Ратифицировать Соглашение об основополагающих принципах валютной политики государств-членов Евразийского экономического сообщества по регулированию и контролю операций, связанных с движением капитала, совершенное в Санкт-Петербурге 11 декабря 2009 года.
Президент | |
Республики Казахстан | Н. НАЗАРБАЕВ |
CОГЛАШЕНИЕ
об основополагающих принципах валютной политики
государств-членов Евразийского экономического сообщества
по регулированию и контролю операций,
связанных с движением капитала
Правительства и центральные (национальные) банки государств-членов Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Договором об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 г.,
выражая заинтересованность в укреплении взаимного торгового и инвестиционного сотрудничества государств-членов Евразийского экономического сообщества, а также в развитии торгово-экономических связей между хозяйствующими субъектами государств-членов ЕврАзЭС,
признавая, что свободное движение капитала через границы государств-членов ЕврАзЭС является одним из основных условий эффективного распределения финансовых и трудовых ресурсов в рамках ЕврАзЭС, а также обеспечивает увеличение темпов экономического роста и развития каждого отдельного государства-члена ЕврАзЭС,
признавая важность совместных действий в направлении создания общего валютного пространства в рамках ЕврАзЭС в целях повышения роли валют государств-членов ЕврАзЭС во внешнеторговых и инвестиционных операциях и обеспечения взаимной конвертируемости указанных валют,
признавая, что для взаимовыгодного, не наносящего ущерба государствам-членам ЕврАзЭС сотрудничества, необходим комплексный и сбалансированный подход к снятию валютных ограничений на движение капитала, учитывающий индивидуальность ситуации в каждом государстве-члене ЕврАзЭС,
опираясь на принципы равноправия и взаимной выгоды с учетом экономических особенностей каждого из государств-членов ЕврАзЭС,
согласились о следующем:
Раздел I. Общие положения
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения используются следующие понятия:
"валютное законодательство" - законы и иные нормативные правовые акты государств-членов ЕврАзЭС, устанавливающие принципы и нормы валютного регулирования и валютного контроля;
"третьи страны" - страны, не являющиеся государствами-членами ЕврАзЭС;
"резидент государства-члена ЕврАзЭС" - резидент одного из государств-членов ЕврАзЭС в соответствии с валютным законодательством данного государства;
"нерезидент государства-члена ЕврАзЭС" - резидент третьей страны;
"валютные ограничения" - законодательно установленные ограничения на валютные операции, связанные с движением капитала, выраженные в их прямом запрете, лимитировании их объемов, количества и сроков проведения, валюты платежа, а также установление требования получения специальных разрешений (лицензий) для их проведения, требования резервирования части или всей суммы проводимой операции, а также ограничения, связанные с открытием и ведением счетов на территориях государств-членов ЕврАзЭС;
"меры либерализации" - меры, результатом которых является ослабление и отмена валютных ограничений в отношении валютных операций, связанных с движением капитала, между резидентами государств-членов ЕврАзЭС, а также в отношении таких валютных операций с нерезидентами государств-членов ЕврАзЭС.
Статья 2
Настоящее Соглашение определяет основополагающие принципы валютной политики, проводимой Сторонами по регулированию и контролю операций, связанных с движением капитала (далее - валютные операции), направленной на постепенную отмену ограничений в отношении валютных операций, а также перечень валютных операций между резидентами государств-членов ЕврАзЭС, в отношении которых не применяются валютные ограничения. Положения настоящего Соглашения не затрагивают отношения, регулируемые внутригосударственным законодательством в финансовой и налогово-бюджетной сфере.
Раздел II. Основополагающие принципы валютной политики
по регулированию и контролю операций,
связанных с движением капитала
Статья 3
Стороны обеспечат постепенное устранение препятствующих эффективной экономической кооперации валютных ограничений в отношении валютных операций между резидентами государств-членов ЕврАзЭС, а также в отношении валютных операций с нерезидентами государств-членов ЕврАзЭС.
Статья 4
Стороны примут меры, исключающие введение любых валютных ограничений, а также любого изменения законодательства своих государств, которое может вводить ограничения при осуществлении валютных операций.
Статья 5
Меры либерализации, предусмотренные в статье 9 настоящего Соглашения, осуществляются в отношении резидентов всех государств-членов ЕврАзЭС на равной основе, без дискриминации.
Статья 6
Каждая из Сторон вправе применять меры либерализации, не предусмотренные статьей 9 настоящего Соглашения, в отношении отдельного государства-члена ЕврАзЭС либо третьих стран без обязательства распространения этих мер либерализации в отношении других Сторон настоящего Соглашения.
Статья 7
Стороны примут меры по выработке единых подходов и направлений валютной политики в отношении операций, проводимых резидентами государств-членов ЕврАзЭС с нерезидентами государств-членов ЕврАзЭС, и открытия счетов резидентами государств-членов ЕврАзЭС на территории третьих стран.
Статья 8
Обязательства, определенные настоящим Соглашением, не ограничивают возможности и полномочия Сторон по контролю за правомерностью осуществления валютных операций (включая требования по представлению соответствующих документов, являющихся основанием для проведения операций), а также реализации иных мер, направленных на обеспечение соблюдения внутригосударственного законодательства.
