(Вступил в силу 8 декабря 2012 года -
Бюллетень международных договоров РК 2017 г., № 3, ст. 31)
Министерство финансов Республики Казахстан и Главное таможенное управление Китайской Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
руководствуясь Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах от 26 сентября 1997 года,
признавая важность точных и сопоставимых данных сторон по внешней торговле для ведения торговых переговоров,
признавая то, что обмен данными по взаимной торговле содействует здоровому развитию,
стремясь к укреплению сотрудничества в области информации о взаимной торговле двух стран,
на основании организационного и административного потенциала друг с другом, основанным на взаимопонимании и уважении Стороны
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут проводить взаимные консультации и обмениваться методологическими разработками в области формирования таможенной статистики внешней торговли и анализа статистической информации.
Статья 2
Стороны будут один раз в три месяца обмениваться данными по взаимной торговле на уровне 6 знаков гармонизированной системы (HS) в соответствии со структурой передаваемых данных согласно приложению 1 к настоящему Протоколу, а также обмениваться окончательными годовыми данными.
Данные передаются по электронной почте и/или на CD-диске Сторонами, контактные данные которых указаны в приложении 2 к настоящему Протоколу.
Статья 3
Каждая из Сторон по письменному обращению другой Стороны будет передавать информацию в отношении товаров, по которым выявлено наибольшее расхождение данных статистики взаимной торговли, в соответствии со Структурой передаваемых данных по отдельным товарным группам согласно приложению 3 к настоящему Протоколу.
Статья 4
Сопоставление данных взаимной торговли осуществляется в соответствии с Методикой проведения сопоставительного анализа данных таможенной статистики взаимной торговли товарами Республики Казахстан и Китайской Народной Республики, подписанной 16 сентября 2010 года.
Стороны обязуются регулярно проводить встречи с определением даты, информировать друг друга о результатах сопоставления данных о взаимной торговле с изложением возможных причин имеющихся расхождений. Встречи будут проводиться поочередно на территории одной из Сторон.
Статья 5
Переписка между Сторонами ведется на русском либо на английском языках.
Статья 6
Без письменного согласия одной из Сторон статистические данные, предоставляемые в соответствии с настоящим Протоколом, не могут публиковаться или распространяться третьим лицам, а также не должны быть использованы в качестве доказательств в судебных или административных разбирательствах.
Статья 7
Все вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием и применением настоящего Протокола, будут решаться путем взаимных консультаций и переговоров.
Статья 8
По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.
Статья 9
Срок действия настоящего Протокола составляет пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если за шесть месяцев до истечения соответствующего пятилетнего периода ни одна из Сторон не направит письменное уведомление о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Статья 10
Настоящий Протокол вступает в силу со дня его подписания.
Совершен 8 декабря 2012 года в г. Астане в двух экземплярах, каждый на китайском, казахском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
Для целей толкования положений настоящего Протокола используется текст на русском языке.
Министерство финансов |
Главное таможенное управление |
СТРУКТУРА
передаваемых данных
№ |
Наименование данных |
Характерные данные |
1 | 2 | 3 |
1. | Страна происхождения |
В соответствии с классификатором |
2. | Страна получателя |
В соответствии с классификатором |
3. | Страна отправления |
В соответствии с классификатором |
4. | Календарный год/месяц | Характерные данные |
5. | Вид транспорта |
В соответствии с классификатором |
6. | Таможенный орган |
В соответствии с классификатором |
7. | Таможня на границе |
В соответствии с классификатором |
8. | Товар | 6 знаков ТН ВЭД |
9. | Вес, нетто | килограмм |
10. |
Код дополнительной единицы |
В соответствии с классификатором |
11. |
Количество в дополнительной | |
12. |
Код дополнительной единицы |
В соответствии с классификатором |
13. |
Статистическая стоимость | Доллар США |
Контактные данные
Комитет таможенного контроля МФ PK | Главное таможенное управление КНР |
Управление анализа рисков и статистики |
Департамент статистики |
СТРУКТУРА
передаваемых данных по отдельным товарным группам
№ | Наименование данных для обмена |
Характерные данные |
1 | 2 | 3 |
1. | Страна происхождения | В соответствии с классификатором используемым стороной |
2. | Страна получателя | В соответствии с классификатором используемым стороной |
3. | Страна отправления | В соответствии с классификатором используемым стороной |
4. | Календарный год/месяц | Характерные данные |
5. | Вид транспорта | В соответствии с классификатором используемым стороной |
6. | Таможенный орган | В соответствии с классификатором используемым стороной |
7. | Таможня на границе | В соответствии с классификатором используемым стороной |
8. | Товар | 6 знаков ТН ВЭД |
9. | Вес, нетто | килограмм |
10. | Код дополнительной единицы измерения (основная) | В соответствии с классификатором используемым стороной |
11. | Количество в дополнительной единице измерения | |
12. | Код дополнительной единицы измерения | В соответствии с классификатором используемым стороной |
13. | Статистическая стоимость товара | Доллар США |
14. | Идентификация и страна регистрации транспортного средства | Номер транспортного средства и страна принадлежности |
15. | Дата выпуска товара | День/месяц/год |