Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь о принципах взимания косвенных налогов при экспорте и импорте товаров (работ), совершенное в Минске 2 февраля 1999 года.
Президент
Республики Казахстан
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Республики Беларусь о принципах
взимания косвенных налогов при экспорте и
импорте товаров (работ)
(Бюллетень международных договоров РК, 2000 г., N 5, ст. 52)
(Вступило в силу 1 сентября 1999 года - ж. "Дипломатический курьер", спецвыпуск N 2, сентябрь 2000 года, стр. 170)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами,
стремясь к дальнейшему углублению интеграции в области экономики, созданию равных возможностей для хозяйствующих субъектов и установлению условий для добросовестной конкуренции,
ориентируясь на общепринятые нормы и правила международной торговли, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Термины, используемые в Соглашении, означают:
косвенные налоги - налог на добавленную стоимость и акцизы (акцизный налог или акцизный сбор);
товар - любое имущество (включая все виды энергии), нематериальные активы, а также транспортные средства, за исключением любых средств, используемых для международных перевозок пассажиров и товаров, включая контейнеры и другое транспортное оборудование;
экспорт - вывоз товаров с таможенных территорий Сторон без обязательства об обратном ввозе, осуществление работ на таможенной территории Стороны;
импорт - ввоз товаров на таможенную территорию Сторон без обязательства об обратном вывозе, осуществление работ на таможенной территории Стороны;
принцип страны назначения - не обложение акцизами и применение нулевой ставки при обложении налогом на добавленную стоимость при экспорте с таможенной территории одной Стороны и обложение косвенными налогами при импорте по действующей ставке, установленной национальным законодательством другой Стороны;
нулевая ставка - означает обложение налогом на добавленную стоимость по ставке ноль процентов, что равнозначно полному освобождению от налога на добавленную стоимость;
компетентные органы - с Казахстанской стороны - Министерство финансов, Министерство государственных доходов, с Белорусской стороны - Министерство финансов, Государственный таможенный комитет, Государственный налоговый комитет.
Статья 2
Импортированные на таможенную территорию одной Стороны товары (работы), которые экспортированы с таможенной территории другой Стороны, облагаются косвенными налогами в государстве-импортера в соответствии с его законодательством. Взимание косвенных налогов осуществляется таможенными органами при ввозе товаров на таможенную территорию этой Стороны.
Статья 3
Одна Сторона будет облагать налогом на добавленную стоимость по нулевой ставке товары (работы), экспортируемые на территорию другой Стороны. Подакцизные товары, экспортируемые с территории одной Стороны на территорию другой Стороны не будут облагаться акцизами.
Статья 4
Таможенные органы Сторон в установленные сроки осуществляют обмен информацией о перемещаемых товарах, оформленных в таможенном отношении. Порядок и механизм обмена информацией определяются соглашением между таможенными органами Сторон.
Статья 5
Все споры и разногласия между Сторонами относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения будут разрешаться путем переговоров и консультаций между компетентными органами. По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые будут оформлены Протоколом, являющимся его неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 6
Настоящее Соглашение не препятствует праву Сторон в соответствии с общепринятыми принципами международного права применять необходимые меры для защиты интересов внутренних производителей товаров и национального рынка.
Статья 7
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Стороны.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу на пятнадцатый день с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
Соглашение прекратит свое действие через шесть месяцев после получения одной из Сторон уведомления о намерении прекратить действие настоящего Соглашения, если только это уведомление не будет отозвано по соглашению между Сторонами до истечения этого срока.
Настоящее Соглашение применяется в отношении товаров (работ), поставляемых после его вступления в силу.
Совершено в г. Минске, 2 февраля 1999 года в двух экземплярах, каждый на казахском, беларусском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
При возникновении разногласий между Сторонами по тексту настоящего Соглашения за основу принимается текст на русском языке.