Раздел III. Валютные операции и операции,
связанные с открытием счетов, в отношении которых
не применяются валютные ограничения
Статья 9
Стороны определяют следующий перечень валютных операций, осуществляемых между резидентами государств-членов ЕврАзЭС, и операций, связанных с открытием резидентами государств-членов ЕврАзЭС счетов на территориях государств-членов ЕврАзЭС, в отношении которых не применяются валютные ограничения, предусмотренные валютным законодательством:
1) расчеты и переводы, связанные с отсрочкой платежа по экспорту сроком до одного года или предварительной оплатой (авансовым платежом) по импорту сроком до одного года, осуществляемые непосредственно между поставщиками (продавцами) и получателями (покупателями) товаров (работ, услуг), исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности;
2) расчеты по операциям с имуществом, отнесенным к недвижимому, за исключением расчетов по операциям с воздушными и морскими судами, судами внутреннего плавания и смешанного (река-море) плавания, а также с космическими объектами;
3) расчеты и переводы, связанные с приобретением акций, долей, вкладов (паев) в уставном капитале юридического лица;
4) расчеты и переводы, связанные с приобретением через организованные рынки (биржи) государств-членов ЕврАзЭС государственных ценных бумаг;
5) открытие юридическими лицами счетов, предназначенных для целей финансирования расходов, связанных с содержанием филиалов и представительств данных юридических лиц;
6) открытие счетов физическими лицами для целей осуществления платежей, не связанных с предпринимательской деятельностью.
Статья 10
Стороны обязуются по истечении 90 дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения отменить ограничения по следующим валютным операциям, осуществляемым между резидентами государств-членов ЕврАзЭС:
1) платежи, связанные с привлечением и предоставлением кредитов (займов) в денежной форме;
2) расчеты и переводы, связанные с приобретением через организованные рынки (биржи) государств-членов ЕврАзЭС облигаций и иных ценных бумаг (кроме акций) коммерческих организаций-резидентов государств-членов ЕврАзЭС.
Статья 11
Каждая из Сторон по уведомлению других Сторон вправе в исключительных случаях установить валютные ограничения на срок не более одного года на валютные операции, указанные в статьях 9 и 10 настоящего Соглашения.
К исключительным случаям относятся:
а) возникновение обстоятельств, при которых осуществление мер либерализации может повлечь ухудшение экономической и финансовой ситуации;
б) негативное развитие ситуации в платежном балансе, следствием которого может стать снижение золотовалютных резервов ниже допустимого уровня;
в) возникновение обстоятельств, при которых осуществление мер либерализации может нанести ущерб интересам безопасности своих государств и препятствовать поддержанию общественного порядка;
г) резкие колебания курса валюты своего государства.
Уведомления о введении валютных ограничений направляются одной из Сторон другим Сторонам не позднее, чем за 30 дней до вступления в силу таких ограничений.
Раздел IV. Заключительные положения
Статья 12
Координация действий Сторон по реализации настоящего Соглашения возлагается на Совет руководителей центральных (национальных) банков государств-участников Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества.
Совет руководителей центральных (национальных) банков государств-участников Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества рассматривает на своих заседаниях выполнение Сторонами обязательств, взятых на себя в соответствии с настоящим Соглашением, а также причины их невыполнения, если таковое имело место.
Статья 13
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются государства-члены ЕврАзЭС.
Статья 14
Споры, связанные с толкованием и выполнением настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон, а в случаях недостижения ими согласия спор передается на рассмотрение в Суд ЕврАзЭС.
Статья 15
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Статья 16
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием, которым является Интеграционный Комитет ЕврАзЭС, последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о своем намерении выйти из настоящего Соглашения.
Действие настоящего Соглашения для Стороны, заявившей о своем намерении выйти из данного Соглашения, прекращается по истечении 12 месяцев с даты получения депозитарием письменного уведомления.
Статья 17
После вступления в силу настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему любого государства, принятого в члены ЕврАзЭС. Документы о присоединении к настоящему Соглашению сдаются на хранение депозитарию.
В отношении присоединившихся государств настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием от них документа о присоединении.
Совершено в г. Санкт-Петербург 11 декабря 2009 года в единственном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится у депозитария, который направит каждой Стороне его заверенную копию.
За Правительство | За Национальный банк |
Республики Беларусь | Республики Беларусь |
За Правительство | За Национальный банк |
Республики Казахстан | Республики Казахстан |
За Правительство | За Национальный банк |
Кыргызской Республики | Кыргызской Республики |
За Правительство | За Центральный банк |
Российской Федерации | Российской Федерации |
За Правительство | За Национальный банк |
Республики Таджикистан | Таджикистана |
Настоящим удостоверяю, что данный текст является полной и аутентичной копией Соглашения об основополагающих принципах валютной политики государств-членов Евразийского экономического сообщества по регулированию и контролю операций, связанных с движением капитала от 11 декабря 2009 года, подписанного:
от Республики Беларусь - Премьер-министром Республики Беларусь С.С. Сидорским и Председателем Национального банка Республики Беларусь П.П. Прокоповичем;
от Правительства Республики Казахстан - Премьер-министром Республики Казахстан К.К. Масимовым и Председателем Национального банка Республики Казахстан Г.А. Марченко;
от Правительства Кыргызской Республики - Премьер-министром Кыргызской Республики Д.Т. Усеновым и Членом Правления Национального банка Кыргызской Республики С.К. Алыбаевой;
от Правительства Российской Федерации - Председателем Правительства Российской Федерации В.В. Путиным и Председателем Центрального банка Российской Федерации С.М. Игнатьевым;
от Правительства Республики Таджикистан - Премьер-министром Республики Таджикистан А.Г. Акиловым и Председателем Национального банка Таджикистана Ш. Рахимзода.
Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества.
Руководитель | |
Правового департамента | |
Секретариата ИК ЕврАзЭс | В.С. Князев |