постановляю:
      1. Ратифицировать Соглашение между Республикой Казахстан и Королевством Испания о сотрудничестве в области экономики и промышленности, подписанное в Мадриде 23 марта 1994 года.
      2. Настоящий Указ вступает в силу со дня опубликования.

      Президент
      Республики Казахстан

                             Соглашение
              между Республикой Казахстан и Королевством
                  Испания о сотрудничестве в области
                      экономики и промышленности

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу с 13 октября 1997 года)

                         (неофициальный текст)

     Республика Казахстан и Королевство Испания, в дальнейшем именуемые Договаривающиеся Стороны,
       принимая во внимание дружеские связи между двумя странами и исходя из стремления содействовать развитию отношений в области экономики и промышленности,
      признавая взаимную выгоду для обеих Договаривающихся Сторон от более тесного сотрудничества в сфере экономики и производства,
      согласились о следующем:
 
                               Статья 1 
 
      Договаривающиеся Стороны будут содействовать двустороннему сотрудничеству в области экономики и промышленности на основе равенства и взаимной выгоды.
 
                               Статья 2 
 
      Договаривающиеся Стороны будут способствовать сотрудничеству в области экономики и промышленности двух стран в целях расширения разносторонних экономических связей.
      Договаривающиеся Стороны также будут содействовать сотрудничеству между отдельными лицами, компаниями и организациями двух стран, в соответствии с существующими законами и нормами.
      Обязательства, взятые на себя Договаривающимися Сторонами по настоящему Соглашению не будут противоречить и выходить за рамки международных соглашений, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны, в том числе компетенции Европейских Сообществ и решений, принимаемых их институтами.
 
                               Статья 3 
 
      Договаривающиеся Стороны установят и определят области сотрудничества, представляющие взаимный интерес. При этом сотрудничество может развиваться по следующим направлениям:
      - изучение и расширение возможностей сотрудничества в области экономики и предпринимательства в различных областях, включая сельское хозяйство, промышленность и сферу услуг, не затрагивая международные обязательства, принятые на себя каждой из Сторон;
      - изучение и определение проектов, представляющих взаимный интерес в таких областях как промышленность, строительство, разработка природных ресурсов и энергетика. Обе Стороны будут содействовать осуществлению этих проектов предприятиями обеих стран;
      - определение, изучение и поиски решений проблем в области экономики и предпринимательства, которые могут возникнуть в процессе развития двусторонних отношений в различных отраслях деятельности, включая сельское хозяйство, промышленность и сферу услуг;
      - создание принимающей Стороной благоприятных условий для инвестиций другой Стороны и сотрудничество по реализации инвестиционных проектов;
      - консультации и сотрудничество в области защиты прав собственности, патентов и авторских прав в рамках существующих законодательств обеих Сторон;
      - взаимообмен информацией между экономическими организациями Договаривающихся Сторон;
      - другое сотрудничество о котором могут договориться Стороны.
 
                               Статья 4
 
      Договаривающиеся Стороны выражают намерение способствовать развитию их отношений в сфере экономики и промышленности путем заключения соглашений в областях, представляющих взаимный интерес.
 
                               Статья 5 
 
      В целях обеспечения расширения сотрудничества в области экономики и производства между двумя странами, обе Договаривающиеся Стороны будут уделять особое внимание специфическим проблемам малых и средних предприятий.
 
                               Статья 6 
 
      Договаривающиеся Стороны будут придавать особое значение тем мероприятиям, которые способствуют развитию сотрудничества, таким как ярмарки, специализированные выставки, симпозиумы и другие аналогичные мероприятия. В этих целях Договаривающиеся Стороны будут содействовать организации упомянутых мероприятий и стимулировать участие в них предприятий и учреждений обеих Сторон.
 
                               Статья 7 
 
      Договаривающиеся Стороны приложат усилия для избежания каких-либо проблем, спорных вопросов и разногласий между ними в отношении содержания данного Соглашения путем двусторонних переговоров.
 
                               Статья 8 
 
      1. Для обеспечения практического осуществления и развития настоящего Соглашения создается Межправительственная Смешанная Комиссия по сотрудничеству в области экономики и промышленности (именуемая в дальнейшем Смешанная Комиссия), состоящая из представителей обеих Договаривающихся Сторон.
      2. По взаимному соглашению представители учреждений и государственных органов обеих Сторон могут участвовать в деятельности этой Смешанной Комиссии в качестве советников (консультантов).
      3. В случае необходимости, Смешанная Комиссия будет создавать рабочие группы в целях рассмотрения специфических вопросов и внесения предложений по обсуждению конкретных соглашений по этим вопросам.
      4. Смешанная Комиссия будет собираться поочередно на территориях двух государств с целью содействия осуществления Соглашения и наблюдения за ходом развития сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, а также изучения и укрепления путей расширения и интенсификации такого сотрудничества.
 
                               Статья 9 
 
      Настоящее Соглашение вступит в силу через 60 дней после того, как Договаривающиеся Стороны письменно уведомят друг друга о завершении соответствующих внутренних конституционных процедур и будет действовать в течение неопределенного времени, если не последует письменного уведомления одной из Сторон о его денонсации, при этом действие Соглашения прекращается через 6 месяцев после даты уведомления.
      В день вступления настоящего Соглашения в силу прекратит свое действие в отношениях между Сторонами Договор между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Испании об экономическом развитии и сотрудничестве, подписанный 24 февраля 1984 года.
 
                               Статья 10 
 
      Прекращение срока действия настоящего Соглашения не затронет осуществление проектов или соглашений, начатых, но не завершенных во время его действия. Они будут выполняться до полного завершения в соответствии с условиями заключенных соглашений.
      Совершено в Мадриде 23 марта 1994 года в двух экземплярах каждый на казахском, испанском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.