О внесении изменений и дополнений в постановление Национальной комиссии Республики Казахстан по бухгалтерскому учету от 13 ноября 1996 г. N 3 "Об утверждении Стандартов бухгалтерского учета"

Утративший силу

Приказ Министра финансов Республики Казахстан от 28 августа 2002 года N 390. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 13 сентября 2002 года N 1977. Утратил силу - приказом Министра финансов РК от 21 июня 2007 г. N 217 (вводится в действие с 1 января 2008 года)

       Сноска. Приказ Министра финансов РК от 28 августа 2002 года N 390 утратил силу приказом Министра финансов РК от 21 июня 2007 г. N  217  (вводится в действие с 1 января 2008 года)

      

      В целях приведения нормативной базы бухгалтерского учета в соответствие с законодательством Республики Казахстан, приказываю: 

      1. В  постановление  Национальной комиссии Республики Казахстан по бухгалтерскому учету от 13 ноября 1996 года N 3 "Об утверждении Стандартов бухгалтерского учета" внести следующие изменения и дополнения: 
      в стандарт бухгалтерского учета 4 "Отчет о движении денежных средств", утвержденный указанным постановлением: 
      заголовок стандарта изложить в следующей редакции: 
      "Отчет о движении денег"; 
      по всему тексту стандарта слова "денежных средств", "денежные средства", "денежными средствами" заменить словами "денег", "деньги", "деньгами"; 
      пункт 14 изложить в следующей редакции: 
      "14. Движение денег от операций в иностранной валюте отражается в национальной валюте Республики Казахстан - тенге с применением рыночного курса обмена валют на дату совершения операции.". 
      В стандарт бухгалтерского учета 9 "Учет операций в иностранной валюте", утвержденный указанным постановлением: 
      ссылку 1 исключить; 
      по всему тексту стандарта слова "субъектами", "субъекта", "субъект", "нетто-инвестиции", "нетто-инвестиций" заменить соответственно словами "организациями", "организации", "организация", "чистые инвестиции", "чистых инвестиций"; 
      абзац второй пункта 2 изложить в следующей редакции: 
      "включение в отчет о движении денег поступлений и выбытий, возникающих в результате операций в иностранной валюте и конвертации денег зарубежного подразделения;"; 
      в пунктах 3, 5 слово "казахстанского" исключить; 
      пункт 4 изложить в следующей редакции: 
      "4. Подразделения - это филиалы, представительства организации, ее дочерние, зависимые и совместно-контролируемые юридические лица, в том числе зарубежные, то есть деятельность которых осуществляется за пределами Республики Казахстан."; 
      дополнить подпунктом 4-1 следующего содержания: 
      "4-1. Валюта отчетности - это валюта, в которой представляется финансовая отчетность, то есть тенге."; 
      в пункте 5 слова "отчетной валюты" заменить словами "валюты отчетности"; 
      пункт 6 изложить в следующей редакции: 
      "6. Рыночный курс обмена валют, курс - это соотношение для пересчета одной валюты на другую, определяемое исходя из спроса и предложения на определенную валюту на активном рынке.";
      в пункте 7 слова "отчетной валюте" заменить словами "валюте отчетности";
      пункт 8 изложить в следующей редакции:
      "8. Конечный курс - курс валюты отчетности по отношению к
иностранным валютам на отчетную дату.";
      в пункте 9 слова "денежные средства" заменить словом "деньги";
      в пункте 11 слова "совместные предприятия" заменить словами "совместно-контролируемые";
      заголовок главы "Первоначальная оценка" изложить в следующей редакции:
      "Первоначальное признание";
      в пункте 13:
      подпункт 1) изложить в следующей редакции:
      "1) покупает или продает активы, стоимость которых выражена в
иностранной валюте.";
      в подпункте 2) слово "кредиты" заменить словом "займы";
      подпункт 3) изложить в следующей редакции: 
      "3) иным образом приобретает или реализует активы, принимает на себя или погашает обязательства, выраженные в иностранной валюте."; 
      пункт 14 изложить в следующей редакции: 
      "14. При первоначальном отражении в бухгалтерском учете операции в иностранной валюте признаются в тенге путем применения рыночного курса обмена валют на дату совершения операций."; 
      заголовок главы "Отражение в последующие даты" изложить в следующей редакции: 
      "Последующее отражение"; 
      в пункте 15: 
      в подпункте 1) слова "курса на время завершения отчетного периода" заменить словами "конечного курса"; 
      пункт 16 изложить в следующей редакции: 
      "16. Курсовые разницы, возникающие при погашении денежных статей или при представлении в финансовой отчетности денежных статей организации по рыночному курсу обмена валют, отличному от того, по которому они были первоначально признаны в текущем или предшествующих периодах, должны признаваться в качестве доходов или расходов в периоде их возникновения."; 
      в пункте 18 слова "самого субъекта" заменить словами "самой организации". 

      2. Департаменту методологии бухгалтерского учета и аудита в установленном порядке обеспечить государственную регистрацию данного приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на вице-Министра финансов Жамишева Б.Б.

      4. Настоящий приказ вводится в действие со дня его государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан. 

     Заместитель Премьер-Министра
        Республики Казахстан -
          Министр финансов 

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.